автор |
сообщение |
AxoNoff 
 авторитет
      
|
18 мая 2008 г. 21:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?
сообщение модератора Обратите внимание!с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам: - обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
- экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
- нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.
В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский. Dark Andrew
сообщение модератора
|
––– HARDCORE UNITED!!! |
|
|
|
Melanchthon 
 магистр
      
|
|
groundhog 
 активист
      
|
|
Ведьмак Герасим 
 гранд-мастер
      
|
13 июля 07:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата groundhog
сообщение модератора groundhog получает предупреждение от модератора 3.1. Официальным языком сайта является русский. Помещая информацию на других языках, посетитель обязан предоставить её перевод или краткую аннотацию на русском.
|
|
|
Light crusader 
 активист
      
|
|
Rheo-TU 
 философ
      
|
13 июля 13:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Light crusaderА Never Flinch будут переводить на русский язык? Может известны примерные сроки? А разве правообладатели с Россией работают? По-моему, есть добро только на переиздание уже выходивших книг.
|
––– Я читаю: Стивен Кинг, "Оно" |
|
|
просточитатель 
 философ
      
|
13 июля 13:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Rheo-TUА разве правообладатели с Россией работают? По-моему, есть добро только на переиздание уже выходивших книг. А причем тут правообладатели? Сказке и Холли это не помешало) А вот на эту что то переводов пока нет...
|
––– Чтение-Сила |
|
|
laapooder 
 авторитет
      
|
|
Light crusader 
 активист
      
|
13 июля 14:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да, сказку и Холли перевели. Но видимо эти авторы не занимаются этой книгой, новостей что-то не видел или это не афишируется нигде пока. На Амазоне, если я правильно посмотрел, есть электронный вариант , там и объем внизу указан: 2,3 мб , это и есть электронный вариант.
|
|
|
kaiten 
 авторитет
      
|
|
laapooder 
 авторитет
      
|
13 июля 17:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Собственно, у Кинга такая база вентиляторов, что любой его опус переводится фактически на лету.
|
––– Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит. |
|
|
felicita 
 новичок
      
|
13 июля 19:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kaitenУже в продаже. Цену и качество перевода не комментирую
Очень странный перевод. Уже на первой странице непереведенные "Second mistake on the lake" и "soul shake". Нейронка?
|
|
|
laapooder 
 авторитет
      
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
|
kaiten 
 авторитет
      
|
13 июля 20:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата felicitaОчень странный перевод. Уже на первой странице непереведенные "Second mistake on the lake" и "soul shake". Нейронка? Нейронка перевела бы. Она иногда переводит даже то, что не надо переводить  На фото других страниц таких странностей не наблюдается.
|
|
|
Light crusader 
 активист
      
|
13 июля 23:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kaitenУже в продаже. Цену и качество перевода не комментирую, да вы про них и не спрашивали. Удивлен...Ожидал что, если и появится, то ближе к концу года, а тут такое..ценник конечно печальный ...Пробовал ради интереса прогуглить переводчика, некий Юрий Стравинский, ничего найти не смог. Полнятное дело,что без машинного перевода не обошлось, по двум страницам ничего ужасного не заметил, читабельно.
|
|
|
просточитатель 
 философ
      
|
13 июля 23:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Light crusaderУдивлен...Ожидал что, если и появится, то ближе к концу года, а тут такое..ценник конечно печальный ...Пробовал ради интереса прогуглить переводчика, некий Юрий Стравинский, ничего найти не смог. Что интересно в сети перевода так и нет. Никакого
|
––– Чтение-Сила |
|
|
Ведьмак Герасим 
 гранд-мастер
      
|
14 июля 03:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора цитата DarkAndrewОбратите внимание! с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам: обложки и качество изданий обсуждаем только здесь; экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме; нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.
В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский.
сообщение модератора воздержитесь от дальнейшего оффтопа про переводы
|
|
|
strateg_andrey 
 авторитет
      
|
20 июля 01:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Попытался перечитать Спящие красавицы!Помню когда то читал давно-но повторно уже не осилил!И в других книгах встречал то что Кинг в феминизм ударяется(воспитывался то мамочкой хе-хе),но в этой книге уже совсем нечто за гранью!Создается впечатление как будто решил осветить и немного изучить тему радикального феминизма(или как правильнее) и не сильно вникая определил что все мужики сволочи а женщины вот святые!даже по Исусу нашему Христу прошелся...Вообщем честно так до конца и не понял смысл такого гипертрофированного взгляда.Может там Оуен Кинг совсем уж *продался*..
|
|
|
Tavrida 
 гранд-мастер
      
|
21 июля 15:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А меня на выходных потянуло перечитать "Сияние". Что смутило. В тексте нигде не встретила упоминания о земле, на которой построен отель. То ли эффект Манделы, то ли проскочило мимо глаз, но вроде помню, что встречала упоминание о том, что Оверлук построен на месте древнего индейского захоронения. На это намекает и не вошедшая в издание история Уотсона — зло поселилось значительно раньше.
|
|
|
Дочь Самурая 
 философ
      
|
21 июля 15:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата TavridaОверлук построен на месте древнего индейского захоронения может спуталось с кладбищем домашних животных?
|
––– Дочь-хризантема наивна — каждый сорвёт, Дочь-бенибана сорваться может сама. Кого взрастил самурай? |
|
|