автор |
сообщение |
Мисс Марпл 
 магистр
      
|
7 марта 2009 г. 12:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Обсуждение творчества великолепного канадского автора. Обе его "эпопеи" выделены в опросе одним пунктом,так как это,в принципе,просто объемные романы,а не циклы.
сообщение модератора
|
––– Сейчас читаю: Сейчас смотрю: "Мерлин" |
|
|
|
glupec 
 миротворец
      
|
14 июня 2009 г. 11:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата laahly У каждого из героев своя правда, свои мотивация действий. Нет однозначно плохих и хороших. И что? Это давно уже стало стандартом. Хоть ЧКА Ниенны-Иллет возьмите — там та же ситуация. Хорошие губят ещё более хороших... и всем грустно, но никто ничего поделать не может. При этом нет более попсового произведения, чем ЧКА. Так что идея "у каждого своя правда" ещё не гарантирует, извините, серьёзности произведения. Серьёзность — она в другом. В авторской интонации. И тут Кей... ну, самую чуточку не дотянул, скажем так. До того, чтобы это произведение стало действительно реалистичным и — как следствие — "нестандартным". Ранняя, незрелая вещь.
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
Мисс Марпл 
 магистр
      
|
|
glupec 
 миротворец
      
|
31 июля 2009 г. 23:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Такой вопрос тут у меня возник. В Мире двух лун существует такое место, называемое "полумир". О нем мы знаем (если я ничего не путаю), что: - оттуда пришли духи, вселившиеся в механических птиц Зотика ("Сарантий") - там обитают феи ("Последний свет Солнца") - кажется, там же обретается и некий священный зубр а.к.а. "зубир" ("Сарантий") Т.е., полумир = обитель духов. Вопрос такой. Как это сочетается с тем, что: - Джад (Кораннос, Риан, прочие боги), если только они существуют, находятся явно не в полумире и - загробным миром для обитателей Мира двух лун является тоже не полумир, но Финнвар (Фионварр, Фьонавар) Я себе мыслю так: "полумир" — это мир внутри Мира двух лун, а не вне его. Такая как бы "отдушина" или "полость" в плоти МДЛ. А кроме того — это не мир всех бестелесных созданий вообще, это просто источник магии для этого мира. Поэтому боги, например, к нему и не относятся. Но тогда возникает еще один вопрос: почему во Фьонаваре нет аналога полумиру, и магия образуется совсем иначе?.. Разные миры — разные законы образования магии?
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
jailbird 
 магистр
      
|
3 августа 2009 г. 12:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Хорошие новости. Новый роман Г.Г.Кея будет называться "Поднебесная" (UNDER HEAVEN) и ожидается к публикации на английском весной (апрель-май) 2010 года. Что-то мне подсказывает, что его действие будет происходить тоже в мире Джада (ИМХО!). На этот раз- Китай. 8-й век нашей эры. Династия Тан. Подробности тут: http://www.brightweavings.com/forums/mess...
|
––– "Каждый раз при встрече с новым человеком меня прежде всего интересует его внутренний мир." - Дж. Потрошитель |
|
|
Verveine 
 гранд-мастер
      
|
|
Kail Itorr 
 гранд-мастер
      
|
3 августа 2009 г. 13:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
glupec, в разных мирах однозначно разная магия. Скажем, в Изабели и Фионаваре магия вовсе не та, что в Сарантии со товарищи. Иначе работает. Иной мир. Зато в двухлунной Арбонне, Тигане и Сарантии она совпадает. Что до того, где обитают Джад, Коранн и прочие — вполне может быть, что и в полумире. А "Финвар" НЕ является "загробным миром". Это просто сказка, которую няньке Брандина Игратского рассказал некий проплывающий мимо эльф.
|
|
|
glupec 
 миротворец
      
|
3 августа 2009 г. 14:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kail Itorr А "Финвар" НЕ является "загробным миром". Это просто сказка, которую няньке Брандина Игратского рассказал некий проплывающий мимо эльф.
цитата рецензия из МФ Действие всех романов Кея происходит в одной и той же Вселенной. Прамир Фьонавар описан им в дебютной трилогии. Остальные книги посвящены иному миру (или все-таки мирам?), очень похожему на наш. Несомненно, что “Песнь...” и “Тигана” объединены не только двумя лунами (эта “фишка”, как и упоминание о Фьоноваре, есть в каждой книге Кея
В "Песни" мир Фионварр упоминается как некое подобие рая ("Свечи горят — мы сидим за столом в Фионварре") P. S.: Кораннос вполне может быть Кернаном из Фьонавара, и уже поэтому обитать не в полумире.
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
Мисс Марпл 
 магистр
      
|
3 августа 2009 г. 16:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
jailbird , прекрасная новость. честно говоря, можно было ожидать чего-то подобного. В смысле, что он выберет Восток в качестве декораций. Русь пролетает((
|
––– Сейчас читаю: Сейчас смотрю: "Мерлин" |
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
|
glupec 
 миротворец
      
|
3 августа 2009 г. 19:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Мисс Марпл прекрасная новость. честно говоря, можно было ожидать чего-то подобного. В смысле, что он выберет Восток в качестве декораций.
А мне уже, если честно, поднадоели "китайские" фэнтези. В конце концов, лучше Олди с их "Мессией" вряд ли кто напишет. А тут еще Новик "Нефритовый трон", да Сташефф "Сэр Гарольд и король обезьян", да "Мост птиц", да теперь Кей... Когда интересным материалом злоупотребляют сверх меры, он становится уже не таким интересным.
PS Мир двух лун у меня насколько четко ассоциируется с Западной Европой (ну, с оговорками, конечно — есть же Сарантий и т.п.), что... я боюсь даже представить себе такую резкую "смену декораций".
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
3 августа 2009 г. 20:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кей — это Кей в первую очередь. А то, что антураж Китая, так это не псевдокитайское фэнтези, как у Олди или тем более Новик, а на свое на китайском материале.
|
|
|
glupec 
 миротворец
      
|
3 августа 2009 г. 20:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew свое на китайском материале
Так это и есть "псевдо", разве нет?
цитата Dark Andrew Кей — это Кей в первую очередь
Кей — это еще и очень сильно проработанный исторический (ну, "историко-мифологический") фон. Там, где этого фона по минимуму, а главное — люди ("Сарантий", "Тигана"), там у него действительно получаются удачные вещи. А там, где он становится самоцелью ("ПСС", например)... Ладно, не будем о грустном.
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
Kail Itorr 
 гранд-мастер
      
|
6 августа 2009 г. 20:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
glupec, ну ведь "китайского" фэнтези все-таки на многие порядки меньше, чем "кельтского", "скандинавского" и "славянского", да? :) Куда ж оно может надоесть... Не, я "Поднебесную" буду ждать и наверняка зачту с удовольствием. Сравню с "Любимой мартышкой Дома Тан" :))
|
|
|
glupec 
 миротворец
      
|
6 августа 2009 г. 21:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kail Itorr ну ведь "китайского" фэнтези все-таки на многие порядки меньше
Но мода-то на него есть. М.б., не очень сильная, но тем не менее... Жаль, что настолько самобытный автор "следует моде"...
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
Veronika 
 миродержец
      
|
7 августа 2009 г. 01:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сейчас не спеша дочитываю "Древо жизни", растягиваю удовольствие . "Высокое фэнтези" — редкий вид, считанные образцы можно по пальцам перечесть. Потом дочитаю "Изабель", а дальше — надолго останусь без новых книжек этого жанра .
цитата Dark Andrew это не псевдокитайское фэнтези, как у Олди или тем более Новик, а на свое на китайском материале. Новик я не читала, а вот "наезд" на Олди непонятен. Они тоже писали своё, на китайском материале.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
jailbird 
 магистр
      
|
7 августа 2009 г. 09:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Дословно привожу подробный релиз "Penguin Group" по поводу грядущего выхода "UNDER HEAVEN" (переводить не хочу, т.к. там есть спойлеры):
The world could bring you poison in a jeweled cup, or surprising gifts. Sometimes you didn't know which of them it was... Penguin Group (Canada) is pleased to announce the new novel from World Fantasy Award Winner and international bestseller Guy Gavriel Kay UNDER HEAVEN will be published in April 2010, and takes place in a world inspired by the glory and power of Tang Dynasty China in the 8th century, a world in which history and the fantastic meld into something both memorable and emotionally compelling. In the novel, Shen Tai is the son of a general who led the forces of imperial Kitai in the empire's last great war against its western enemies, twenty years before. Forty thousand men, on both sides, were slain by a remote mountain lake. General Shen Gao himself has died recently, having spoken to his son in later years about his sadness in the matter of this terrible battle. To honour his father's memory, Tai spends two years in official mourning alone at the battle site by the blue waters of Kuala Nor. Each day he digs graves in hard ground to bury the bones of the dead. At night he can hear the ghosts moan and stir, terrifying voices of anger and lament. Sometimes he realizes that a given voice has ceased its crying, and he knows that is one he has laid to rest. The dead by the lake are equally Kitan and their Taguran foes; there is no way to tell the bones apart, and he buries them all with honour. It is during a routine supply visit led by a Taguran officer who has reluctantly come to befriend him that Tai learns that others, much more powerful, have taken note of his vigil. The White Jade Princess Cheng-wan, 17th daughter of the Emperor of Kitai, presents him with two hundred and fifty Sardian horses. They are being given in royal recognition of his courage and piety, and the honour he has done the dead. You gave a man one of the famed Sardian horses to reward him greatly. You gave him four or five to exalt him above his fellows, propel him towards rank, and earn him jealousy, possibly mortal jealousy. Two hundred and fifty is an unthinkable gift, a gift to overwhelm an emperor. Tai is in deep waters. He needs to get himself back to court and his own emperor, alive. Riding the first of the Sardian horses, and bringing news of the rest, he starts east towards the glittering, dangerous capital of Kitai, and the Ta-Ming Palace — and gathers his wits for a return from solitude by a mountain lake to his own forever-altered life.
|
––– "Каждый раз при встрече с новым человеком меня прежде всего интересует его внутренний мир." - Дж. Потрошитель |
|
|
квинлин 
 гранд-мастер
      
|
7 августа 2009 г. 11:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Интересно, как этот сюжет Кей реализует... "Kuala Nor" — название похоже на имя озера Кукунор. Если это не случайно, то можно легко локализовать место той самой битвы
|
––– Мы должны, значит, мы можем! |
|
|
Veronika 
 миродержец
      
|
7 августа 2009 г. 18:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата jailbird переводить не хочу, т.к. там есть спойлеры А кто спойлеров не боится, может посмотреть результат работы ПРОМТа.
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Мир мог принести Вам яд в украшенной драгоценными камнями чашке, или удивительные подарки. Иногда Вы не знали, кем из них это было... Группа Пингвина (Канада) рада объявить о новом романе от Мирового Лауреата премии Фантазии и международного бестселлера Гай Гэврил Кей ПОД НЕБЕСАМИ будет издан в апреле 2010, и имеет место в мире, вдохновленном славой и властью Династии Сильного запаха Китай в 8-ом столетии, мир в который история и фантастическая комбинация кое во что и незабываемое и эмоционально неотразимый. В романе Shen Tai — сын генерала, который возглавлял силы имперского Kitai в последней большой войне империи против ее западных врагов, за двадцать лет до этого. Сорок тысяч мужчин, с обеих сторон, были убитыми отдаленным горным озером. Сам генерал Шен Гэо недавно умер, говоря с его сыном в более поздних годах о его печали что касается этого ужасного сражения. Чтобы соблюдать память его отца, Tai проводит два года в одном только официальном трауре на участке сражения открытыми морями Куала-Лумпура, Ни. Каждый день он роет могилы в твердом основании, чтобы похоронить кости мертвых. Ночью он может услышать призрачный стон и движение, ужасающие голоса гнева и жаловаться. Иногда он понимает, что высказанный прекратил свой крик, и он знает, что это — то, которое он положил, чтобы отдохнуть. Мертвые озером — одинаково Kitan и их противники Taguran; нет никакого способа сказать кости обособленно, и он хоронит их всех с честью. Именно во время обычного посещения поставки во главе с чиновником Taguran неохотно прибыл, чтобы оказать поддержку ему, что Тэй узнает, что другие, намного более сильные, приняли во внимание его бессменную вахту. Белая Нефритовая Принцесса Cheng-бледная, 17-ая дочь Императора Kitai, дарит ему двести пятьдесят лошадей Sardian. Им дают в королевском признании его храбрости и благочестия, и чести, он сделал мертвых. Вы дали человеку одну из знаменитых лошадей Sardian, чтобы вознаградить его очень. Вы дали ему четыре или пять, чтобы возвеличить его выше его товарищей, продвинуть его к разряду, и заработать его ревность, возможно смертная ревность. Двести пятьдесят невероятный подарок, подарок, чтобы сокрушить императора. Tai находится в глубоких водах. Он должен вернуть себя суду и его собственному императору, живому. Сидя на первой из лошадей Sardian, и принося новости об остальных, он начинает восток к сверканию, опасному капиталу Kitai, и Дворцу Приручения — и собирает его остроумие для возвращения от одиночества горным озером к его собственной навсегда измененной жизни.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
Voldemar 
 философ
      
|
8 августа 2009 г. 09:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Интересно есть в переиздании Сарантийской мозаики в ШФ карта, как в зарубежных изданиях, а то в серии МиМ ее забыли напечатать 
А вот и сама карта:

|
|
|
glupec 
 миротворец
      
|
8 августа 2009 г. 11:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Voldemar Интересно есть в переиздании Сарантийской мозаики в ШФ карта
Нет.
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|