Серия Золотая коллекция ...


Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Золотая коллекция фантастики" и "Серебряная коллекция фантастики" (Эксмо)»

Серия "Золотая коллекция фантастики" и "Серебряная коллекция фантастики" (Эксмо)

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 19 июля 2014 г. 14:48  
Предлагаю обсудить эти две серии, так как идея переиздания мне весьма понравилась, я успел приобрести две книги и очень понравилось в ЗКФ. Вообще огромные омнибусы вышли на ура, красивые обложки, прекрасная бумага и исполнение, да еще суперы. в общем, смотря на огромные томики, впечатления положительные. СКф маленький преемник, мягкая обложка, немного страниц, стоит, думаю любителям читать в дороги самое что ни есть то.
Так вот, что вы думаете вы? Как отнеслись к переизданию классики, и понравились вам серии? Давайте обсудим все "за" и "против".


Страницы серий на Фантлабе:
  1. "Золотая коллекция фантастики":
  2. "Серебряная коллекции фантастики"
–––
Мысли – это пустоты тела.
Антонен Арто


философ

Ссылка на сообщение 25 февраля 2016 г. 11:32  
Саша, пока ты ведешь себя как тролль, я не буду отвечать на твои вопросы, хотя если бы ты включил мозг, ты бы их не задавал — это раз. Я признаю, что в серии было и есть много косяков — это два. Не так давно у меня появилась возможность что-то исправить, и я постараюсь это сделать, но все должны понимать, что большим издательствам интересны только массовые тиражи и массовые авторы.


философ

Ссылка на сообщение 25 февраля 2016 г. 11:37  
Aglaya Dore,надеюсь хоть второй(а лучше и третий) том Морриса издадите. очень жалко было,когда его с апреля перенесли на осень. хоть автор и не массовый,но классный.:cool!:


миродержец

Ссылка на сообщение 25 февраля 2016 г. 11:39  
Aglaya Dore
Тебе был задан прямой вопрос — чьи переводы будут.
Или ты не знаешь = поэтому уводишь разговор в сторону, грубишь и т.д., или просто не будешь отвечать по каким-то иным причинам.
Все остальное (то, что тебе нравится оформление, Дубовик, а мне — нет и я считаю, что и оформление серии и его работы — халтура) к делу не имеет отношения.
Важнее все-таки текст.
Хочешь, чтобы и Дик вышел с пропущенными страницами, да ради Бога, ты же в "Э" работаешь, а не я.
Но это показатель отношения, в любом случае. :-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 февраля 2016 г. 11:39  

цитата Mixail1990

очень жалко было,когда его с апреля перенесли на осень.

Лишь бы к тому времени цена на него не выросла.
–––
И смерти нет почетней той,
Что ты принять готов, За кости пращуров своих, За храм своих Богов.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 февраля 2016 г. 11:54  
Александр Кенсин мне кажется малость перегибаете..
Давайте уже прекратим.
Ну правда, хочется читать больше инфы о книгах, о новинках и плана., чем о бесконечных скандалах
Не усугбляйте
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


миродержец

Ссылка на сообщение 25 февраля 2016 г. 11:58  
igor_pantyuhov
Так согласен же — хочется инфы о книгах, о их наполнении, наполнении серии и т.д. :beer:
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 февраля 2016 г. 11:59  
Александр Кенсин Вот и прекращайте отвлекаться от темы..
Aglaya Dore не подводила еще читателей
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


философ

Ссылка на сообщение 25 февраля 2016 г. 17:19  

цитата Aglaya Dore

Не так давно у меня появилась возможность что-то исправить, и я постараюсь это сделать

Это про Головачева? :-)))


философ

Ссылка на сообщение 25 февраля 2016 г. 21:08  

цитата allajex

Это про Головачева?

Не совсем.


философ

Ссылка на сообщение 25 февраля 2016 г. 21:38  
allajex это про Морриса.

Aglaya Dore вы как-то говорили, что возможно появление в серии новых томов Азимова и Кларка. Что туда планируется включить?
Да, и второй том Дюны тоже в планах?
–––
Читаю "Лучшая зарубежная научная фантастика"


авторитет

Ссылка на сообщение 25 февраля 2016 г. 22:05  
Al_cluw, поддерживаю вопросы. Особенно бы хотелось узнать по Дюне, по второму тому и по переизданию первого с исправлениями.
И еще бы хотелось узнать, будут ли в серии другие отечественные авторы? Издание тома Головачева — это, как я понимаю, только начало? Явки, пароли, имена, кто еще возможен?


магистр

Ссылка на сообщение 25 февраля 2016 г. 22:05  

цитата Mixail1990

надеюсь хоть второй(а лучше и третий) том Морриса издадите. очень жалко было,когда его с апреля перенесли на осень. хоть автор и не массовый,но классный.
есть у меня подозрение, что ни второго, ни третьего тома мы не увидим. Ситуация с деньгами у населения к осени лучше точно не станет — а даже хуже (и судя по прогнозам, намного). Моррис автор дюже специфический, даже в формате самого "фэнтезийного" первого тома — а уж как продать в этой серии другие его вещи... и как продать вообще — это вопрос. Судя по появившемуся в ЗКФ Головачеву, издатель прекращает эксперименты и тупо пытается заработать на том, что определенно принесет больше денег.
Добил Морриса буквально час назад, понял, что покупать следующие тома не буду.


магистр

Ссылка на сообщение 25 февраля 2016 г. 22:10  
arcanum слишком крепкое чтиво?
–––
... И не надо надеяться, о мое сердце!
И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям


авторитет

Ссылка на сообщение 25 февраля 2016 г. 22:13  
arcanum, а можно узнать, почему не будете? текст или перевод не понравился? Я еще в ЗКФ Морриса не читала, но когда-то читала "Воды дивных островов", и мне очень понравилась книга. Не думаю, что другое издание и романы меня разочаруют, если по вкусу сам стиль автора.


магистр

Ссылка на сообщение 25 февраля 2016 г. 22:20  

цитата blakrovland

слишком крепкое чтиво?
слишком занудное. Даже для меня, хотя я-то любитель неспешных повествований и атмосфЭры.
АзБуки ну, по сравнению с "Водами" первый том в ЗКФ, имхо, значительно более интересен. "Воды" мне показались уж слишком слащаво-сусальными, а в данном сборнике вещи менее сказочные. Последний роман вообще очень неплохой, имеет смысл прочитать и получить удовольствие, но даже его я дочитывал буквально перелистывая последние 100 страниц, лишь бы дочитать. Хотя, повторюсь, он хорош. Первые два романо слабо понравились, хоть второй получше первого. Но в целом — ощущение среднее. Этот том более фэнтезийный и вещи более поздние у Морриса, поэтому в общем нормально, книгу оставлю. Плюс, я в целом люблю Морриса, прерафаэлитов... А вот ранний период будет уже не интересен совсем.


авторитет

Ссылка на сообщение 25 февраля 2016 г. 22:33  
arcanum, я тоже к прерафаэлитам не равнодушна, как и вообще к английской литературе и искусству данного периода :-) :beer:
Если выйдут оба обещанных тома Морриса, я все же их приобрету для ознакомления. Тем более если в третьем томе будут письма и поэзия.


магистр

Ссылка на сообщение 25 февраля 2016 г. 22:54  

цитата АзБуки

для ознакомления.
ознакомительный интерес с такой ценой для меня отпадает напрочь. Столько книг, которые мне гораздо интереснее, которые я могу купить 2-3 штуки вместо одного тома Морриса. Поэтому, я пас...


философ

Ссылка на сообщение 25 февраля 2016 г. 23:16  
arcanum,а во втором томе вещи будут нефэнтезийные вообще? мне в первом томе "Источник на краю мира" очень понравился несмотря на неспешность,а так как этот роман занимает большую часть книги,то покупкой я доволен.


магистр

Ссылка на сообщение 25 февраля 2016 г. 23:26  

цитата Mixail1990

а во втором томе вещи будут нефэнтезийные вообще?
да нет, фэнтезийные. Один даже издавался ранее, "Повесть о сверкающей равнине" — но они еще более упрощены, стилизация под северный эпос. Эддисон в своем "Уроборосе" добивался подобного же эффекта, но у него сеттинг и стилистика вразы пышнее, ярче и красивее.

цитата Mixail1990

мне в первом томе "Источник на краю мира" очень понравился несмотря на неспешность,а так как этот роман занимает большую часть книги,то покупкой я доволен.
вот тоже самое. Если бы не "Источник" — я был бы не очень рад покупке. А так, оказался очень неплохой и приятный роман, на фоне которого и остальные больше впечатляют.


миродержец

Ссылка на сообщение 25 февраля 2016 г. 23:31  
Насколько мне помнится, были бурные дебаты про то, что перевод Морриса — это чуть ли не адаптированный для детей среднего-старшего школьного возраста.
Ругали переводчика и редактора.
Даже в теме "Переводы и переводчики" приводили примеры того как переведено и как на самом деле, и альтернативный перевод отрывка текста.
Я бы не стал так уж категорично заявлять, но действительно, перевод отличается от оригинала.
И в итоге — немного другое впечатление от произведений.
Возможно, в этом причина.
А не в оригинальном тексте.
Надо будет при случае найти оригинал и перечитать.

А то — вроде и автор хороший, но три "но" (перевод, редактура, издание) сложились воедино, что могло сыграть роль.
Но все же — надеемся на другие тома, пусть и осенью.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.
Страницы: 123...6162636465...163164165    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Золотая коллекция фантастики" и "Серебряная коллекция фантастики" (Эксмо)»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Золотая коллекция фантастики" и "Серебряная коллекция фантастики" (Эксмо)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх