автор |
сообщение |
Консул 
 миродержец
      
|
3 декабря 2023 г. 16:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата genom_byподскажите, перевод в серии "золотая библиотека фантастики" пригоден для чтения? Вроде все основные книги в этой серии вышли. Размышляю над покупкой бумажных книг этой серии. Или лучше поискать другое издание? Могу дать частное мнение. Есть небольшие сокращения и искажения, но особо критических нет. Есть некоторое изменение имён и названий с целью "дерусификации" Барраяра. Например, Ludmilla Droushnakovi стала Люймиллой Друшикко (нет, я не опечатался в ФИО, хотя имя, к счастью, употребляется только один раз). В целом, ИМХО, читать можно. Относительно приобретения — прошу моё высказывание не считать значимым.
|
|
|
Aleolyias 
 авторитет
      
|
29 апреля 13:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата k2007Шалион" — это хорошо. Вопрос в том, менять ли первые издания, если романы пойдут по отдельности? Из 3 ее циклов этот единственный который совсем не нравится. Барраяр и Разделяющий нож читал с удовольствием. А Шалион еле осилил.
|
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
|
Aleolyias 
 авторитет
      
|
29 апреля 16:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Просто у Буджолд все циклы между собой сильно различаются. Как будто разные люди писали. Так что кому какой зайдет сложно угадать. Я люблю очень приключенческую квест-фэнтези. А Шалион с явным уклоном в психологию и меня не очень захватывает. Нож мне ближе, там психологических изысков мало.
|
|
|
Shean 
 гранд-мастер
      
|
29 апреля 18:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Aleolyias согласна. Я про внутренние процессы героев как раз люблю, мне Нож ужасно скучно было. Пошли туда, пошли сюда. Откопали то, закопали это. Тощища
|
––– Список лонгселлеров всех нас рассудит... |
|
|