Самодельные малотиражные ...


Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Самодельные малотиражные издания»

Самодельные малотиражные издания

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 марта 2013 г. 22:35  
Официальная позиция "Лаборатории фантастики" по отношению к самиздатовским малотиражным изданиям:
1. Все вышедшие малотиражки должны быть в базе изданий.
Мы — библиографический сайт и учитываем факт выхода издания. Если у вас есть информация о напечатанном малотиражном издании, отсутствующем в нашей базе, пожалуйста, поделитесь ей с нами.
2. "Лаборатория фантастики" не поддерживает нарушения законов об авторском праве.
Однако, мы не можем знать, что и где было издано пиратское, а что было согласовано с правообладателями (и это касается, как малотиражных, так и издательских проектов). Поэтому, мы не ограничиваем исходно возможность обсуждений любых самиздатовских изданий. Однако, если вы являетесь правообладателем и видите нарушения ваших прав — пишите администрации сайта (creator или Dark Andrew) и обсуждения соответствующих книг будут закрыты. Информация ни о каких вышедших изданиях из базы не убирается (см. пункт 1).
3. Чтобы упорядочить ситуацию с самодельными малотиражными изданиями вводится рубрика "Самодельные малотиражные издания", где и предлагается вести обсуждение соответствующих книг. На форуме остаётся только данная тема, предназначенная для обсуждения общих вопросов. Вся конкретика уходит в комментарии к статьям рубрики. Обратите внимание на правила рубрики, они обязательны к исполнению.
***
P.S. 7 дек.2020:
4. Сообщения о книжках должны быть библиографически точными — полное содержание, переводчики если указаны, авторы иллюстраций, количество страниц, фотоснимки обложки.


авторитет

Ссылка на сообщение 14 июня 12:06  
цитата Elric
По мне Монпетен на уровне Тюрраля, Сю


То есть высокий...


миротворец

Ссылка на сообщение 14 июня 21:01  
k2007 авторы обложек журналов, которые использованы как иллюстрации к произведениям.
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


философ

Ссылка на сообщение 14 июня 21:08  
цитата
Тюрраля

Правильнее с буквой Е:
Виконт де Понсон дю Террайль Пьер Алексис Жозеф Фердинанд
У него двойная фамилия — де Понсон (от отца) и дю Террайл (от матери).


авторитет

Ссылка на сообщение 16 июня 20:18  
«Пояс жизни»
Игорь Забелин
Пояс жизни
Издательство: Аркаим: АзГард, 2023 год,
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 840 стр.
Серия: Библиотека приключений и научной фантастики (продолжатели)
часть собрания сочинений

Комментарий: Первый том собрания сочинений.
Цикл "Записки хроноскописта", внецикловые произведения.
Художник обложки не указан.


«Зона взрывов»
Игорь Забелин
Зона взрывов
Издательство: Аркаим: АзГард, 2023 год,
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 860 стр.
Серия: Библиотека приключений и научной фантастики (продолжатели)
часть собрания сочинений

Комментарий: Второй том собрания сочинений.
Художник обложки не указан, внутренние иллюстрации З. Ильинской.

–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


миротворец

Ссылка на сообщение 19 июня 12:11  
Как-то мимо внимания издателей прошёл К.Э. Вагнер с циклом "Кейн"
https://fantlab.ru/edition11717
https://fantlab.ru/edition11718

Сто лет назад выходил.
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


активист

Ссылка на сообщение 19 июня 14:00  
цитата ФАНТОМ
Сто лет назад выходил.
В "рамке" да, в "ШФ" был https://fantlab.ru/edition264042
–––
Все не то, чем кажется. Или то?


авторитет

Ссылка на сообщение 22 июня 15:02  
«Десну перешли батальоны»
Издательство: Крым: Гаврош, 2023 год,
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 652 стр.
Серия: Библиотека приключений и научной фантастики (продолжатели)

Комментарий: Внецикловые романы.
Иллюстрация на обложке И. Принцевского, внутренние иллюстрации И. Принцевского, А. Евдокимова.

–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


активист

Ссылка на сообщение 22 июня 15:59  
Ну, видно кому-то и такая книга нужна. Единственный минус (для меня, как человека с детских лет питающего слабость к книгам с иллюстрациями)... ну потратьте ЧАС или ДВА и закрасьте (заретушируйте пятна осыпавшейся за эти годы со страниц типографской краски...) белесые пятна. Это не так трудно как кажется. Просто сильно увеличьте картинку и закрасьте ЧЕРНЫМ цветом эти грязные пятна от осыпи краски. И картинка "восстановлена" и читатели будут рады обновленным иллюстрациям. Книга то от 84 года, не сто лет еще чтоб пенять на ветхость.8:-0
–––
Хочу на Луну...


миротворец

Ссылка на сообщение 22 июня 21:17  
Горячий пирожок, Аберкромби )
https://m.vk.com/wall-52788417_16863?from...

С переводом — туманно (почему-то)
))
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


философ

Ссылка на сообщение 22 июня 21:32  
И блок кленый с прямым корешком


активист

Ссылка на сообщение 22 июня 22:12  
цитата ФАНТОМ
С переводом — туманно (почему-то)

В отзывах (по ссылке) написали — перевод тот же, что в инете ходит (привели пример отрывка текста с первых двух страниц).%-\
–––
Хочу на Луну...


философ

Ссылка на сообщение 23 июня 10:27  
По ссылке...
Согласен, что перевод должен быть сделан не хуже, чем внешняя подача книги. Переводной текст должен быть живым, хорошо читаемым и легко воспринимаемым, ну хотя бы на 90%, т.к. огрехи и ошибки могут быть у каждого. Когда масса текста перед глазами, то чем его больше, тем больше ошибок и огрех может быть пропущено. Word многого не знает и может пропустить, а платные грамматические сервисы не всем по карману.


авторитет

Ссылка на сообщение 23 июня 10:51  
Проблема множества самоизданий — отсутствие вычитки макета.
Взяли текст из интернета, прогнали на ошибки (далеко не всегда). Сверстали.
А вот распечатать макет, да вычитать — это нет, не делают.
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


миродержец

Ссылка на сообщение 23 июня 11:17  
цитата laapooder
А вот распечатать макет, да вычитать — это нет, не делают.

Есть такая проблема. Сейчас читаю самиздатовского Роберта Блоха. Есть рассказы вычитанные, но проблема с местоимениями «вы» и «ты». Есть просто «сырые» переводы, читая которые становится грустно, потому как во всём остальном издание неплохое. Альтернативы подобным сборникам на книжном рынке попросту нет.
–––
Я и есть мир. Но мир — это не я.


миротворец

Ссылка на сообщение 23 июня 11:53  
В серии ШФ- продолжатели перешагнули 700 томов
–––
"Если хочешь насмешить Бога, то нужно рассказать ему о своих планах" «Когда идёт война, наилучшее — просто остаться в живых."


авторитет

Ссылка на сообщение 23 июня 12:22  
И кто стал юбиляром?
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


миротворец

Ссылка на сообщение 23 июня 12:53  
цитата vam-1970
ШФ- продолжатели

Ну, Продолжатели уже давно перестали быть Шедеврами.
Наряду с интересными авторами попадается и откровенная хрень.

Хотя, на вкус и цвет ))
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


авторитет

Ссылка на сообщение 23 июня 13:26  
Сбылись мечты народные, архив журнала «Двести» можно скачать здесь. Всего 360 файлов, общим объёмом 221,6 Мб.

К сожалению, не получился разворот 72/73 стр. выпуска «Е», позднее проапдейтим, когда снова в библиотеке покажусь. Ну, либо могут помочь неравнодушные граждане-владельцы.

P.S. Как это выглядит



миротворец

Ссылка на сообщение 23 июня 15:42  
Автор — Тимоти Зан
–––
"Если хочешь насмешить Бога, то нужно рассказать ему о своих планах" «Когда идёт война, наилучшее — просто остаться в живых."


философ

Ссылка на сообщение 23 июня 17:57  
Mishel78
цитата Mishel78
проблема с местоимениями «вы» и «ты».

Это проблема автоматического перевода, причем разных сервисов:
— в переводе с английского, где есть только you, он выдает нагора и вы, и ты;
— в переводе с французского путает vous и tu;
— в переводе с немецкого, уж вообще грех спутать ihr, sie и du, ан все равно путает.

Человек, обычно, зорче в этом отношнии и может подметить, даже когда заядлые выкальщики переходят на тыканье и ссорятся.
---
Кстати, один из онлайн-сервисов DeepL (Германия) накрылся медным тазом и в России больше не работает.
Страницы: 123...989990991992993...997998999    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Самодельные малотиражные издания»

 
  Новое сообщение по теме «Самодельные малотиражные издания»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх