автор |
сообщение |
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
29 декабря 2016 г. 15:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Данная тема посвящена общим вопросами книгоиздания, то есть ситуациям, которые касаются не конкретного издательства, а принципов подготовки и издания книг, в целом.
сообщение модератора В теме запрещено обсуждение вопросов книготорговли (включая интернет-магазины) — для их обсуждения есть отдельная тема. Тема всегда находится в режиме усиленной модерации — оффтопик удаляется без предупреждения. • С 2024-12-18 на темы "Книгоиздание" и "Книготорговля" распространяются нормы ОИ, в частности: Пункт 7. Запрещена публикация "голых" ссылок и просто цитат без собственных выводов и пояснений.
|
|
|
|
count Yorga 
 гранд-мастер
      
|
|
Kavabanger 
 магистр
      
|
8 июня 17:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата С.СоболевТо же самое что мешает отдать вашу зарплату другому человеку с таким же именем. Не совсем понимаю к чему сарказм. Переводчики тоже роялти получают, там не разовая выплата?
|
––– Землю накрапывал дождь... |
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
|
Yernar 
 авторитет
      
|
8 июня 17:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата KavabangerПереводчики тоже роялти получают, там не разовая выплата?
В зависимости от того, как договор составлен. Бывает разовая выплата, бывают роялти. А бывает еще, что истекают права на использование перевода.
|
|
|
kdm 
 авторитет
      
|
8 июня 17:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kavabanger А что, чисто юридически, мешает издательству поменять в тексте пару слов и объявить что это новый перевод?
Чисто юридически такие действия называются плагиат. Имущественные права на литературный текст можно продать (за гонорар, за роялти, отдать бесплатно). Право на имя при этом остается за создателем текста.
|
|
|
laapooder 
 авторитет
      
|
|
sh7 
 активист
      
|
|
sh7 
 активист
      
|
8 июня 18:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата count Yorgaавтор предисловия Николай Эппле признан иноагентом ?
вон оно чё.. я мы то гадали, почему предисловие к Шиппи написано так незамысловато
|
|
|
sh7 
 активист
      
|
8 июня 18:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Есть простой способ. Включить в договор пункт, что буде переводчика объявят иноагентом, вредителем, волюнтаристом, аферистом он будет обязан возместить издательству все расходы по наклеиванию наклеек и обертыванию оберток.
|
|
|
papamisha68 
 философ
      
|
8 июня 18:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата sh7Включить в договор пункт, что буде переводчика объявят иноагентом, вредителем, волюнтаристом, аферистом он будет обязан возместить издательству все расходы по наклеиванию наклеек и обертыванию оберток И в качестве гарантии исполнения взять с переводчика залог в размере двукратной суммы от данных расходов
|
|
|
sh7 
 активист
      
|
|
markfenz 
 миротворец
      
|
8 июня 19:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Странно, что никто не пользуется самым удобным способом: Всего-то надо на каждой книге заранее написать, что в ее создании принимали участие иноагенты и потенциальные иноагенты. Тогда все спокойны будут. Читатели будут покупать книги любимых иноагентов. Издатели будут заранее застрахованы от любых случайностей. Книжка-то — уже промаркирована. Не подкопаешься.
|
––– "Есть два способа разложить нацию: наказывать невиновных и не наказывать виновных". |
|
|
heruer 
 авторитет
      
|
8 июня 21:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата KavabangerПереводчики тоже роялти получают, там не разовая выплата? Переводчик — такой же автор, как и автор оригинала. только он автор вторичного текста, производного от изначального. Переводчику принадлежат авторские права на осуществленный им перевод. Авторские права включают в себя как личные неимущественные права, так и имущественное исключительное право. Таким образом, переводчик является полноценным правообладателем своего перевода.
Договор с ним можно заключить как и с автором очень разный. Ну и измененные "два слова в переводе" — это такое же нарушение как если бы их изменили в оригинале. И доказывается так же, и карается.
|
––– У нашым калгасе парадак і ціша, І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо |
|
|
laapooder 
 авторитет
      
|
10 июня 10:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heruerдоказывается так же, и карается. В теме СевероЗапад был эпичный Баттл с переводчиком
|
––– Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит. |
|
|
heruer 
 авторитет
      
|
10 июня 10:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
laapooder да, спасибо, что напомнили. Показательная история с документами из суда.
|
––– У нашым калгасе парадак і ціша, І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо |
|
|
karp09 
 новичок
      
|
|
count Yorga 
 гранд-мастер
      
|
13 июня 17:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У цикла Рыбакова появились шансы на издание ? цитата ТРУДНЫЙ ПУТЬ К ПОБЕДЕ... Получил письмо из издательства, где, в частности, говорится: "Мы очень заинтересованы в выпуске ваших книг и другой классики фантастики и сделаем все — с нашей стороны — возможное для этого. Мы еще раз внимательно просмотрим все места, которые были отмечены, с учетом контекста, все проверим, учтем ваш отзыв по поводу экспертной оценки..."
Символично, что это произошло в День России.
Хочется надеяться на лучшее.
|
|
|
count Yorga 
 гранд-мастер
      
|
17 июня 13:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата В 2024 году приняли закон, запрещающий пропаганду наркотиков и психотропных веществ в книгах, кино, СМИ и интернете. Документ вступит в силу 1 сентября 2025 года, его действие распространится на произведения литературы и искусства, обнародованные после 1 августа 1990 года. Книги и другие материалы, в которых есть информация о способах производства, хранения или сбыта наркотиков, а также о привлекательности, допустимости или преимуществах их незаконного применения, запретят распространять. Исключением станут произведения, в которых информация о наркотиках выступает «оправданной жанром неотъемлемой частью художественного замысла». Минцифры должно разработать перечень таких книг. Распространять их можно будет только со специальной маркировкой, занимающей не меньше пяти процентов площади обложки За 35 лет в России вышло несколько миллионов новых книг, которые потенциально могут попасть под запрет или маркировку. Проанализировать такой объем до момента вступления в силу нового закона, а также промаркировать издания невозможно, признал директор департамента господдержки книжной индустрии Минцифры Владимир Григорьев. «В стране — 40 тысяч публичных библиотек, еще столько же — школьных, — сказал он на рабочем совещании в Совфеде 16 июня. — По сути, с сентября правоприменители могут приходить и арестовывать тиражи». В ведомстве предложили скорректировать закон, отложив его вступление в силу до 1 марта 2026 года, чтобы отрасль успела подготовиться. Кроме того, по словам Григорьева, при Минцифры создали экспертный совет, в который за консультациями по отдельным книгам могут обращаться издатели и продавцы. Если у специалистов возникнут подозрения в законности содержания текста, они могут рекомендовать его изменить или изъять книгу из печати или реализации. https://www.pnp.ru/culture/iz-bibliotek-i... Что тут сказать.. Если к этому моменту такой список не был создан,какая гарантия что это произойдёт к установленному сроку ? У меня такой уверенности нет. И ещё две цитаты цитата «Я сама видела, как в книжном магазине такие издания продают тем, кто в них нуждается, но их нет на полках, — рассказала сенатор. — А что касается наркотиков, то неужели придется убрать книги про Шерлока Холмса?»
ЛГБТ-литературу продают из под прилавка ? Я правильно понял ?
цитата В Минцифры указали еще на одну проблему, подступиться к которой пока не получилось. Запрещенную в России литературу стали издавать на русском языке за рубежом — и продавать в нашей стране. «При прозрачности границ такие книги с легкостью завозятся на территорию России», — посетовал Владимир Григорьев. Это, что называется, задача на будущее. Каким образом её продают ? В России нет списка, по словам Григорьева, "запрещенной литературы " ? Может Минцифры стоит его создать ?
|
|
|
просточитатель 
 философ
      
|
17 июня 13:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата count YorgaА что касается наркотиков, то неужели придется убрать книги про Шерлока Холмса?» Шерлок Холмс точно в безопасности. Ибо цитата count Yorgaего действие распространится на произведения литературы и искусства, обнародованные после 1 августа 1990 года. А Шерлок Холмс опубликован задолго до 1990 года.
|
––– Чтение-Сила |
|
|
sal_paradise 
 философ
      
|
17 июня 14:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата sal_paradiseчто из себя будет представлять новый перевод "книги Вегаса" Томпсона. Что от романа-то осталось в итоге?.. Получил я книгу. И оказалось, что опасался не напрасно. Правда, дело отнюдь не в переводе. Возможно, при внимательном прочтении "купюры" и обнаружатся. Но что уже видно, так это полное отсутствие иллюстраций Ральфа Стэдмана. Это как?.. Они же здесь не просто в виде украшений, а непременная часть произведения. Возникает вопрос: это цензура так поработала или банальная экономия?..
|
|
|