автор |
сообщение |
AkihitoKonnichi 
 миродержец
      
|
|
|
MarchingCat 
 миротворец
      
|
7 марта 2018 г. 12:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev Я только замечу, что в советское время Даррелл воспринимался издателями скорее как детско-подростковый писатель "про природу". А он писал не для детей, и у него есть целый слой чисто английской иронии. На полутонах. Как по мне, так в этом переводе он представлен весьма здорово.
Это радует, спасибо за мнение по существу вопроса! 
|
––– Полки "продаю" с непроставленными ценами на книги как вариант для покупки не рассматриваю. |
|
|
Андрэ 
 миродержец
      
|
7 марта 2018 г. 13:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev А он писал не для детей, и у него есть целый слой чисто английской иронии.
Я, помню, был шокирован его отличным рассказом ужасов "Переход", вошедшим в ряд антологий хоррора.
|
––– Вскрытие показало, кто умер от вскрытия... |
|
|
senso_inglese 
 гранд-мастер
      
|
7 марта 2018 г. 14:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Edred См. выше. Художник издательства объясняет, что это манжета. У вас более надежные источники информации? Поделитесь, плиз ими.
У меня есть первый том, он оформлен так же (только не в зеленоватых, а в красноватых тонах). Манжета у него с белым фоном, там выше давали ссылку на её фото.
|
|
|
космея 
 магистр
      
|
|
allajex 
 философ
      
|
7 марта 2018 г. 19:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата космея вживую увидела книгу Даррелла,она оказалась маленького формата и шрифт мелковат
Вы лучше расскажите, что там с манжетами. Все в ожидании 
|
|
|
ekter 
 авторитет
      
|
|
АзБуки 
 авторитет
      
|
|
космея 
 магистр
      
|
|
MarchingCat 
 миротворец
      
|
7 марта 2018 г. 20:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата АзБуки другого и ожидать было бы странно.
+ 1 тем более что этот роман настолько мал по объёму, что скорее большая повесть. Как и все книги Даррелла. Потому на нормальную книгу всегда 2-3 произведения в томик собирали. Но тут-то просто необходимость отбить расходы на новый перевод, это понятно. Вторым изданием наверняка омнибус будет. Но вот когда.... Я вот прихожу к решению и эти издания взять (уж очень хочется прочитать полные версии), а потом и омнибус, а эти подарю друзьям у кого дети есть.
|
––– Полки "продаю" с непроставленными ценами на книги как вариант для покупки не рассматриваю. |
|
|
космея 
 магистр
      
|
|
MarchingCat 
 миротворец
      
|
7 марта 2018 г. 20:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата космея У меня есть том 1988 года ,там 3 романа Даррелла о жизни семьи на острове Корфу,зачитана до дыр,хотелось бы заменить
Полностью с Вами солидарен! 
А скажите пожалуйста, в томике что вы купили есть иллюстрации? Как-то я упустил этот момент в описании издания...
|
––– Полки "продаю" с непроставленными ценами на книги как вариант для покупки не рассматриваю. |
|
|
космея 
 магистр
      
|
|
senso_inglese 
 гранд-мастер
      
|
|
=Д=Евгений 
 философ
      
|
|
Axeron 
 гранд-мастер
      
|
|
АзБуки 
 авторитет
      
|
|
greenrus07 
 магистр
      
|
|
АзБуки 
 авторитет
      
|
|
bookmadness 
 активист
      
|
|
ekter 
 авторитет
      
|
|