Р Скотт Бэккер Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском»

 

  Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 мая 2007 г. 11:34  

сообщение модератора

В связи с ранее имевшей место дискуссией, к теме, на временной основе, добавлен опрос, который позволит выяснить отношение любителей творчества Бэккера к возможным вариантам русского перевода расы нелюдей, используемого автором в книгах, относящихся к подциклу Аспект-император — ghouls. Голосуем, по-возможности обосновываем постом своё мнение. Можно голосовать за несколько вариантов.
–––
Мы должны, значит, мы можем!


философ

Ссылка на сообщение 16 октября 2015 г. 20:25  
gnorrid

цитата gnorrid

А у меня для вас новость: Бэккер лично ещё не подтвердил, но похоже громадина, в которую, превратилась третья книга, всё таки будет поделена на два тома. И первый из них будет назван "The Great Ordeal". Более того, стала известна дата релиза — 5 июля 2016 года.
Убедитесь сами: http://www.amazon.com/The-Great-Ordeal-As...

Большое человеческое спасибо за новость! :beer:
Все, теперь точно нужно подтянуть уровень знания английского с бегиннера до пре интермедиат. :-)))


авторитет

Ссылка на сообщение 16 октября 2015 г. 20:37  
Положил "Воина" на ОЗОНЕ в корзину за 450 руб., сейчас глянул — а он 530 стал. Ну всё против покупки!
–––
Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены.


авторитет

Ссылка на сообщение 16 октября 2015 г. 21:13  
По поводу разделения финальной книги "Аспект — Императора" я, по правде говоря, расстроен. Она должна была стать грандиознейшей кульминацией, возможно лучшим отдельно взятым романом в жанре. Все основания для этого были. Бэккер столько всего напридумал, столько узлов навязал, что... Да он и сам говорил в интервью: мол дождитесь финальной книги, в ней есть всё, на что я только способен. А так, мы получи два тома, грубо говоря, по 500 страниц... Что на самом деле тоже СЧАСТЬЕ! :cool!:
Ведь, как ни крути, всё это один грандиозный метароман и судить мы его, в итоге, будем как одно целое.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 октября 2015 г. 23:20  
А любительский перевод WLW есть или нет?


магистр

Ссылка на сообщение 16 октября 2015 г. 23:35  

цитата gnorrid

По поводу разделения финальной книги "Аспект — Императора" я, по правде говоря, расстроен.

Поддерживаю. Полностью согласен, с самого начала Беккер планировал два романа, сейчас фактически, так и получалось, прелюдию можно было растянуть на два, но кульминацию на два не делят. Мне не нравится эта идея.
–––
"Каждый раз при встрече с новым человеком меня прежде всего интересует его внутренний мир."
- Дж. Потрошитель


философ

Ссылка на сообщение 16 октября 2015 г. 23:58  
Эхх, "вторая трилогия" плавно превратилась в тетралогию. Хотя и в "первой" было то же самое практически ("Тысячекратная мысль" не влезла в "Воина-пророка"). Дождутся явно не все.

Чувствую, и "третья ди/трилогия" может разрастись многократно.

P.s. если уж называть вещи своими именами, что "Князь пустоты", что "Аспект-император" и есть два мегаромана (как по содержанию, так и по объему). Деление носит достаточно условный характер


авторитет

Ссылка на сообщение 17 октября 2015 г. 09:11  

цитата jailbird

Мне не нравится эта идея.

Нужно понимать, что это инициатива издателей. Вечно они всё портят >:-|


авторитет

Ссылка на сообщение 17 октября 2015 г. 10:25  
Странно как-то: трилогия "Князь Пустоты" не пошла от слова вообще, еле-еле прочитал только первую и половину второй, зато "Око Судии" сейчас читаю с огромным удовольствием и заказал "Воин доброй удачи", заодно посмотрю что там за халтура, а то про "Героев" Аберкромби тоже говорили, что халтура однако от книги получил огромное удовольствие


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 октября 2015 г. 10:30  

цитата androkirl

а то про "Героев" Аберкромби тоже говорили, что халтура однако от книги получил огромное удовольствие

Это несравнимые вещи. "Герои" нормально переведены, просто есть ошибки, а "Воин" отвратительно переведён, его читать из-за этого очень сложно.


философ

Ссылка на сообщение 17 октября 2015 г. 11:49  

цитата gnorrid

Она должна была стать грандиознейшей кульминацией
Почему? Практика против.


авторитет

Ссылка на сообщение 17 октября 2015 г. 11:53  
ааа иии как почему? Потому, что лично Бэккер говорил, что в шестой книги раскроются все тайны, которые он носил в голове 25 лет. Всё то, что в хорошем смысле мучает его поклонников и делает сюжет таким таинственным и незаурядным.


магистр

Ссылка на сообщение 17 октября 2015 г. 13:36  

цитата gooodvin

Эхх, "вторая трилогия" плавно превратилась в тетралогию.

Господи, это же на одного нового переводчика больше! Зачем нам это???
–––
"Каждый раз при встрече с новым человеком меня прежде всего интересует его внутренний мир."
- Дж. Потрошитель


миродержец

Ссылка на сообщение 17 октября 2015 г. 14:28  

цитата jailbird

это же на одного нового переводчика больше!

Не факт, что на одного.


активист

Ссылка на сообщение 17 октября 2015 г. 15:25  
Вопрос следующий: известны ли такие случаи когда из-за паршивых переводов, новых серий книг от издателя, на кикстарере (например!), собирали деньги на работу предыдущих переводчиков, чей перевод был куда красочней и профессиональней? Ну вы понимаете к чему я веду.


магистр

Ссылка на сообщение 17 октября 2015 г. 15:35  

цитата champion1

Вопрос следующий: известны ли такие случаи когда из-за паршивых переводов, новых серий книг от издателя, на кикстарере (например!), собирали деньги на работу предыдущих переводчиков

Я согласен заплатить сумму, равную стоимости книги, для того, что бы нанять ей нормального редактора. Вопрос ещё вот в чем — почему тому же э-э-э...Э издательству, которое присутствует на фантлабе постоянно в лице сами знаете кого, не попросить кого-либо из нас прочитать книгу до издания для выявления подобных ляпов? Большинство сделало бы это бесплатно, и Э не оказалось бы сейчас в таком дурацком положении. Тем более, что книга издана очень хорошо, а теперь реклама ей создана резко отрицательная и много они не продадут.
Кстати, четвертую часть обещают через полгода-год после The Great Ordeal
–––
"Каждый раз при встрече с новым человеком меня прежде всего интересует его внутренний мир."
- Дж. Потрошитель


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 октября 2015 г. 15:46  

цитата jailbird

почему тому же э-э-э...Э издательству, которое присутствует на фантлабе постоянно в лице сами знаете кого, не попросить кого-либо из нас прочитать книгу до издания для выявления подобных ляпов

Тут два ответа и оба очевидные:

1. Издательство — не один человек, а такое решение может быть только у ответственного за эту конкретную книгу редактора. А если бы такой редактор там бы был не формально, а фактически, то и книга была бы совсем не такой, какой она вышла.

2. Лично я знаю сообщества любителей Мартина, я знаю сообщество фэнов Дюны, я знаю фанатеющих по Глену Куку, или Буджолд. Но мне лично неизвестна группа фэнов, которая была бы фэн-группой Бэккера. И соответственно, даже возникни такое желание, обращаться совершенно непонятно к кому.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 октября 2015 г. 15:53  

цитата jailbird

почему тому же э-э-э...Э издательству, которое присутствует на фантлабе постоянно в лице сами знаете кого, не попросить кого-либо из нас прочитать книгу до издания для выявления подобных ляпов?




Странно -- ну почему не возникает вопрос о том, что издательство -- имея наверняка определённый бюджет на книгу -- не наняло редактора и корректоров. Вот что меня интересует; а почему оно не попыталось на халяву воспользоваться трудом других -- это мне как раз мало интересно, если честно. "Извините, если кого обидел" (с)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 октября 2015 г. 16:50  

цитата Vladimir Puziy

Странно -- ну почему не возникает вопрос о том, что издательство -- имея наверняка определённый бюджет на книгу -- не наняло редактора и корректоров. Вот что меня интересует; а почему оно не попыталось на халяву воспользоваться трудом других -- это мне как раз мало интересно, если честно. "Извините, если кого обидел" (с)

Честно говоря, не понимаю я твою такую острую реакцию. Совершенно очевидно, что фэны знают вселенную лучше любого редактора и корректора. И если есть те, кто готов на голом энтузиазме помогать издательству сделать издание лучше, непонятно почему их не привлекать. При правильной организации процесса результатом будут удовлетворены все без исключения.


авторитет

Ссылка на сообщение 17 октября 2015 г. 17:01  
В контакте тема зарубежная фантастика издательства Эксмо завалена гневным отзывами о пятой книге , само издательство молчит , как рыба , я так же создал тему для обсуждения данной книги , если кому не лень , просьба в ней отписаться .


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 октября 2015 г. 17:13  

цитата Dark Andrew

не понимаю я твою такую острую реакцию


Скажи, ты на ставке, пиарщиком в "Э"? Иначе -- довольно странно видеть твою реакцию: издательство откровенно и не раз халтурит, и ты считаешь нормальным (единственным возможным?) выходом привлекать фэнов, а не требовать нормальной же редактуры/корректуры.

Что характерно: такой подход отдельных работников издательства играет против самого издательства же -- потому что неизбежно понижает продажи книг, в том числе -- потенциальных лонгселлеров.

Я считаю, что халтуру нужно называть халтурой, а не говорить, что "читабельно", "это ещё не ужас", "а вот были случаи похуже". А благодаря невзыскательным вкусам и соответствующим отзывам уровень падал и будет падать -- и странно, что ты этого не понимаешь, более того, всё время ищешь оправдания, что меня отдельно удивляет.

Случай с Бэккером уникален? Да вот самое-то страшно, что нет. И я более чем уверен: он не последний в этом ряду. Я даже могу в этом единственном аспекте понять издателя: с какой стати ему уважать целевую аудиторию, которая сама себя не уважает?
Страницы: 123...171172173174175...388389390    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском»

 
  Новое сообщение по теме «Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх