автор |
сообщение |
gersim_al 
 активист
      
|
|
mikaei 
 магистр
      
|
|
laapooder 
 авторитет
      
|
|
formally 
 активист
      
|
|
gersim_al 
 активист
      
|
|
mikaei 
 магистр
      
|
|
laapooder 
 авторитет
      
|
|
1.66 
 философ
      
|
|
laapooder 
 авторитет
      
|
|
slovar06 
 магистр
      
|
|
nikis 
 новичок
      
|
29 мая 17:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Случайно узнал о значимом событии — От всей души поздравляю с днем рождения Антон Анатольевич! Крепкого здоровья, удачных находок, отличных переводов, хороших друзей и, как в последнем Вашем переводе — "Хороший уход за собой"
|
|
|
arnoldsco 
 магистр
      
|
|
laapooder 
 авторитет
      
|
|
DGOBLEK 
 философ
      
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
29 мая 20:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
nikis Спасибо за дежавю со сборниками "Гея". В них, к слову, содержится редкая редакция повести "Черный столб", которую я нигде не видел в электронном виде, везде старая лежит. В старой редакции, Кравцов учит испанский и на Плот приплывает советский академик Морозов. А в "Гее", Кравцов учит эсперанто и приплывает член-корреспондент Воронин. И в этой редакции — главный герой Кравцов раньше был аспирантом у Воронина, вместе они бурили скважину и ничего не нашли. Вставка — страниц на пять. Ну и ещё отличия по мелочи. Наверное, надо это в ворк про повесть как-нибудь внести.
 | 1963, повесть Рассказ об индивидуальной судьбе Александра Кравцова – активного участника событий по укрощению мировой катастрофы, связанной с бурением сверхглубокой скважины. |
|
|
––– Patrick: "Is humanity an instrument?" Gendo: "Yes Patrick. Yes it is." |
|
|
laapooder 
 авторитет
      
|
|
nikis 
 новичок
      
|
29 мая 21:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heleknarnikis Спасибо за дежавю со сборниками "Гея". Да пожалуйста. За последние дни много старой фантастической электронки попало. Но вот с правилами иногда морока. Вроде иной раз кто-то выкладывает и современное, а у меня это восприняли, как нарушение. Заступился за советскую фантастику — признали политикой. Поэтому какой-то момент решил ничего не выкладывать. Лето. займусь переводами того, что мне интересно. Надо с Гамильтоном закончить. А на сборники Гея случайно наскочил. Нигде их не увидел на основных ресурсах. Вот и решил порадовать людей. Но увы — правила.
|
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
29 мая 21:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата nikisА на сборники Гея случайно наскочил. Нигде их не увидел на основных ресурсах. Вернусь домой, залью на Ф..
|
––– Patrick: "Is humanity an instrument?" Gendo: "Yes Patrick. Yes it is." |
|
|
ingvar1964 
 активист
      
|
|
dimixin 
 магистр
      
|
30 мая 13:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Бессмертный отшельник и безумный учёный сошлись в невероятной битве. Только один останется жив! Сделал перевод классической повести Еандо Биндера "Покорение бессмертия". The Conquest of Life by Eando Binder. "Thrilling Wonder Stories", August 1937
|
|
|