автор |
сообщение |
visionshock 
 миротворец
      
|
19 июля 2014 г. 14:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю обсудить эти две серии, так как идея переиздания мне весьма понравилась, я успел приобрести две книги и очень понравилось в ЗКФ. Вообще огромные омнибусы вышли на ура, красивые обложки, прекрасная бумага и исполнение, да еще суперы. в общем, смотря на огромные томики, впечатления положительные. СКф маленький преемник, мягкая обложка, немного страниц, стоит, думаю любителям читать в дороги самое что ни есть то. Так вот, что вы думаете вы? Как отнеслись к переизданию классики, и понравились вам серии? Давайте обсудим все "за" и "против".
Страницы серий на Фантлабе:
- "Золотая коллекция фантастики":
- "Серебряная коллекции фантастики"
|
––– Мысли – это пустоты тела. Антонен Арто |
|
|
|
Aglaya Dore 
 философ
      
|
25 февраля 2016 г. 23:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Al_cluw вы как-то говорили, что возможно появление в серии новых томов Азимова и Кларка. Что туда планируется включить?
Я как раз раздумываю над этим. С одной стороны, это должны быть популярные вещи, с другой — хочется издать то, чего давно не было. Как минимум, это будет не очередная переупаковка старья, а продуманный сборник и отредактированные тексты)
цитата Al_cluw второй том Дюны тоже в планах?
В планах, да. Но несмотря на то что все уверены, мол, АСТ и Эксмо слились в одно, это не так, редакции остались разными и пока довольно проблематично обмениваться авторами и сериями. Я очень надеюсь, что мы сможем решить разногласия системы и переиздадим нормально и первый, и второй тома.
цитата АзБуки Издание тома Головачева — это, как я понимаю, только начало?
Именно так. Золотая коллекция — на то и золотая, чтобы там появлялись разные, но хорошие тексты. Сейчас ведется подбор русских авторов. Готова послушать ваши предложения, но без фанатизма, пожалуйста ;)
цитата arcanum есть у меня подозрение, что ни второго, ни третьего тома мы не увидим
Увидите, увидите...
цитата arcanum А вот ранний период будет уже не интересен совсем.
Ну уж Вольфингов хотя бы в электронном виде прочитайте, это шикарная вещь, настольная книга Толкина и все такое)
|
|
|
Aglaya Dore 
 философ
      
|
25 февраля 2016 г. 23:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Александр Кенсин Насколько мне помнится, были бурные дебаты про то, что перевод Морриса — это чуть ли не адаптированный для детей среднего-старшего школьного возраста. Ругали переводчика и редактора. Даже в теме "Переводы и переводчики" приводили примеры того как переведено и как на самом деле, и альтернативный перевод отрывка текста. Я бы не стал так уж категорично заявлять, но действительно, перевод отличается от оригинала.
Я бы не стала так уж категорично заявлять, но мне кажется, что дебаты эти были порождены во многом субъективностью и обидой другого переводчика. Да, там нашли несколько досадных ошибок, которые редактор принял к сведению, но остальное на вкус и цвет. Кроме того, переводчику пришло благодарственное письмо из Общества Уильяма Морриса, члены которого, читающие по-русски, приняли издание с восторгом. Этот показатель мне кажется немного более объективным, чем мнение неизвестного имярека на форуме.
|
|
|
Al_cluw 
 философ
      
|
25 февраля 2016 г. 23:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Aglaya Dore Сейчас ведется подбор русских авторов
Вот этот шаг неожиданен, причем от слова "совсем". Русскоязычных авторов не ждал. Это мое личное, думал, что только зарубежка будет. Кстати, а почему бы не попробовать включить в серию томик Ф.Фармера "Мир Реки" целиком? Влезет цикл в один том? Или его же цикл "Многоярусный мир", тем более, что он уже выходил в Гигантах лет 6-7 назад?
|
––– Читаю "Лучшая зарубежная научная фантастика"
|
|
|
Mixail1990 
 философ
      
|
|
Mixail1990 
 философ
      
|
25 февраля 2016 г. 23:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
жалко что в ЗКФ из романов Дика не будет ни "Лабиринта смерти",ни "Кланов Альфанской луны" ни "Бегущего по лезвию бритвы"ю очень ждал в этой серии эти книги,неприятный облом
|
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
26 февраля 2016 г. 00:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Aglaya Dore Так может взять того другого переводчика и подключить к работе над Моррисом?  Хотя вроде тот другой переводчик просто выразил свое мнение, а заметили много всего сами читатели, что читают и параллельно сравнивают текст с оригиналом.
По мне лично — нормально переведено, но может вторая вычитка бы была кстати. Возможно, оттуда и ошибки некоторые.
Al_cluw Если решаться взять "Мир Реки", или "Многоярусный мир", то их надо заново проверять на целостность, в теме ШФ вроде (не помню точно в какой) владельцы ШФ нашли, что пропали страницы в циклах, предположительно потеряли страницы при сканировании с первых изданий, но тут уж точно знает если кто в "Э".
Т.е. нужна не просто перепечатка в новой серии, а заново набор и сверка, иначе не очень хорошо будет.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
26 февраля 2016 г. 00:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Mixail1990 А может еще будет. 
Al_cluw Ну, возможно, кого интересного из отечественных напечатают. Ничего плохого в этом нет. Конечно, если Камша, Панов и др., то это очень на любителя писатели. Опять же, Булычева, например, "Азбука" печатает и "ИДМ", Крапивина "ИДМ", хм... неизвестно кто остается тогда. Тут гадать только можно.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
AEA 
 авторитет
      
|
26 февраля 2016 г. 00:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Aglaya Dore это должны быть популярные вещи Космическая одиссея в одном томе 
цитата Aglaya Dore издать то, чего давно не было соавторские продолжения "Рамы"? 
|
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
26 февраля 2016 г. 00:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
AEA Вот, кстати, да. 
А "Рама" не до конца на русском. Другое дело, что Ли потом писал уже вообще без Кларка. Т.о. вполне может и хватит тех романов, что с ним.
У меня, правда, все есть. Но хорошая идея. 
"Одиссея" вся как раз в том один входит.
"Рама" хм... разбивка уже была, первый роман-то напечатали. И... небольшие различия в текстах перевода. Хотя переживем.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Al_cluw 
 философ
      
|
26 февраля 2016 г. 00:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Стругацкие, больше с ходу никого не придумаю, т.к. сомнительны Из классиков, можно того же Ефремова, Беляева, даже Толстого Алексея Николаевича с его гиперболоидом и Аэлитой. И Толстого Алексея Константиновича с Упырем и прочей нечистью , жаль только немного их у него
|
––– Читаю "Лучшая зарубежная научная фантастика"
|
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
26 февраля 2016 г. 00:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Al_cluw Брайдер с Чадовичем, Шефнер, Савченко, Мирер. Список можно продолжать.
Но настораживают слова Аглаи, что "это будет не очередная переупаковка старья". Само слово как-то грустно звучит.
А вообще Азимова не всего перевели, как раз на том большой наберется непереведенного, но... мечты, чтобы перевели.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
arcanum 
 магистр
      
|
26 февраля 2016 г. 00:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Aglaya Dore Кроме того, переводчику пришло благодарственное письмо из Общества Уильяма Морриса, члены которого, читающие по-русски, приняли издание с восторгом браво!
|
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
26 февраля 2016 г. 00:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
arcanum Кстати, по поводу письма: было бы замечательно если бы это письмо, фото, разумеется, на форуме тут показали. Чем не стимул для всех. 
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
eonixa 
 философ
      
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
26 февраля 2016 г. 00:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
eonixa Еще если с ч/б иллюстрациями, которых много классных... Ну, да, мечты.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Al_cluw 
 философ
      
|
26 февраля 2016 г. 00:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AEA Космическая одиссея в одном томе кстати, отличная мысль.цитата Александр Кенсин по поводу письма: было бы замечательно если бы это письмо, фото, разумеется, на форуме тут показали да можно и в один из будущих томов поместить. По Азимову сходу вспомнил роман "Конец Вечности" — читал 100лет назад , но помню, очень мощно. Что еще, не знаю, подумать надо. Ну и хотелось бы Фармера. Мир Реки, давным-давно, издавало изд. Тролль, вполне хорошие там были переводы, жаль до конца не издали. А то, что выходило в ШФ, я прозевал.
|
––– Читаю "Лучшая зарубежная научная фантастика"
|
|
|
AEA 
 авторитет
      
|
|
Mixail1990 
 философ
      
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
26 февраля 2016 г. 01:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
AEA Варшавский само собой.
Mixail1990 Ну, значит, не ждать.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Корнеев 
 авторитет
      
|
|