Электронные книги


Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Электронные книги»

Электронные книги

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 27 января 2012 г. 13:45  

цитата vconst

обсуждали уже, есть люди для которых текст менее важен, чем картон и краска. странные люди

Я с таким же успехом сравню вас с людьми, которые рады читать хоть на стенах сортиров, "ведь книга это только текст, а носитель вообще пофиг какой". Раз вы глупости совего сравнения не понимаете. 10 раз повторил уже — а вам все равно как горох о стенку — свято уверены, что для поклонников бумажных изданий текст второстепенен. А что книга может восприниматься не только как текст, а как комплекс — до вас видимо и с 100го раза не дойдет.


активист

Ссылка на сообщение 27 января 2012 г. 13:49  

цитата Dark Andrew

Историю литреса представляют себе почти все участники этой дискуссии

ок, погуглю
а что до контента пираток и литреса? есть возражения?

цитата Great_Player

А что книга может восприниматься не только как текст, а как комплекс — до вас видимо и с 100го раза не дойдет.

она и воспринимается как комплекс, иначе может быть только если выучить книгу наизусть. комплекс текста с информационным носителем. текст и электронный носитель, текст и бумажный носитель
текст с электронным носителем удобнее, чем с бумажным


активист

Ссылка на сообщение 27 января 2012 г. 13:56  

цитата

Но там все совсем уж в финансы упирается видимо.


да уж, айфоны не могут распродать в КНР, в магазинах очереди и давка. Бедным китайцам не хватает на печатные книги, которые там стоят в разы меньше, чем у нас.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 января 2012 г. 13:56  

цитата vconst

текст с электронным носителем удобнее, чем с бумажным

Для вас удобнее, а для кого-то наоборот. Не надо возводить в абсолют.


активист

Ссылка на сообщение 27 января 2012 г. 13:59  

цитата Great_Player

Для вас удобнее, а для кого-то наоборот. Не надо возводить в абсолют.

вы сами — услышьте свои слова


авторитет

Ссылка на сообщение 27 января 2012 г. 14:03  
vconst
Dark Andrew вам уже все ответил по поводу восприятия и целостности книг, не вижу, что туда можно еще добавить.

Разве что вашу упертость, которая не может принять иные мнения, кроме того, как вам удобно.


миротворец

Ссылка на сообщение 27 января 2012 г. 14:07  

цитата Great_Player

В плане текста — как правило да, переводят — профессионалы, для которых это работа. Совсем разный подход.

цитата Great_Player

Перевод нет, а вот всяких браков в тексте по распознованию — запросто полно может появиться.

цитата Great_Player

А я вот не хочу читать кривые пиратские сканы,


вам про Фому, а вы про Ерёму

вам говорят: — в бумажных изданиях тоже часто допускаются полиграфические ошибки
а вы: — зато в бумаге перевод хороший

вам: — и перевод там плохой, а электронка сканируется с бумаги
а вы: — зато в сканах ошибки распознования
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


активист

Ссылка на сообщение 27 января 2012 г. 14:19  

цитата Great_Player

Разве что вашу упертость, которая не может принять иные мнения, кроме того, как вам удобно.

а вы здесь с чем спорите, демонстрируя еще большую упертость?

я написал свою версию того, что имеет в виду автор — своим авторским текстом
есть хоть какое то возражение, что на что рассчитывает автор, когда пишет повесть, предполагает ли он ее воздействие и взаимодействие с читателем, как то по другому, кроме написанных им слов? например, что автор заранее думает, как будут восприниматься его слова и мысли, в зависимости от толщины бумаги и картона?


миротворец

Ссылка на сообщение 27 января 2012 г. 14:21  

цитата Great_Player

о кто все это будет забесплатно вычитывать и править.

biograf-book.narod.ru — встречаются такие люди (не примите как рекламу8-)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 января 2012 г. 14:28  

цитата vconst

а что до контента пираток и литреса? есть возражения?

Возражения? А что, у вас есть доказательства? Вы можете привести пример по существующему ассортименту Литреса?
На начальном этапе у них были с этим проблемы, но этап этот пройден много лет назад.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 января 2012 г. 14:30  

цитата heleknar

вам говорят: — в бумажных изданиях тоже часто допускаются полиграфические ошибки
а вы: — зато в бумаге перевод хороший
вам: — и перевод там плохой, а электронка сканируется с бумаги
а вы: — зато в сканах ошибки распознования

Ну тут прямое следствие: если сам перевод совпадает, то при сканировании к ошибкам исходной полиграфии добавляются ошибки распознавания, т.е. общее качество падает.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 января 2012 г. 14:33  

цитата vconst

есть хоть какое то возражение, что на что рассчитывает автор, когда пишет повесть, предполагает ли он ее воздействие и взаимодействие с читателем, как то по другому, кроме написанных им слов? например, что автор заранее думает, как будут восприниматься его слова и мысли, в зависимости от толщины бумаги и картона?

Про то, на какой модели ридера его будут читать, он тоже не думает.

Здесь весь вопрос — какому читателю как удобнее читать книги, а не как автор закладывал.

Я могу сказать только за себя, что мне удобнее с бумаги текст воспринимать, а не электронный. Я ж не утверждаю, что так у всех. У кого-то может уже и на электронке восприятие лучше.


философ

Ссылка на сообщение 27 января 2012 г. 14:34  

цитата Great_Player

Я с таким же успехом сравню вас с людьми, которые рады читать хоть на стенах сортиров

ага. Я всегда ношу с собой сортир...
аналогии выдают в вас сильноначитанного бумагой человека :)
–––
Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.
TRUE NEUTRAL POWER MFK!


философ

Ссылка на сообщение 27 января 2012 г. 14:37  
Впрочем отвечу аналогией-же. Сортирной.

Если бы например Лем — требовал чтобы некоторые его лит. эксперименты публиковали бы исключительно на стенках сортиров, то я купил бы пачку слабительного. :-)))
–––
Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.
TRUE NEUTRAL POWER MFK!


активист

Ссылка на сообщение 27 января 2012 г. 14:47  

цитата Dark Andrew

Возражения? А что, у вас есть доказательства? Вы можете привести пример по существующему ассортименту Литреса?
На начальном этапе у них были с этим проблемы, но этап этот пройден много лет назад.

совершенно верно
точно так же, как и с контентом пираток. исходники то одинаковые

цитата Great_Player

Про то, на какой модели ридера его будут читать, он тоже не думает.

наконец то!

и у чему нас это приводит? если читатель утверждает, что книга это не только текст, значит оформление книги — меняет его отношение к произведению. внешний вид влияет на восприятие содержимого, искажает его.
это не есть правильно, потому что автор произведения на такое не рассчитывает


философ

Ссылка на сообщение 27 января 2012 г. 14:50  
издаём например Ефремова в серии "известные эзотерики прошлого". В аляповатой обложке с тибетскими свастиками и голыми бабами.
и что получаем? Правильно подумали нецензурно.

Электронный текст — наиболее беспристрастен. Так как всегда есть возможность вычленить именно текст.

Как ,впрочем ,при желании и обвешать его финтифлюшками.
–––
Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.
TRUE NEUTRAL POWER MFK!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 января 2012 г. 14:55  

цитата vconst

точно так же, как и с контентом пираток. исходники то одинаковые

Ещё раз. У вас доказательства есть?
Потому что я сказал другое — проблемы БЫЛИ на этапе создания, когда только начинали заключаться договора. А сейчас это давно в прошлом.


активист

Ссылка на сообщение 27 января 2012 г. 14:56  

цитата Цефтриаксон

Как ,впрочем ,при желании и обвешать его финтифлюшками.

ну если учесть, что набирают популярность раскрашенные пластиковые наклейки на планшеты. то есть, если обвешать ими планшет и книги на нем будут читаться по другому? ))) смешно же )


активист

Ссылка на сообщение 27 января 2012 г. 14:58  

цитата Dark Andrew

Ещё раз. У вас доказательства есть?

если книга в лучшем качестве, чем была до этого, появляется на литрес или где то еще, то либрусек и тп ее оперативно обновляют. есть любители, наблюдающие за этим. благо, совсем не много ресурсов надо мониторить


философ

Ссылка на сообщение 27 января 2012 г. 15:00  

цитата vconst

ну если учесть, что набирают популярность раскрашенные пластиковые наколйки на планшеты. то есть, если обвешать ими планшет и книги на нем будут читаться по другому? ))) смешно же )

я скорее о том ,что шрифтовые и проч финтифлюшки как повесить так и убрать — проще на эл. текст. который исходно — нейтрален.

В конце концов распечатать и переплести в человеческую кожу.
–––
Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.
TRUE NEUTRAL POWER MFK!
Страницы: 123...234235236237238...282283284    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Электронные книги»

 
  Новое сообщение по теме «Электронные книги»

тема закрыта!



⇑ Наверх