Импринт Fanzon издательства ...


Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо"»

Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо"

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 26 августа 2016 г. 12:55  
Издательство «fanzon» — на правах импринта входит в холдинг «Эксмо», позиционирует себя как «издательство интеллектуальной фантастики». Работает под руководством Григория Батанова. Независимо определяет собственную редакционную политику и предлагать читателям качественную фантастическую литературу.

Сайт
ВКонтакте
Телеграм

Книжные серии:
«Fanzon. Наш выбор»
«Fanzon. Польская фантастика»»
«Fanzon. Neo Фантастика (SF)»
«Fanzon. Neo Фэнтези (Fantasy World)»
«Fantasy World. Лучшая современная фэнтези»
«Fanzon. Миры Роджера Желязны»
«Fanzon. Миры Роджера Желязны с иллюстрациями»
«Fanzon. Фэнтези Г.Г. Кея»
«Sci-Fi Universe»
«Sci-Fi Universe: Кинофантастика»
–––
We seem to be made to suffer. It's our lot in life.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 июля 03:52  
iRbos, точно, спасибо.
Не обратил внимание.


миродержец

Ссылка на сообщение 2 августа 08:23  
А известно уже ,в чьем переводе будет "Выставка жестокости" Балларда? Очень бы хотелось третий вариант на русском! Там проза такого уровня, что оттенки "ужасных"o_O смыслов можно смаковать до бесконечности:-)


миродержец

Ссылка на сообщение 11 августа 14:46  
И опять о переводах. Увидел анонс первого тома Полного собрания рассказов Желязны. Названия текстов даны на аглицком. Значит ли это ,что новые переводы будут? Очень было бы хорошо ,если бы Дмитрий Старков, например, за это дело взялся)) После его титанической работы над Филом Диком и Джином Вулфом!


магистр

Ссылка на сообщение 11 августа 15:00  
цитата vfvfhm
Увидел анонс первого тома Полного собрания рассказов Желязны. Названия текстов даны на аглицком. Значит ли это ,что новые переводы будут?

Тоже интересует этот вопрос. Только я за сохранение старых переводов. Например, как в этом относительно недавнем издании: https://fantlab.ru/edition239694


миротворец

Ссылка на сообщение 11 августа 15:18  
vfvfhm
цитата
Названия текстов даны на аглицком. Значит ли это ,что новые переводы будут?

Это значит, что пока конкретики никакой.
Более ничего.


авторитет

Ссылка на сообщение 11 августа 15:32  
цитата vfvfhm
Увидел анонс первого тома Полного собрания рассказов Желязны. Названия текстов даны на аглицком. Значит ли это ,что новые переводы будут?

Да, будут новые переводы. Всё или нет, говорить не берусь.
Накидал в карточку зарубежный вариант, чтоб потом проще было оформлять наш, т.к. составы одинаковые.


философ

Ссылка на сообщение 11 августа 16:28  
Главное, чтобы издали побыстрее.:-)


миродержец

Ссылка на сообщение 11 августа 17:08  
Корнеев
Спасибо за уточнение!


миродержец

Ссылка на сообщение 11 августа 17:09  
цитата zamer
Главное, чтобы издали побыстрее.

Ну нет, с таким представительным изданием "не надо торопиться!":-)))


миротворец

Ссылка на сообщение 11 августа 17:27  
Корнеев
И от меня спасибо!
Стало ещё интереснее... 8:-0


авторитет

Ссылка на сообщение 11 августа 17:28  
цитата zamer
Главное, чтобы издали побыстрее.

2026


миродержец

Ссылка на сообщение 11 августа 17:30  
цитата Seidhe
Стало ещё интереснее...

Да уж, я начал читать рассказы и повести Желязны в 1991 году. Большой путь получается!:-) Надеюсь, закончится подходящим апофеозом!


миротворец

Ссылка на сообщение 11 августа 17:32  
vfvfhm
цитата
Да уж, я начал читать рассказы и повести Желязны в 1991 году.

Не, я пару-тройку лет позже наткнулся на "Ключи к декабрю" в одноимённой антологии. Но это была любовь навсегда...


миродержец

Ссылка на сообщение 11 августа 17:35  
цитата Seidhe
Не, я пару-тройку лет позже наткнулся на "Ключи к декабрю" в одноимённой антологии

Точно! Спасибо:beer: "Ключи к декабрю"! Значит, это был 1990-й — и любовь на всю жизнь:-)
Наверно, уже отвечали на этот вопрос, да я пропустил. в Мирах Роджера Желязны в прошлом году "Долина проклятий" — это полная версия, в смысле, роман?


философ

Ссылка на сообщение 11 августа 17:57  
Друзья, смотрите — чтобы напечатать первый том рассказов Желязны в ноябре 2025, его уже на следующей неделе нужно отдавать на первую читку корректорам, а после них — на верстку.
Но текст пока у редактора, поэтому дата релиза переехала на 2026.
Все в новых переводах Ромы Демидова и Коли Караева.

"Долина проклятий" — полный романный вариант.
–––
All prayers to Thylacine


миротворец

Ссылка на сообщение 11 августа 18:07  
Мдэ, опять отвергли старые, проверенные переводы.
Ну такое.
–––
(не)полностью продуманные поступки


авторитет

Ссылка на сообщение 11 августа 18:10  
цитата PetrOFF
Мдэ, опять отвергли старые, проверенные переводы.
Ну такое.

А что такого, например? )
Позволю осведомить, лично я поэтому и беру, что в новых переводах.
А старые можно в электронке перечитать сколько хош.


миродержец

Ссылка на сообщение 11 августа 18:50  
цитата Sartori
Все в новых переводах Ромы Демидова и Коли Караева.

Великолепная весть! ОЧень правильное, на мой нескромный, решение. Зачем плодить уже имеющееся во многих видах. Новые переводы — это всегда еще один повод перечитать любимые тексты.
Демидова недавно для себя открыл и весьма впечатлен! Караева знаю по переводам Дилэни. Так что буду ждать с большой ажитацией!:-)
цитата Sartori
"Долина проклятий" — полный романный вариант.

Спасибо большое — беру! А то у меня только повесть на бумаге имеется.


миротворец

Ссылка на сообщение 11 августа 19:13  
PetrOFF
цитата
Мдэ, опять отвергли старые, проверенные переводы.
Ну такое.

У человека, который читает Желязны, интересуется его творчеством, сравнивает переводы, старые — и так имеются. Что плохого в новых?


магистр

Ссылка на сообщение 11 августа 19:27  
цитата Sartori
новых переводах Ромы Демидова и Коли Караева.
:cool!: отлично! Значит ждём 2026й!
–––
... И не надо надеяться, о мое сердце!
И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям
Страницы: 123...806807808809810    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо"»

 
  Новое сообщение по теме «Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх