Стивен Эриксон Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»

 

  Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 апреля 2007 г. 14:58  
Предлагаю делиться мнениями о данном авторе, попутно оценивая его творчество...

сообщение модератора

«Память льда»: страницы, потерянные при вёрстке
http://fantlab.ru/blogarticle43910

С.Эриксон «Память льда», том 2 — замена
https://fantlab.ru/blogarticle44042

heleknar
–––
Мы должны, значит, мы можем!


авторитет

Ссылка на сообщение 8 ноября 2016 г. 18:37  

цитата Пугио

Я когда-то начинал делать обложку, но забросил.
Да и не мог выбрать какой шрифт лучше


прикольно, а если ориентироваться на англоязычный образец и найти что-то похожее? имя и фамилия автора вообще супер!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 ноября 2016 г. 18:58  

цитата Mixail1990

кстати,читал что переводят 6й роман.на 7
Говорили что на 6-7..
Учитывая заморочки со сроками перевода и сроком прав, ход правильный..
Переведут и еще купят на оставшиеся тома(я ооочччееень наадддеюсь)
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


философ

Ссылка на сообщение 8 ноября 2016 г. 19:19  
igor_pantyuhov ,я тоже надеюсь что цикл доиздадут:beer:


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 ноября 2016 г. 22:01  
gun0976 для супера там качество исходной картинки нужно лучше этого. Я ограничился вклейками.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 ноября 2016 г. 22:07  
Да где же взять лучше?
–––
Вы держитесь здесь... просто денег нет.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 ноября 2016 г. 22:20  
Пугио Для "Садов" — согласен есть в хорошем качестве. Но вот для ПЛ мне удалось найти изображение Панионского пророка только 441х668 — это для супера вообще не годится. Так же как и для ВМД.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 ноября 2016 г. 22:21  
Ну это да. Тем более они ещё и с надписями.
–––
Вы держитесь здесь... просто денег нет.


философ

Ссылка на сообщение 8 ноября 2016 г. 22:35  
Блин, это чего ж вы с книгами то делаете?
–––
Читаю "Лучшая зарубежная научная фантастика"


активист

Ссылка на сообщение 8 ноября 2016 г. 23:27  
А любительский перевод нормуль?


философ

Ссылка на сообщение 9 ноября 2016 г. 00:59  
sva871174772
На очень невзыскательного читателя. Очень тяжеловесный. Плюс, стоит учесть, чем дальше любитель переводил, тем у него лучше получалось. Первые попытки у него даже не шероховатые. А сильно бугристые.


философ

Ссылка на сообщение 9 ноября 2016 г. 01:43  
Если действительно в этом году выйдет 5-й том (хоть вообще без обложки) 2016-й прожит не зря! Хоть и високосный :cool!:
–––
Если ты параноик,это не значит,что за тобой не следят.....


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 ноября 2016 г. 11:19  
Получил я томик Дома Цепей сегодня.
Издание хорошее. Правда, теперь понимаю и полностью поддерживаю решение издавать большие по объему романы, двумя томами.
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


философ

Ссылка на сообщение 11 ноября 2016 г. 11:58  
igor_pantyuhov,да ладно. "Врата мертвого дома" были такой же толщины и вполне нормально читались. "Память льда" согласен,более 1100 стр. можно и разбить,но платить двойную цену за томики 400-450 стр. глупо.имхо 900 стр. вполне удобно читать и в одном томе.


авторитет

Ссылка на сообщение 11 ноября 2016 г. 12:02  
да просто шрифт меньше сделать и этого достаточно.
–––
Вы держитесь здесь... просто денег нет.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 ноября 2016 г. 14:29  

цитата Mixail1990

,да ладно.
А у меня пухлые книги расшатываются после первого прочтения. Растрепываются:-(((
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


философ

Ссылка на сообщение 11 ноября 2016 г. 14:46  
igor_pantyuhov ,у меня тоже иногда похожее бывает(к примеру у ВМД немного отходит корешок в начале книги,хотя читал осторожно и пока один раз).согласен что для удобства чтения и сохранности книг этакие "здоровяки" не всегда хороши,но с учетом того,что при разбивке на тома цена не просто повышается,а практически удваивается лучше все же бережно читать и если что подклеивать надрывы.


философ

Ссылка на сообщение 11 ноября 2016 г. 20:53  

цитата igor_pantyuhov

А у меня пухлые книги расшатываются после первого прочтения. Растрепываются


Советую вам покупать два экземпляра — один для чтения, другой для коллекции;-)
А уменя "Память льда" идет с большим скрипом... То ли Эриксон стал хуже писать, то ли Лихтенштейн — переводить. Но язык совершенно кондовый в третьем томе...


авторитет

Ссылка на сообщение 11 ноября 2016 г. 21:59  

цитата pacher

То ли Эриксон стал хуже писать, то ли Лихтенштейн


Вам, наверное, кажется.


философ

Ссылка на сообщение 12 ноября 2016 г. 09:44  

цитата Sopor

цитата pacher
То ли Эриксон стал хуже писать, то ли Лихтенштейн


Вам, наверное, кажется.


Ну, у каждого своя планка литературного мастерства;-) Всё это не отменяет того, что читать Эриксона мне пока интересно, иначе давно бы уже бросил. Но если бы он взял соавтором литературного негра, имхо, книги бы только выиграли. У меня вопрос, читавшим перевод Иванова — несмотря на его "отсебятину" он читается "глаже" Лихтенштейновского или примерно одинаково?


авторитет

Ссылка на сообщение 12 ноября 2016 г. 11:18  

цитата pacher

У меня вопрос, читавшим перевод Иванова — несмотря на его "отсебятину" он читается "глаже" Лихтенштейновского или примерно одинаково?

Я дважды пытался начать читать в ивановском переводе и останавливался страниц через сто. Я уж думал, что Эриксон — писатель мимо меня.
Страницы: 123...196197198199200...351352353    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх