автор |
сообщение |
LeMax 
 гранд-мастер
      
|
3 октября 2010 г. 19:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата С.Соболев Старджон сказал "Ninety percent of everything is crud" (90% чего бы то ни было — мусор). Март 1958.
чего только ни скажешь, когда тебе стукает 40 лет...
|
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
|
ergostasio 
 философ
      
|
28 ноября 2010 г. 16:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Роясь вокруг польских сайтов — весь плачу: выход польского перевода "The Windup Girl" — 12 января 2011, издательство MAG. И ведь издадут-то... 
|
|
|
hocqpepaty 
 философ
      
|
1 февраля 2011 г. 19:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ergostasio "The Windup Girl" — 12 января 2011, издательство MAG. И ведь издадут-то...
Что ж тут плакать? — Порадуемся за польских братьев.
|
|
|
ergostasio 
 философ
      
|
1 февраля 2011 г. 19:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата hocqpepaty Порадуемся за польских братьев
А чего ж не порадоваться? Уже вышла, толстенькая, говорят, такая. ..а плачу исключительно оттого, что нам такой игрушки ждать — не дождаться :)
|
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
|
Asylum 
 магистр
      
|
4 сентября 2011 г. 21:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сам как раз и начинал знакомство с творчеством Паоло Бачигалупи с "Народ песка и шлаков". Со всей антологии "Апокалипсис" он и понравился больше всего, причем, "зацепило" так, что в тот же день облазил интернет в поисках любых произведений этого автора. Перечитал и переведенные и не переведенные рассказы, а вот читать дебютный роман "The Windup Girl" в оригинале боязно, ибо мой английский далек от идеального, как бы чего не напутать. Есть ли какие-нибудь новости о его переводе на великий и могучий?
|
––– The more I see, the less I believe. |
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
4 сентября 2011 г. 23:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Есть ли какие-нибудь новости о его переводе на великий и могучий?
Так он этта, на таком языке и написан — на великой и могучей английской мове.
|
|
|
Avex 
 миротворец
      
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
|
Asylum 
 магистр
      
|
|
DGOBLEK 
 философ
      
|
|
Metternix 
 философ
      
|
|
smartmd 
 активист
      
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
12 октября 2012 г. 23:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
smartmd Бачигалупи Специалист по калориям, Человек с желтой карточкой Йен Макдональд Река богов — киберпанк, но есть прямые пересечения Еще, почему-то, политическая компонента вызвала в памяти Латынину 100 полей, Колдуны и министры, Дело о пропавшем боге. и Криптономикон с Алмазным веком Нила Стивенсона. По биологии — увы Биологическая война описана Силвербергом в Валентин Понтифик, но настолько другая, что даже сравнивать не стоит... Апокалипсис похожих тонов — Джон Кристофер «Смерть травы» (сильно ретро) и Кир Булычёв «Чума на ваше поле!». Но они оба, мягко говоря, писали не о том же самом, что Бачигалупи.
|
|
|
Kent04 
 активист
      
|
|
shickarev 
 магистр
      
|
|
Славич 
 миродержец
      
|
14 октября 2012 г. 13:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вчера роман Бачигалупи получил за "Заводную" свою десятую награду, разделив испанскую премию "Игнотус" с Харуки Мураками. Таким образом, по числу наград "Заводная действительно опередила "Нейроманта".
цитата Claviceps P. Американцы, как всегда, учитывают только свои награды. По моим сведениям, первое место делят "Американские боги" и "Город и город".
|
––– Ёфикаторы - это страшные люди, им не лень тянуться к клавише "ё". |
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
|
geralt9999 
 магистр
      
|
14 октября 2012 г. 13:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Славич "Американские боги" и "Город и город".
Так они же не дебюты.
|
––– Ogham the blood, ogham the line Our cult of the fallen will triumph over time |
|
|