автор |
сообщение |
ArK 
 авторитет
      
|
24 сентября 2013 г. 18:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
• Страница серии «Ретро библиотека приключений и научной фантастики» • Напрямую у издательства книги можно купить у oktarin
сообщение модератора C сегодняшнего дня, начинаем жить по-новому. Напоминаю, тема посвящена издательству «Престиж Бук» (в дальнейшем ПБ). Представителями ПБ на Фантлабе являются пользователи artyr57 и oktarin. Консультант — arnoldsco. В теме можно обсуждать: издательство ПБ, книги ПБ, авторов ПБ.Также, допустимо предлагать к изданию авторов, подходящих под формат издательства. Обсуждение книг других издательств допустимо только в сравнении с книгами ПБ. Обсуждение недостатков книг ПБ, допустимо только с примерами, фотографиями и/или сканами книг. Не допустимо обсуждение цен и интернет-магазинов, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене. Все остальные сообщения будут сочтены оффтопиком. Общение, в теме, необходимо вести корректно, проявляя уважение к собеседнику. Оскорбления, хамство, троллинг будут наказаны. Хамство представителям ПБ, будет наказано немедленным баном. Наказания ужесточены. За одно сообщение, нарушающее правила, будет вынесено одно предупреждение. К сожалению, в теме пришлось ввести «черный список». Если пользователь из списка оставит сообщение в теме, он будет забанен. Многократное получение предупреждений в теме, приведёт к включению пользователя в «чёрный список». Также, в теме действует регламент сайта. 01.07.2020, heleknar
сообщение модератора
сообщение модератора Информация 11 декабря 2020 года от директора издательства про допечатки: "минимальное количество заказа — 60 экземпляров с полной предоплатой". Поэтому сборы по типу +1 в этой теме закрыты, желающие могут организовывать их в своих колонках.
|
|
|
|
PetrOFF 
 миротворец
      
|
21 сентября 2016 г. 17:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arcanum ну какбэ, Рэй — это Рэй. А псевдонимы для клепания коммерческой халтурки это совсем другая песня.

цитата Настоящее имя: Раймон Жан Мари де Кремер
|
––– (не)полностью продуманные поступки |
|
|
arcanum 
 магистр
      
|
|
Brain-o-flex 
 миротворец
      
|
21 сентября 2016 г. 18:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ричард Бахман, он же Стивен Кинг, написал интересные книги. Не могу отделить одного от другого. Может, даже, на один плюсик больше Бахману.
|
|
|
witkowsky 
 гранд-мастер
      
|
21 сентября 2016 г. 19:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arcanum люксовое издание от Тартарус Пресс Помнится, там как раз нет "двойного сердца", а у нас это полкниги.
цитата arcanum ну какбэ, Рэй — это Рэй. Как бы не все они — де Кремер. и разница между псевдонимом и гетеронимом огромная. как путаница со словом "авторизованный" Разница объяснена у Евреинова и у Пессоа.
цитата ArK австралийского Шерлока Холмса" Арну Галопена. хорошо бы! подайте эту идею любому издательству. которое занято поиском "незаслуженно забатых одних из англоязычных" .
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
laapooder 
 авторитет
      
|
21 сентября 2016 г. 19:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата witkowsky одних из англоязычных"
Кхм. Галопен-то француз — вполне профильно...
|
––– Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит. |
|
|
доктор Йейбогус 
 активист
      
|
|
доктор Йейбогус 
 активист
      
|
|
witkowsky 
 гранд-мастер
      
|
21 сентября 2016 г. 20:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата laapooder вполне профильно... Он по другой причине не наш — его издают без нас. Стало-ть можно сил не тратить. Да и писатель он так себе.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
21 сентября 2016 г. 21:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата witkowsky хорошо бы! подайте эту идею любому издательству. которое занято поиском "незаслуженно забатых одних из англоязычных"
Он француз 
цитата Он по другой причине не наш — его издают без нас. Стало-ть можно сил не тратить.
Да не издаёт его ни кто 
|
|
|
laapooder 
 авторитет
      
|
|
laapooder 
 авторитет
      
|
21 сентября 2016 г. 21:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
доктор Йейбогус Ну и как Вам Диксон? Читабелен?
Чертовски его жду — дабы сравнить с оригиналом.
|
––– Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит. |
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
21 сентября 2016 г. 21:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кстати, из разряда забавных казусов.
Книга про Аллана Диксона издана на английском как книга про Гарри Диксона 
Ну ещё и Фантомаса добавили в адаптации

цитата “Let’s return to Baker Street, Harry,” he said. “The evidence is indisputable; the conclusion inescapable... We face Fantômas!”
Southampton, England, 1910. Jack the Ripper is back -- or is he? A series of ghastly murders are reported near the estate of Lord Beltham. Young detective Harry Dickson is mentored by Sherlock Holmes to take over the most perilous case of his budding career. But neither the Great Detective nor his youthful protégé are as yet aware that someone else is pulling the strings behind the scene: the criminal mastermind known as – Fantômas!
The Man in Grey was first published in France in 1911. It is one of the first Holmesian pastiches ever crafted. Penned by the creator of Doctor Omega, it is now being adapted and retold in English for the first time by Jean-Marc & Randy Lofficier and features a unique crossover between three legendary figures of popular fiction.
|
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
|
witkowsky 
 гранд-мастер
      
|
21 сентября 2016 г. 22:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
    А насчет Галопена все правильно — Миллиорк хорошо сделал. Книг у них немного, у нас наоборот — что мы мешать будем? Главное то, что любая книга у нас теснит другую. Вы нам скажете спасибо. если Галопен подвинет Рэя?:
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
21 сентября 2016 г. 22:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
И ещё один Аллан/Гарри Диксон

цитата To All Parisians: I dispose of three tons of dynamite. I occupy the Catacombs. If the government’s threats are carried out, I shall blow up Paris Tenebras.
Tenebras -- a phantom-like criminal who defies all the police of Europe. Against him are arrayed the forces of Harry Dickson, the American Sherlock Holmes, and the dynamic Inspector Loustaud of the French Sûreté, but also the Simpson Brothers, two ruthless American billionaires who will do anything in their power, and commit any crime, to seize the $1.5 million inheritance of young Teddy, the son of the beautiful Comtesse Dianah de Villerville.
This prodigious criminal saga, penned by Arnould Galopin, the creator of Doctor Omega, was first published in France in 1911—the same year as the better known Fantômas—and is now being presented in English for the first time. The reader will be transported from the catacombs of Paris to the busy streets of Baltimore with non-stop action and plenty of surprising twists.
|
|
|
доктор Йейбогус 
 активист
      
|
21 сентября 2016 г. 22:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата laapooder Ну и как Вам Диксон? Читабелен?
Чертовски его жду — дабы сравнить с оригиналом.
Да я французского не знаю, купил так, для коллекции. Кстати, тут, на сайте в коллекции издательства Марабу приводятся книги Рэя и почему-то нет "Последних Кентерберийских рассказов", а у меня эта книга есть. А Диксон, думаю, хорош. Рэй не умел плохо писать, да и переводить.
|
|
|
Edred 
 гранд-мастер
      
|
21 сентября 2016 г. 22:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ArK Книга про Аллана Диксона издана на английском как книга про Гарри Диксона
Если почитать википедию, то ничего забавного не находится. Или я чего-то не понял?
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
s-nova 
 магистр
      
|
21 сентября 2016 г. 23:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В статье из Википедии понравился пассаж
цитата Eventually, Ray became tired of translating the mediocre original stories. Using the titles and the covers from the original pre-World War I German edition (by artist Alfred Roloff, a member of the Berlin Academy) as starting points, he began to write his own stories.
Этот ваш Жан Рэй такой затейник. А я совсем ничего из его книг не читал. С чего лучше начать? "Мальпертюи"?
|
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
21 сентября 2016 г. 23:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Edred Если почитать википедию, то ничего забавного не находится. Или я чего-то не понял?
Аллан Диксон и Гарри Диксон — два разных персонажа, Арну Галопена и Жана Рэя соответственно — "американский Шерлок Холмс" и "австралийский Шерлок Холмс".
В английской адаптации произведения про Аллана Диксона издали как произведения про Гарри Диксона 
|
|
|