Издательства оформление ...


Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательства: оформление обложек»

 

  Издательства: оформление обложек

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 19 марта 2014 г. 16:38  

цитата Александр Кенсин

Но указать можно же, а не придумывать, что "оформление "Трёх Котов"".

Оформление там как раз "Трех Котов", подозреваю. Фон "под кожу" выбор начертания-цвета-размера шрифта, положения надписей и прочего — это и есть оформление. А вот в оформлении использованы гравюры Дюрера. И если это не указано — косяк нехороший. Или знак уважения к читателям — подразумевается, что люди образованные и сами узнают, без подсказок. Последнее — шутка.
–––
Писатель пишет. Если писатель не пишет, писатель сочиняет. Если писатель не сочиняет, он либо спит, либо умер.


миродержец

Ссылка на сообщение 19 марта 2014 г. 16:39  
MiKat
Именно так.
Косяк и не в первый раз.
Как и другие косяки у "АСТ" и "ЭКСМО", когда не указаны художники.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 марта 2014 г. 17:03  
Оформление на Чане указано так: "Компьютерный дизайн А.Черпакова". Трех котов не указано.
Мне в целом нравится — движение к строгости наличествует. Не без финтифлюшек, но зато без неуместной коллажности.


философ

Ссылка на сообщение 19 марта 2014 г. 17:39  

цитата Edred

Художественный замысел обложки книги не требует точного воспроизведения деталей текста книги.
Точняк! Давай те на обложку "Сумерек" поместим двух негров -- будет еще "сумрачней"!
Художник обложки ОБЯЗАН хотя бы пытаться отразить суть книги. А если все будут делать с отношением "Я так вижу, здесь будет пингвин"... Хотя на пост-советском пространстве это в порядке вещей.

цитата Александр Кенсин

На обложке реальный человек, зовут Alodia Gosiengfiao:
http://en.wikipedia.org/wiki/Alodia_Gosie...

И она, вполне возможно, даже не в курсе происходящего... 8:-0

Ага, сразу же побежали и ей написали :-D
Девочка красивая, но, очевидно, для нашего рынка была недостаточно румяной


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 марта 2014 г. 18:05  

цитата Kiplas

Художник обложки ОБЯЗАН хотя бы пытаться отразить суть книги.

Кошка на обложке — суть, а цвет — детали.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 марта 2014 г. 18:09  

цитата Kiplas

Точняк! Давай те на обложку "Сумерек" поместим двух негров -- будет еще "сумрачней"!


Когда станете художником-оформителем, к которому будут обращаться издательства с предложениями оформить им книги — можете попробовать воплотить свою идею в жизнь. Вам, конечно, еще нужно будет отстоять свое видение темы перед главным художником и выпускающим редактором издательства, но это, несомненно, сущие мелочи.

По поводу "обязан" — пруфлинк в студию, пожалуйста. На закон там какой, или технический регламент.
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 марта 2014 г. 18:10  
Edred

цитата

Когда станете художником-оформителем, к которому будут обращаться издательства с предложениями оформить им книги


Шутка дня! Он уже оформил десяток книг, часть вот тут: http://fantlab.ru/art8416


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 марта 2014 г. 18:20  
С.Соболев
Ну так и замечательно. Тем легче ему претворить в жизнь свое видение обложки "Сумерек". Я ведь к чему: обложка — это некий товар, предмет договора между издательством и художником (это ничуть ей быть произведением искусства, это зависит лишь от талантливости художника). И что на обложке будет нарисовано (и насколько это должно соответствовать сюжету произведения), решается в переговорах между сторонами договора. А читатели — это покупатели, которые могут выразить свое согласие или несогласие только одним способом: покупая или нет.
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.


философ

Ссылка на сообщение 19 марта 2014 г. 19:03  

цитата Dark Andrew

Кошка на обложке — суть, а цвет — детали.
Книга о чертом коте -- на обложке обязан быть черный кот, книга о китайцах -- незачем индейцев там изображать. Хотя, быть может, в душе черный кот все же рыжий, а все китайцы -- индейцы...

цитата Edred

пруфлинк в студию, пожалуйста. На закон там какой, или технический регламент
Зачем? Судя по вашим разговорам, вы и так книжку с любой обложкой купите

цитата Edred

можете попробовать воплотить свою идею в жизнь.
Дарю, можете не благодарить ;-)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 марта 2014 г. 20:00  

цитата Kiplas

Судя по вашим разговорам, вы и так книжку с любой обложкой купите


Не с любой. Оформление обложки должна быть красивым, желательно соответствовать содержимому. Насколько точно — вот этот момент не так существенен. Художественные качества рисунка на обложке мне важнее точности соответствия тексту книги.
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.


миродержец

Ссылка на сообщение 19 марта 2014 г. 23:05  
Edred
А вам никогда не приходило в голову, что можно нарисовать так, что будет и качественно, и соответствовать тексту книги? :-)

Хотя, конечно, когда вы переложили ответственность за плагиат на "ЭКСМО", "художника" назвали "москвичём" и т.д. и даже не признали того, что не правы, то увы...
И когда сказали, что обложке должно быть отражено название... ну, нет там, слава Богу, Кота в пижаме.
Но, вполне возможно, что вы бы купили книгу, если бы он был на ней изображен в пижаме.
И хвалили. :-(

Kiplas
Там даже не чёрный Кот, а чёрный Котёнок и не смотрел он на паутинку на дворе рядом с забором, а был случайно обнаружен на у дороги, под вечер.
Котёнок был махонький.
И к нему протянули руки два человека.
Он и она.
Это же нарисовать изящно и с душой не так сложно.

Конечно, Кот, гордо и с достоинством, смотрящий вокруг и на паучка — это тоже неплохо.
Но к произведению не имеет никакого отношения, как и его цвет тоже, и бант.
Можно, при желании, действительно найти книгу, где будет такой Кот и вот там он будет на месте.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


миродержец

Ссылка на сообщение 19 марта 2014 г. 23:07  
С.Соболев
Да и мне тоже.
Особенно на фоне всего остального — вполне неплохо. :-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 марта 2014 г. 23:17  

цитата Kiplas

Книга о чертом коте -- на обложке обязан быть черный кот, книга о китайцах -- незачем индейцев там изображать. Хотя, быть может, в душе черный кот все же рыжий, а все китайцы -- индейцы...

Да ладно. Это настолько всё условно. Что от того, что на обложке "Лучшего за год" Дозуа космические корабли взрываются, хотя этот слайд не имеет отношения к книге, обложка стала хуже? Да ничуть.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 марта 2014 г. 01:43  
Ну мы же хотим совершенства, а не плыть бревном по течению. Вот будут строгие обложки как на ЗФМК — вот тогда вопросов нет абсолютно.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 марта 2014 г. 01:59  

цитата Александр Кенсин

А вам никогда не приходило в голову, что можно нарисовать так, что будет и качественно, и соответствовать тексту книги? :-)


Почему же — часто приходило. Более того, когда я занимался художественной литературой и сотрудничал с разными художниками, почти всегда просил их делать так. А потом они приносили свои эскизы, на которых было (не всегда) что-то иное. Не полностью, а слегка. Скажем, рыжий кот вместо черного. Но при этом художник был убедителен: "черное пятно посреди светлой обложки будет резать глаз и композиционно его трудно увязать с фоном. К тому же с черным котом всякие суеверия связаны, поэтому, давайте, он будет рыжий — так лучше смотрится". И если художник убедителен, а то, что он нарисовал вполне нравится — то не надо заставлять его переделывать, лучше принять и двигаться дальше. В конце концов, в месячном плане 50 книг, а художников всего 4-5, плюс парочка из них параллельно еще в 2-3 издательствах заказы берет...

цитата Александр Кенсин

Хотя, конечно, когда вы переложили ответственность за плагиат на "ЭКСМО",


Какой плагиат? Плагиат мы с вами не обсуждали, это точно. Я писал про то, что планка в "Эксмо" ниже, чем в была в "Домино". Планка — это уровень требований по художественному оформлению, а не степень соблюдения прав на образы (за последнее все равно всегда отвечает художник, это стандартный пункт договоров).

цитата Александр Кенсин

"художника" назвали "москвичём"


Тут я промахнулся, это да. Почему-то при беглом взгляде на обложки с его работами показалось, что они для московских издательств, а на самом деле там преобладают "Азбука", "Астрель СПб", "Домино"... Просто не довелось мне с ним пересекаться, он художку начал оформлять примерно тогда, когда я перестал ею заниматься вообще.
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.


миродержец

Ссылка на сообщение 20 марта 2014 г. 04:11  
Edred
Другими словами — вы считаете (ошибочно), что красиво чёрного Кота нарисовать нельзя... печально...
И да, если редактор будет полагаться на суеверия, то это туши свет... это не обложка уже будет, а... непонятно что... :-(
Не говоря уже о том, что заказано одно, а приносится другое... и такое принимается???!!
Показывает уровень профессионализма наглядно.
Обоих.

И вы сами выше писали, что "художник" мог просто и не читать, не знать что точно и не нужно ему это.
И так сойдет и такую обложку вы купите и тиснете в тираж...%-\
Ну, как же так-то... (((

И обсуждали, вы сами сказали, что девушка не в курсе. ;-)

Опять же... с чего вы взяли — если "москвич", то это плохо?!
Москвичи тоже умеют рисовать. :-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


миротворец

Ссылка на сообщение 20 марта 2014 г. 07:54  
Александр Кенсин ты чего до человека докопался?
–––
Уже:Л. Баум "Юная правительница страны Оз", Н. Гоголь "Вечера на хуторе близ Диканьки"
Читаю:Б. Свитек "Рождение палеонтологии"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 марта 2014 г. 09:15  

цитата Александр Кенсин

Показывает уровень профессионализма наглядно.
Обоих.

Профессионализм редактора не в том, насколько у него до буквы художник обложку отрисовал, а в том, как подготовлен текст и как в итоге книга продаётся. И если рыжий кот лучше продаётся черного, то это правильное решение. Задача ставится не "нарисовать точно", а сделать отличную обложку.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 марта 2014 г. 11:49  

цитата Александр Кенсин

Другими словами — вы считаете (ошибочно), что красиво чёрного Кота нарисовать нельзя...


Не передергивайте. Я вам лишь привел пример диалога, который мог произойти между художником и редактором. Я в "Домино" никогда не работал (хотя хорошо знаю там почти всех) и по каким причинам в данном конкретном случае был рыжий кот, а не черный не в курсе. Так могло быть, но могло и не быть.

цитата

И да, если редактор будет полагаться на суеверия, то это туши свет...


Вы даже и представить себе не можете, на что должен полагаться выпускающий редактор, если хочет чтобы книга продавалась! Он должен полагаться на все то, на что обращают внимание покупатели. А русские покупатели весьма суеверны, я знаю это очень хорошо.

цитата

И вы сами выше писали, что "художник" мог просто и не читать, не знать что точно и не нужно ему это.


Художнику обычно дается краткий синопсис. Плюс редактор может подобрать отрывок произведения (объемом не больше 2 страниц), который, с точки зрения редактора, подходящ для сюжета обложки. Дальше уже на все воля художника. Обложка — это же не чертеж, а больше произведение искусства. Нельзя загонять художника в слишком жесткие рамки, чем они жестче — тем меньше шансы получить на выходе хороший результат.

цитата

Опять же... с чего вы взяли — если "москвич", то это плохо?!


Где я такое написал? %-\ Мое упоминание слова "москвич" было связано лишь с идеей (в данном конкретном случае — ошибочной), что он обложки делал для "Эксмо". Потому что редко когда бывает (но бывает), чтобы питерское издательство заказывало обложки у московского художника (и наоборот). Хотя есть и исключения, например Аникин оформлял обложки на Перумова для московского "Эксмо" (в данном случае причиной было личное пожелание Перумова).
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.


авторитет

Ссылка на сообщение 20 марта 2014 г. 12:19  

цитата Edred

А русские покупатели весьма суеверны, я знаю это очень хорошо.

Да вы что?
Блин, ну сказали бы, что черный цвет подсознательно неприятен покупателю, ну нафига всякое мракобесие в разговор тянуть?

Судя по тому, что происходит с нашими обложками, главное требование — подешевше.
У нас вообще весьма слабопродающие обложки, что в общем-то и неудивительно.
Страницы: 123...104105106107108...691692693    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательства: оформление обложек»

 
  Новое сообщение по теме «Издательства: оформление обложек»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх