Стивен Эриксон Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»

 

  Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 апреля 2007 г. 14:58  
Предлагаю делиться мнениями о данном авторе, попутно оценивая его творчество...

сообщение модератора

«Память льда»: страницы, потерянные при вёрстке
http://fantlab.ru/blogarticle43910

С.Эриксон «Память льда», том 2 — замена
https://fantlab.ru/blogarticle44042

heleknar
–––
Мы должны, значит, мы можем!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 июля 2016 г. 16:05  

цитата SeverNord

Забавно, на Озоне второй том стал почти на 100 руб. дороже первого. Еще бы — эксклюзив! Без главы! Налетай!


Бизнес-идея! Купить нормальный, вырвать страницы и продавать как коллекционный!
–––
Этот мир могут спасти только разум и логика. Вывод: мы безнадежны.


миротворец

Ссылка на сообщение 21 июля 2016 г. 00:54  

сообщение модератора

Slon74 Cделано.
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 июля 2016 г. 13:21  
Вот такая вот хронология
https://vk.com/doc-14744071_437684474?has...
Кто знает, как подать заявку, чтобы ее внесли в качестве примечания на странице цикла "Малазанская империя"
И я бы попросил, чтобы эту картинку в заглавный пост внесли
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 июля 2016 г. 13:34  
igor_pantyuhov
Ещё бы картинку увидеть...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 июля 2016 г. 13:42  
Dark Andrew исправил
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 июля 2016 г. 13:58  
igor_pantyuhov "Демоны Кошмарии" — я плакал)))) Это они так дословно перевели "The Fiends of Nightmaria" — шестую повесть про Бухелейна и Корбал Броша? Вообще не плохо было бы сборник про этих товарищей на русском увидеть...
Эту схему уже выкладывали здесь в теме только на английском и немного устаревший вариант. Вот мне повстречалась более интересная схемка, но она содержит спойлеры. Это для тех, кто начал читать "Память льда" и подзабыл, что происходило в "Садах"...
ПС. И "Lees" — это ни как ни "Лис".


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 июля 2016 г. 14:07  

цитата GomerX

И "Lees" — это ни как ни "Лис".
Ну так перевод любительский.
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 июля 2016 г. 14:56  

цитата igor_pantyuhov

Ну так перевод любительский.


Именно поэтому если её и давать в виде примечания -- только с английскими названиями.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 июля 2016 г. 15:58  

цитата Vladimir Puziy

Именно поэтому если её и давать в виде примечания -- только с английскими названиями.
Думаю, для тех кто не владеет английским, так оно будет проще. С пометкой что перевод любительский
В группе в ВК давно уже просили такой сделать, для удобства
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 июля 2016 г. 16:15  

цитата igor_pantyuhov

С пометкой что перевод любительский


И потом это вызовет массу путаницы + возмущение "Мы привыкли к такому варианту".


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 июля 2016 г. 16:39  

цитата Vladimir Puziy

И потом это вызовет массу путаницы + возмущение "Мы привыкли к такому варианту".
К какому?
Официально перевода нет.
Впрочем мне все равно и частично вы правы. Возмущение в силе будет.
Но я бы разместил. Интересно же
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 июля 2016 г. 16:46  

цитата igor_pantyuhov

К какому?


К любительскому варианту названий, который вы предлагаете разместить в шапке заглавного поста, разумеется.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 июля 2016 г. 16:49  

цитата Vladimir Puziy

К любительскому варианту названий, который вы предлагаете разместить в шапке заглавного поста, разумеется.
Ну мое дело предложить
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


философ

Ссылка на сообщение 22 июля 2016 г. 14:10  
Конечно потеря фрагмента это стыд и срам,я в процессе чтения был слегка ошарашен-явно чего-то не хватает,списал все на то что это я не допонял и благополучно дочитал до конца
Большое спасибо тем не ленивым форумчанам которые довели это до логически правильного завершения.
Но сейчас меня больше интересует вопрос что все таки с "Домом цепей" когда его можно ждать реально? Просмотрел тему говорилось что преводчик начнет в начале года.
Может кто нибудь знает, что там на этой кухне происходит?
–––
Если ты параноик,это не значит,что за тобой не следят.....


философ

Ссылка на сообщение 22 июля 2016 г. 14:16  
zafar,в теме отвечали как-то что скорее всего книга выйдет в октябре-ноябре.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 июля 2016 г. 14:31  
zafar Любительский перевод "Дома Цепей" говорили, что выполнен на достаточно качественном уровне. Так что можно читать в электронке если не терпится. Хотя это все "вбоквелы", так же как и "Врата". Для меня важно когда выйдет окончание основной сюжетной линии, т.е. 8,9,10 тома соответственно. Я так понял, что продолжение событий "Памяти льда" будет только в 8-ом томе.
Хотелось бы, чтобы года за два основной цикл закончили. Нужно ковать железо пока горячо. А то сейчас, читаю ПЛ, понимаю, почему на качество "Садов" было столько нареканий. Мотивация и природа большинства персонажей и явлений из первого тома раскрывается именно в третьем. Их вообще нужно было выпускать вместе!


магистр

Ссылка на сообщение 22 июля 2016 г. 14:34  

цитата GomerX

Хотя это все "вбоквелы", так же как и "Врата".

нет, как раз будет зарождение основной движущей силы и персонажей (второй том тут как предпосылки к этому)

цитата GomerX

Я так понял, что продолжение событий "Памяти льда" будет только в 8-ом томе.

тоже нет, 8ой том как отдельный "вбоквел", служит опять таки для понимания всей истории.
А события 4,6,7,9,10 достаточно линейны и это как раз основная суюжетная линия.
А история 1 и 3 тома закончена, хоть и оставшиеся персонажи(отдельными группами, в разных книгах) и будут влиять на основные события


философ

Ссылка на сообщение 22 июля 2016 г. 15:39  

цитата Mixail1990

zafar,в теме отвечали как-то что скорее всего книга выйдет в октябре-ноябре.
Спасибо, я этого не нашёл8-)и если это действительно случится к НГ,будет мне счастье я не люблю электронные издания да и терпения не занимать... "память ..." ждали столько...
Если (боюсь сглазить) все таки издадут ВСЁ перечитаю еще раз с самого начала Эриксон это один из немногих писателей,который реально стоит у меня на полке включая первый не очень удачный вариант, а полок всего 3 (небольшие)
–––
Если ты параноик,это не значит,что за тобой не следят.....


философ

Ссылка на сообщение 22 июля 2016 г. 15:49  

цитата oman

А история 1 и 3 тома закончена, хоть и оставшиеся персонажи(отдельными группами, в разных книгах) и будут влиять на основные события


Вот этого я не понял,кардинально поменяются персонажи? Что история более менне закончена ,это понятно
–––
Если ты параноик,это не значит,что за тобой не следят.....


магистр

Ссылка на сообщение 22 июля 2016 г. 15:53  

цитата zafar

Вот этого я не понял,кардинально поменяются персонажи? Что история более менне закончена ,это понятно


как понять кардинально))) за первые три тома читатели наверное с 1/4 или 1/3 активных персонажей познакомились.
Страницы: 123...151152153154155...351352353    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх