Переводная фантастика и ...


Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино")»

Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино")

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 5 октября 2011 г. 22:57  

цитата Inspector

Для Эксмо фантастика — не хлеб, поэтому плевать оно хотело на читателя. С таким подходом никогда и не станет. А могла бы.


Для "Эксмо" в 1990-х фантастика была одним из самых прибыльных жанров. Сейчас ситуация изменилась. Все дела.
–––
Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 октября 2011 г. 22:57  

цитата Inspector

Я вот не купил, что мне делать?


Радоваться. Перевод был...


авторитет

Ссылка на сообщение 5 октября 2011 г. 22:58  

цитата vvladimirsky

Для "Эксмо" в 1990-х фантастика была одним из самых прибыльных жанров

Для АСТ тоже.


магистр

Ссылка на сообщение 5 октября 2011 г. 22:59  

цитата Inspector

Я вот не купил, что мне делать?

А мне надоело ждать продолжения и я продал их.:-)


философ

Ссылка на сообщение 5 октября 2011 г. 23:13  

цитата Vladimir Puziy

Радоваться. Перевод был...

Так в новом (отредактированном?) переводе при таком раскладе может и не выйти.

цитата vvladimirsky

Для "Эксмо" в 1990-х фантастика была одним из самых прибыльных жанров. Сейчас ситуация изменилась. Все дела.

Рынок надо формировать, подстраиваться под новые условия, менять подход. Если на рынке всего 2 издательства, а АСТ на переводную фантастику плюнуло уже давно, то у Эксмо все карты на руках.
Просто если так и будет продолжаться, на этот рынок выйдут другие издательства — и, вполне вероятно, будут успешнее Эксмо.
–––
Все написанное мной выше - всего лишь мое мнение.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 октября 2011 г. 23:18  
Вариантом может являться появление небольших издательств.


новичок

Ссылка на сообщение 5 октября 2011 г. 23:23  
Inspector Я же написал, что если на следующей неделе подпишем договор, то будут изданы первые 5 книг в последовательности 3(2 тома), 4, потом 1и2, потом 5. Сроки сообщу на следующей неделе.


философ

Ссылка на сообщение 5 октября 2011 г. 23:25  
kai2958 Это, конечно, здорово. Только уверенности все равно никакой.
Но я искренне желаю вам успеха в этом деле.
–––
Все написанное мной выше - всего лишь мое мнение.


магистр

Ссылка на сообщение 6 октября 2011 г. 00:08  
kai2958 отличная новость!
–––
Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer


авторитет

Ссылка на сообщение 6 октября 2011 г. 00:24  

цитата Inspector

Рынок надо формировать, подстраиваться под новые условия, менять подход.


"Эксмо" так и делает. Только для него "рынок фантастики" не = "книжный рынок". Вы все время это как-то упускаете.

цитата Inspector

Если на рынке всего 2 издательства, а АСТ на переводную фантастику плюнуло уже давно, то у Эксмо все карты на руках.


Угу. А почему больше 10 лет крупнейшими издательствами России остаются "Эксмо" и "АСТ", не задумывались? Почему их до сих пор не съели? Может быть, именно потому, что они грамотно работают с рынком и умело распоряжаются ресурсами, не тратят деньги впустую -- в том числе на переводную фантастику?

цитата Inspector

если так и будет продолжаться, на этот рынок выйдут другие издательства — и, вполне вероятно, будут успешнее Эксмо.


Хихикс. Блажен, кто верует.
–––
Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ.


авторитет

Ссылка на сообщение 6 октября 2011 г. 01:16  

цитата vvladimirsky

Хихикс. Блажен, кто верует.


Если кому-то нужна переводная фантастика, то он не будет тратить свои деньги на все то разнообразие фантастического хлама, предлагаемого в русскоязычном секторе. Если ЭКСМО не нужны эти деньги — ради бога, никто же настаивать не будет. Мне почему-то верится, что придет время, когда издательства начнут ориентироваться и на узкую аудиторию и не рассчитывать только на ковровое бомбометание сточкеров и попаданцев.


авторитет

Ссылка на сообщение 6 октября 2011 г. 02:04  

цитата Inspector


Вот интересная ситуация. Если выпустят Эриксона, то с 3-го тома. Но поскольку я не уверен, что 1-й и 2-й тома таки переиздадут в ЧФ, то начинать с 3-го и 4-го реально стремно и я скорее всего не буду. Полагаю, с 3-го тома захотят начать собирать немногие, т.к. практика недоиздания циклов в Эксмо всем известна, тем более тут даже не 1-й том, а 3-й. Т.е. издательство просто возлагает все риски на читателя, ставя его в заведомо невыгодную позицию.
Бэккера же не побоялись переиздать с 1-го тома, блин.


согласно фантлабу суммарный тираж первых двух книг был 14100 и 11100, достаточное количество, чтобы эти книги насытили рынок (хотя бы немного).
плюс на мой взгляд читатель увидит — ага новый том — и купит его, потом еще один новый, покупает его, а потом для единообразия на полках покупает переиздания первых двух.
конечно, это относится к той ситуации, когда тома будут выходить оперативно, а не по одному тому в полугодие. Чтобы не оказалось, что после выхода третьего и четвертого тома их купило не так много народу и серию закрывают, ведь выход первых двух томов подстегнет продажи 3и 4, причем нужно закладывать лаг, где-то в один-два месяца, чтобы люди успели прочесть тома (люди часто покупают следующий том, только после прочтения предыдущего, я тоже так делал, пока не оказалось, что у меня есть только одна книга из трилогии, и таких трилогий, где у меня только одна книга — много, а потому — теперь беру все книги скопом, или по мере выхода).


авторитет

Ссылка на сообщение 6 октября 2011 г. 02:25  

цитата Roujin

Если кому-то нужна переводная фантастика, то он не будет тратить свои деньги на все то разнообразие фантастического хлама, предлагаемого в русскоязычном секторе.


Таких, кому остро нужна именно переводная именно фантастика -- единицы. И все на "ФантЛабе" в этой теме топчутся. :-)))

Вот я чем различается хлам от Эриксона и хлам от армадовских эпопейщиков, да простят меня энтузиасты, в упор не вижу. Кроме цены. А восторгов-то, восторгов!

цитата Roujin

Мне почему-то верится, что придет время, когда издательства начнут ориентироваться и на узкую аудиторию и не рассчитывать только на ковровое бомбометание сточкеров и попаданцев.


А оно никогда и не проходило, это время. Всегда есть такие издательства. Только с их точки зрения что Эриксон, что Камша -- одинаковая бяка. Не могу не согласиться. Вы хотите чтобы попсовую литературу издавали непопсовые издательства, в непопсовом переводе, с непопсовым оформлением? Извините, не будет такого никогда. Не та весовая категория.
–––
Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 октября 2011 г. 06:53  

цитата Dark Andrew

162 Грег Киз «The Elder Scrolls. Адский город»
305 Глен Кук «Золотые сердца с червоточинкой»
326 Клайв Стейплз Льюис «Космическая трилогия»
227 Джон Мур «Героизм для начинающих»

145 Кира Измайлова «Случай из практики»
220 Сергей Снегов «Экспедиция в иномир»
152 Русская фантастика — 2011. Антология
140 Алекс Орлов «Меченосец»

Для сравнения, самые дорогие книги популярных наших авторов (вышли они раньше, это понятно, но для оценки достаточно):
Перумов 220
Камша 201
Панов 180

Ты занимаешься подтасовкой, выделяешь не сопоставимые книги, даже следующие 50 сообщений читать не буду, не вижу смысла. Сравниваешь книги на серой дешевой бумаге и хорошо изданные книги и подтасовываешь стоимости книг. Твое сравнение не верно, Панов стоит дороже, а даже Глен Кук «Золотые сердца с червоточинкой» у оптовых поставщиков значительно дешевле, чем ты предлагаешь цену типо из прайса Эксмо. А Снегов для сравнения не годится, давай я его с Жюлем Верном буду сравнивать, Жюль Верн то дешевле в ОО выходил чем Снегов.
Сравнивать тут можно только именно Грег Киз «The Elder Scrolls. Адский город» и Алекс Орлов «Меченосец». И что мы видим? А видим, что цена отличается процентов на 15-20, а не те цифры что ты пытаешься подтасовать, забывая упоминать что книги разного объема, на разной бумаге, БМ всегда была дешевая, а бумага там отвратительная.


магистр

Ссылка на сообщение 6 октября 2011 г. 07:53  

цитата CHRONOMASTER

даже следующие 50 сообщений читать не буду, не вижу смысла

А вы прочитайте, прочитайте, там радостная новость про Малазан.


миротворец

Ссылка на сообщение 6 октября 2011 г. 08:35  
kai2958 здорово, очень здорово
–––
девочка летом слушала гром...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 октября 2011 г. 08:47  
CHRONOMASTER
Уууу, как всё подзапущено. Теперь ты читаешь не просто между строк, а игнорируя тему. Давай вспомним, как ставился вопрос? А ставился он так:

цитата Kail Itorr

а почему русскоязычные эпики-многотомники вполне себе раскручиваются и продаются? Торговле-то глубоко по барабану национальность автора, а в смысле цены на раскладках Перумов и Панов, да и Камша тоже — не сильно-то дешевле Пратчетта, Ффорде, Ротфусса и Сандерсона

Вот я и показал, что по отпускному прайсу "Эксмо" у Перумова, Камши и Панова цена совсем не как у Ротфуса или Сандерсона. Никто не предлагал сравнивать равные по полиграфии книги.

Что касается того, что в Сибверке цена может быть ниже, то объясняли ведь сто раз матчасть — есть прайсовая цена, от неё считаются мелокоптовые и оптовые скидки. Чем больше заказ, тем больше скидка.

цитата CHRONOMASTER

Панов стоит дороже, а даже Глен Кук «Золотые сердца с червоточинкой» у оптовых поставщиков значительно дешевле, чем ты предлагаешь цену типо из прайса Эксмо.

Ты говори, но не завирайся, пожалуйста. Я тебе этот прайс выложить могу хоть сейчас, а лучше на неделе свежий достану и по свежим ценам покажу, что твоё паталогическое неверие неверно.


авторитет

Ссылка на сообщение 6 октября 2011 г. 10:15  

цитата Dark Andrew

Я тебе этот прайс выложить могу хоть сейчас, а лучше на неделе свежий достану и по свежим ценам покажу, что твоё паталогическое неверие неверно.


Спорить с человеком верующим основываясь на логике -- бессмысленно и бесперспективно. ИМХО.
–––
Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 октября 2011 г. 11:29  

цитата Dark Andrew

я и показал, что по отпускному прайсу "Эксмо" у Перумова, Камши и Панова цена совсем не как у Ротфуса или Сандерсона
Вообще-то цену на Ротфусса и Сандерсона ты не показал. Показал на Мура, который однотипен с Пратчеттом-Ффорде (та же серия, та же цена), и эта позиция в прайсе равна Перумову и Камше (десятипроцентная погрешность нивелируется). Об чем я и говорил.
Кук в дорогой-подарочной ЧФ, само собой, дороже. Ну так и Панов в дорогой-подарочной Герметиконине дороже.

цитата vvladimirsky

Для "Эксмо" в 1990-х фантастика была одним из самых прибыльных жанров. Сейчас ситуация изменилась
Согласен. Ситуация изменилась. Причем изменилась в первую очередь из-за политики издательств (не буду перекладывать всю вину на одно лишь Эксмо), которые либо отказались формировать сферу читательских вкусов, либо же приняли активное участие в том, чтобы сформировались эти вкусы... ну скажем так, невзыскательными. И читатель, вкусы которого сформировались ранее и под более высокую планку, теперь в значительной степени выпадает из сферы издательских интересов.
Но почему издательство Эксмо обвиняет в этом читателя, вот чего я не понимаю?


авторитет

Ссылка на сообщение 6 октября 2011 г. 11:31  

цитата vvladimirsky

Вот я чем различается хлам от Эриксона и хлам от армадовских эпопейщиков, да простят меня энтузиасты, в упор не вижу. Кроме цены. А восторгов-то, восторгов!


Зачем нужен Гранже, если есть Устинова и Маринина, зачем издают Перес-Реверте когда есть Бушков, никакой ведь разницы!
Страницы: 123...189190191192193...218219220    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино")»

 
  Новое сообщение по теме «Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино")»

тема закрыта!



⇑ Наверх