Общие вопросы книгоиздания


Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Общие вопросы книгоиздания»

Общие вопросы книгоиздания

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 декабря 2016 г. 15:05  
Данная тема посвящена общим вопросами книгоиздания, то есть ситуациям, которые касаются не конкретного издательства, а принципов подготовки и издания книг, в целом.

сообщение модератора

В теме запрещено обсуждение вопросов книготорговли (включая интернет-магазины) — для их обсуждения есть отдельная тема. Тема всегда находится в режиме усиленной модерации — оффтопик удаляется без предупреждения.

• С 2024-12-18 на темы "Книгоиздание" и "Книготорговля" распространяются нормы ОИ, в частности:
Пункт 7. Запрещена публикация "голых" ссылок и просто цитат без собственных выводов и пояснений.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 июня 16:33  
Про переводчиков и плашки..
Книга Тома Ширри Шиппи Том Аллан: Дж. Р. Р. Толкин: автор века. Филологическое путешествие в Средиземье как-то подозрительно исчезла их всех магазинов.https://book24.ru/product/dzh-r-r-tolkin-... https://www.wildberries.ru/catalog/140727...
Это потому.что автор предисловия Николай Эппле признан иноагентом ? Исполнят требования законодательства и вернут ?


магистр

Ссылка на сообщение 8 июня 17:09  
цитата С.Соболев
То же самое что мешает отдать вашу зарплату другому человеку с таким же именем.

Не совсем понимаю к чему сарказм.
Переводчики тоже роялти получают, там не разовая выплата?
–––
Землю накрапывал дождь...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 июня 17:13  
Kavabanger Что даст смена двух слов? Зачем менять два слова?


авторитет

Ссылка на сообщение 8 июня 17:31  
цитата Kavabanger
Переводчики тоже роялти получают, там не разовая выплата?


В зависимости от того, как договор составлен. Бывает разовая выплата, бывают роялти. А бывает еще, что истекают права на использование перевода.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 июня 17:34  
цитата Kavabanger
А что, чисто юридически, мешает издательству поменять в тексте пару слов и объявить что это новый перевод?


Чисто юридически такие действия называются плагиат. Имущественные права на литературный текст можно продать (за гонорар, за роялти, отдать бесплатно). Право на имя при этом остается за создателем текста.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 июня 18:01  
Будут прогонять переводы через ИИ.
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


активист

Ссылка на сообщение 8 июня 18:35  
цитата count Yorga
подозрительно исчезла их всех магазинов


давно распроданный тираж


активист

Ссылка на сообщение 8 июня 18:43  
цитата count Yorga
автор предисловия Николай Эппле признан иноагентом ?


вон оно чё..
я мы то гадали, почему предисловие к Шиппи написано так незамысловато


активист

Ссылка на сообщение 8 июня 18:54  
Есть простой способ. Включить в договор пункт, что буде переводчика объявят иноагентом, вредителем, волюнтаристом, аферистом он будет обязан возместить издательству все расходы по наклеиванию наклеек и обертыванию оберток.


философ

Ссылка на сообщение 8 июня 18:59  
цитата sh7
Включить в договор пункт, что буде переводчика объявят иноагентом, вредителем, волюнтаристом, аферистом он будет обязан возместить издательству все расходы по наклеиванию наклеек и обертыванию оберток

И в качестве гарантии исполнения взять с переводчика залог в размере двукратной суммы от данных расходов


активист

Ссылка на сообщение 8 июня 19:03  
Нет, просто взять расписку, что он не собирается в иноагенты пока не распродадут тираж, а потом может отчаливать на все четыре стороны.


миротворец

Ссылка на сообщение 8 июня 19:14  
Странно, что никто не пользуется самым удобным способом:
Всего-то надо на каждой книге заранее написать, что в ее создании принимали участие иноагенты и потенциальные иноагенты.
Тогда все спокойны будут.
Читатели будут покупать книги любимых иноагентов.
Издатели будут заранее застрахованы от любых случайностей.
Книжка-то — уже промаркирована. Не подкопаешься.
–––
"Есть два способа разложить нацию: наказывать невиновных и не наказывать виновных".


авторитет

Ссылка на сообщение 8 июня 21:52  
цитата Kavabanger
Переводчики тоже роялти получают, там не разовая выплата?

Переводчик — такой же автор, как и автор оригинала. только он автор вторичного текста, производного от изначального.
Переводчику принадлежат авторские права на осуществленный им перевод. Авторские права включают в себя как личные неимущественные права, так и имущественное исключительное право. Таким образом, переводчик является полноценным правообладателем своего перевода.

Договор с ним можно заключить как и с автором очень разный.
Ну и измененные "два слова в переводе" — это такое же нарушение как если бы их изменили в оригинале. И доказывается так же, и карается.
–––
У нашым калгасе парадак і ціша,
І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо


авторитет

Ссылка на сообщение 10 июня 10:48  
цитата heruer
доказывается так же, и карается.

В теме СевероЗапад был эпичный Баттл с переводчиком
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


авторитет

Ссылка на сообщение 10 июня 10:51  
laapooder да, спасибо, что напомнили. Показательная история с документами из суда.
–––
У нашым калгасе парадак і ціша,
І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо


новичок

Ссылка на сообщение 10 июня 16:09  
какое издание Лунной трилогии более каноничное?

https://fantlab.ru/edition16422
https://fantlab.ru/edition16424


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 июня 17:00  
У цикла Рыбакова появились шансы на издание ?
цитата
ТРУДНЫЙ ПУТЬ К ПОБЕДЕ...
Получил письмо из издательства, где, в частности, говорится:
"Мы очень заинтересованы в выпуске ваших книг и другой классики фантастики и сделаем все — с нашей стороны — возможное для этого.
Мы еще раз внимательно просмотрим все места, которые были отмечены, с учетом контекста, все проверим, учтем ваш отзыв по поводу экспертной оценки..."

Символично, что это произошло в День России.

Хочется надеяться на лучшее.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 июня 13:40  
цитата
В 2024 году приняли закон, запрещающий пропаганду наркотиков и психотропных веществ в книгах, кино, СМИ и интернете. Документ вступит в силу 1 сентября 2025 года, его действие распространится на произведения литературы и искусства, обнародованные после 1 августа 1990 года.
Книги и другие материалы, в которых есть информация о способах производства, хранения или сбыта наркотиков, а также о привлекательности, допустимости или преимуществах их незаконного применения, запретят распространять. Исключением станут произведения, в которых информация о наркотиках выступает «оправданной жанром неотъемлемой частью художественного замысла». Минцифры должно разработать перечень таких книг. Распространять их можно будет только со специальной маркировкой, занимающей не меньше пяти процентов площади обложки
За 35 лет в России вышло несколько миллионов новых книг, которые потенциально могут попасть под запрет или маркировку. Проанализировать такой объем до момента вступления в силу нового закона, а также промаркировать издания невозможно, признал директор департамента господдержки книжной индустрии Минцифры Владимир Григорьев. «В стране — 40 тысяч публичных библиотек, еще столько же — школьных, — сказал он на рабочем совещании в Совфеде 16 июня. — По сути, с сентября правоприменители могут приходить и арестовывать тиражи».
В ведомстве предложили скорректировать закон, отложив его вступление в силу до 1 марта 2026 года, чтобы отрасль успела подготовиться. Кроме того, по словам Григорьева, при Минцифры создали экспертный совет, в который за консультациями по отдельным книгам могут обращаться издатели и продавцы. Если у специалистов возникнут подозрения в законности содержания текста, они могут рекомендовать его изменить или изъять книгу из печати или реализации.
   https://www.pnp.ru/culture/iz-bibliotek-i...   Что тут сказать..
Если к этому моменту такой список не был создан,какая гарантия что это произойдёт к установленному сроку ? У меня такой уверенности нет.
И ещё две цитаты
цитата

«Я сама видела, как в книжном магазине такие издания продают тем, кто в них нуждается, но их нет на полках, — рассказала сенатор. — А что касается наркотиков, то неужели придется убрать книги про Шерлока Холмса?»
ЛГБТ-литературу продают из под прилавка ? Я правильно понял ?
цитата
В Минцифры указали еще на одну проблему, подступиться к которой пока не получилось. Запрещенную в России литературу стали издавать на русском языке за рубежом — и продавать в нашей стране. «При прозрачности границ такие книги с легкостью завозятся на территорию России», — посетовал Владимир Григорьев. Это, что называется, задача на будущее.
Каким образом её продают ?
В России нет списка, по словам Григорьева, "запрещенной литературы " ? Может Минцифры стоит его создать ?


философ

Ссылка на сообщение 17 июня 13:48  
цитата count Yorga
А что касается наркотиков, то неужели придется убрать книги про Шерлока Холмса?»
Шерлок Холмс точно в безопасности. Ибо
цитата count Yorga
его действие распространится на произведения литературы и искусства, обнародованные после 1 августа 1990 года.
А Шерлок Холмс опубликован задолго до 1990 года.
–––
Чтение-Сила


философ

Ссылка на сообщение 17 июня 14:38  
цитата sal_paradise
что из себя будет представлять новый перевод "книги Вегаса" Томпсона. Что от романа-то осталось в итоге?..

Получил я книгу. И оказалось, что опасался не напрасно. Правда, дело отнюдь не в переводе. Возможно, при внимательном прочтении "купюры" и обнаружатся. Но что уже видно, так это полное отсутствие иллюстраций Ральфа Стэдмана. Это как?.. Они же здесь не просто в виде украшений, а непременная часть произведения. Возникает вопрос: это цензура так поработала или банальная экономия?..
Страницы: 123...379380381382383...388389390    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Общие вопросы книгоиздания»

 
  Новое сообщение по теме «Общие вопросы книгоиздания»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх