автор |
сообщение |
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
3 марта 2013 г. 22:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Официальная позиция "Лаборатории фантастики" по отношению к самиздатовским малотиражным изданиям: 1. Все вышедшие малотиражки должны быть в базе изданий. Мы — библиографический сайт и учитываем факт выхода издания. Если у вас есть информация о напечатанном малотиражном издании, отсутствующем в нашей базе, пожалуйста, поделитесь ей с нами. 2. "Лаборатория фантастики" не поддерживает нарушения законов об авторском праве. Однако, мы не можем знать, что и где было издано пиратское, а что было согласовано с правообладателями (и это касается, как малотиражных, так и издательских проектов). Поэтому, мы не ограничиваем исходно возможность обсуждений любых самиздатовских изданий. Однако, если вы являетесь правообладателем и видите нарушения ваших прав — пишите администрации сайта (creator или Dark Andrew) и обсуждения соответствующих книг будут закрыты. Информация ни о каких вышедших изданиях из базы не убирается (см. пункт 1). 3. Чтобы упорядочить ситуацию с самодельными малотиражными изданиями вводится рубрика "Самодельные малотиражные издания", где и предлагается вести обсуждение соответствующих книг. На форуме остаётся только данная тема, предназначенная для обсуждения общих вопросов. Вся конкретика уходит в комментарии к статьям рубрики. Обратите внимание на правила рубрики, они обязательны к исполнению. *** P.S. 7 дек.2020: 4. Сообщения о книжках должны быть библиографически точными — полное содержание, переводчики если указаны, авторы иллюстраций, количество страниц, фотоснимки обложки.
|
|
|
|
Garvi 
 активист
      
|
20 апреля 2015 г. 10:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Алексей_Ше При приклеивании обложки на места сгиба передней и задней частей около корешка нужно положить нетолстые спицы под прессом — получатся аккуратные канавки, обложка будет легче открываться, но для этого надо предусмотреть чуть больше расстояние без картона (между корешком и передней и задней частями). (Для тех, кто изготавливает книгу из того, что под рукой).
|
|
|
DragonXXI 
 гранд-мастер
      
|
|
eugene444 
 философ
      
|
|
DeMorte 
 авторитет
      
|
28 апреля 2015 г. 11:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|

цитата Меня зовут Андрей Бурцев, я писатель и переводчик англо-американской фантастики. Я продолжаю серию фантастики "Библиотека англо-американской классической фантастики". Предлагаю вашему вниманию выпуск № 11. В него вошли рассказы мастера фантастики Теодора Старджона. ТЕОДОР СТАРДЖОН ВЧЕРА БЫЛ ПОНЕДЕЛЬНИК Сборник фантастики Составление и перевод Андрея Бурцева СОДЕРЖАНИЕ Абсолютный эгоист The Ultimate Egoist, (Unknown, 1941 № 2) Вчера был понедельник Yesterday Was Monday, (Unknown, 1941 № 6) Зов The Call, (Впервые опубликован в: "The Ultimate Egoist, Volume 1: The Complete Stories of Theodore Sturgeon", 1995) Человек на ступенях The Man on the Steps, (Впервые опубликован в: "The Ultimate Egoist, Volume 1: The Complete Stories of Theodore Sturgeon", 1995) Два процента вдохновения Two Percent Inspiration, (Astounding, 1941 № 10) Кот по кличке Хеликс Helix the Cat, (Впервые опубликован в: "Astounding: John W. Campbell Memorial Anthology", 1973) Туда-сюда He Shuttles, (Unknown, 1940 № 4) Кости (В соавт. с Джеймсом Х. Бердом) The Bones, (Unknown, 1943 № 8) Хромированный шлем The Chromium Helmet, (Astounding, 1946 № 7) Небо было полно кораблей The Sky Was Full Of Ships, (Thrilling Wonder Stories, 1947 № 6) Путь домой A Way Home, (Amazing Stories, 1953 №№ 4-5) Объем 9,89 авторских листов. Составитель и переводчик Андрей Бурцев.
|
––– «Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются. (Карл Краус) |
|
|
vam-1970 
 миротворец
      
|
28 апреля 2015 г. 13:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прочитал всю Елизавету Манову «Рукопись Бэрсара» в ШФ – продолжатели. Отложил всё, что читал – и прочел вне очереди по причине авантюрного появления автора в ШФ. Моё субъективное мнение (прошу не спорить –т.к. это моё мнение и оно субъективно). 1. Оценка издания, которое издала Veronika. В первом произведении «Дорога в Сообитание» масса опечаток –на каждой странице!! Далее в других произведениях опечаток всего 5-6. Непонятно –как корректировали? «Дорога в Сообитание» — было моё первое впечатление -написана другим автором , может быть неизвестным, но выставили как Манова. Стиль изложения –стиль «вырванных страниц», который часто используют американские фантасты (наши , советские и постсоветские, так не пишут). Поясню: излагаются события на, предположим 345 странице, но часть сюжета должна быть ясна со страницы 200, но там этой информации нет – листаешь туда-сюда и только догадываешься , о чем могла идти речь. Так пишет Дэвид Брин в «Саге о Возвышении» и другие. Читаю дальше – в «Рукописи Бэрсара» тоже немного стиля «вырванных страниц»! Значит –все-таки автор один . 2. Оценка прочитанного. Великолепно! Не мог оторваться. На мой очень требовательный вкус. Есть мысль в каждом произведении и доносится она до читателя разными сюжетными ходами. А мысль единственная! – что есть человеческого в человеческой цивилизации? Мы звери или люди? или на пути только к людям? и как настроить этот процесс очеловечивания? После Стругацких так мощно никто не писал у нас. И поддержка действия – не уснешь(перед этим читал «Страсти по Лейбовицу» -скукотища!!хотя мысль заложена). Книга заставляет думать!!Не чтиво!! 3. Мои советы- объективные.(можете спорить) В ШФ издать –это неправильно, все-таки ШФ это всемирно известные авторы и произведения и номинированные или хотя бы стояли в очередь на номинацию. Не надо снижать статус ШФ. Здесь этого нет –логично было бы издать под ШОФ. Но главное –советую прочитать всем –не пожалеете и обогатитесь! Этот автор –Елизавета Манова- действительно незаслуженно забытый очень талантливый писатель. И спасибо Veronika за это издание !!!!!!.
Хотя и нагло, но этого стоит ваша попытка донести тексты до нас. Р.S. Почему за год издания спросил?1993 год уточнили -2014 -1993=11 лет. В «Рукописи Бэрсара» Манова изложила очень подробно на стр. 658-660 основы гибридной войны, которая была применена в Донбассе в 2014 году. Вот так-то!!!!! Так могут делать только провидцы и великие писатели (если только это не вставила в текст сама Veronika уже при печатании романа в ШФ).
|
––– "Если хочешь насмешить Бога, то нужно рассказать ему о своих планах" «Когда идёт война, наилучшее — просто остаться в живых." |
|
|
Panzerbjorn 
 философ
      
|
28 апреля 2015 г. 14:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата DeMorte Предлагаю вашему вниманию выпуск № 11. В него вошли рассказы мастера фантастики Теодора Старджона.
Старджон — это великолепно! 
|
|
|
Electric_fire 
 философ
      
|
|
A.Catsman 
 философ
      
|
|
bvelvet 
 миродержец
      
|
|
Aleksei_Fellow 
 активист
      
|
29 апреля 2015 г. 23:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У меня есть один вопрос, и я не знаю куда обратиться. Издавались Миры Пола Андерсона Полярисом, они сдохли не выпустив несколько томов. За эти годы никто не пытался восстановить пробел?
|
|
|
Родон 
 философ
      
|
|
Aleksei_Fellow 
 активист
      
|
|
Edred 
 гранд-мастер
      
|
30 апреля 2015 г. 01:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Aleksei_Fellow речь ведь идет о сувенирно-подарочном издании
А что, с вашей точки зрения, "сувенирно-подарочное издание" не нарушит ничьих прав? Перечитайте IV часть ГК РФ и найдите там хоть одно упоминание о "сувенирно-подарочных" или "на правах рукописи"... Нету там ничего подобного.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
The deepest OST 
 авторитет
      
|
30 апреля 2015 г. 05:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Aleksei_Fellow Как не печально , по закону , даже переписывание нот в тетрадь является нарушением , я не поклонник законов , но это знаю , спорили здесь , что является нарушением в данном законе .
|
|
|
Алексей_Ше 
 авторитет
      
|
30 апреля 2015 г. 08:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот такой путеводитель. Огорчает, что нет цветного принтера. В ч/б не совсем то. Перевод как и большинство рисунков (а их около 130шт.) взял с ЦДС. Единственное что добавил в оригинальный состав путеводителя, так это Список персонажей (на Цитадели он есть) и глоссарий. С ним пришлось повозиться. В инете нормального я не нашел. Все усечённые и с кучей опечаток. Короче, хочешь сделать хорошо — сделай сам. Перелопатил все имеющиеся на руках бумажные экземпляры книг цикла и собрал свой вариант "полного" глоса. Единственное, чтобы не раскрывать сильно сюжет, кое-что убрал из описания отдельных понятий и терминов.
|
|
|
Veronika 
 миродержец
      
|
|
Jaelse 
 авторитет
      
|
|
moshehecht 
 авторитет
      
|
4 мая 2015 г. 10:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А скажите пожалуйста, где и как можно приобрести книги из серии "Библиотека англо-американской классической фантастики" в переводе Андрея Бурцева? Есть ли возможность заказать из-за рубежа? Спасибо заранее!
|
|
|
Panzerbjorn 
 философ
      
|
|
anok 
 авторитет
      
|
4 мая 2015 г. 11:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Edred А что, с вашей точки зрения, "сувенирно-подарочное издание" не нарушит ничьих прав? Перечитайте IV часть ГК РФ и найдите там хоть одно упоминание о "сувенирно-подарочных" или "на правах рукописи"... Нету там ничего подобного.
Возможно что-то изменилось, но раньше перепечатка без извлечения прибыли не считалась нарушением прав.
|
––– «Вот Я повелеваю тебе: будь тверд и мужествен, не страшись и не ужасайся; ибо с тобою Господь, Бог твой, везде, куда ни пойдешь» |
|
|