автор |
сообщение |
Walles 
 гранд-мастер
      
|
3 октября 2022 г. 08:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Petr , так говорить, ну это уж совсем не уважать главного редактора
цитата PetrЗаграничная Википедия, скорее всего. __ Уж чего-чего, а книжек-источников у составителей по этой тематике и своих должно хватать с избытком, вот, специально отмотал на тему чуть раньше где есть подтверждение:
цитата negrashПросто у него дома вот не до выпивки. У него много разных справочников, пособий и т.д.
|
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
3 октября 2022 г. 09:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Некоторые абзацы цельнотянуты отсюда, или из какого-то общего источника и пропущены через гугл-переводчик. https://www.pulpartists.com/Cartier.html https://www.pulpartists.com/Bok.html

цитата In the 1950s he wrote articles on astrology for Mystic Magazine and eventually became obsessed with the occult to an unhealthy degree. He grew increasingly reclusive, malnourished, and dysfunctional, as he wasted away in poverty.
Wayne (Hannes Bok) Woodard died of a heart attack at age forty-nine on April 11, 1964. © David Saunders 2009
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
Walles 
 гранд-мастер
      
|
|
lidin 
 авторитет
      
|
3 октября 2022 г. 11:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата PetrДумаю, что г-н Лидин и г- жа Забелина являются авторами приведённого выше вступления, не более того. Там две страницы с источниками, кстати вторая страница с оглавлением выставлена. Читайте мат часть.
цитата PetrПеревыпустите тираж без опечаток, тогда и насладимся романом. Видимо при чтение романа вы каждый раз перечитываете колонтитул, находя в этом особый кайф. А вдруг произвение сменилось, а вы и не заметили...
|
|
|
lidin 
 авторитет
      
|
3 октября 2022 г. 12:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата WallesНу всё. Волшебник страны Оз разоблачен.
цитата heleknarНекоторые абзацы цельнотянуты отсюда, или из какого-то общего источника и пропущены через гугл-переводчик.
Да с 1983 года (а этим годом датируются мои первые переводы) я все перевожду через гугл-переводчик. А указав в конце источники (см. рекламу книги), я открыл тайну, откуда брал информацию. Но мне видимо надо было написать что-то другое, например, что художник умер от СПИДа. Но тогда вы обвинили бы меня в искажении фактов, а переставив местами слова я сделал бы текст антилитературным. Или на каждую читату нужно было давать сноску. К примеру: букву "А" я взял из русской азбуки 1897 года, а буковку "Б" из азбука 2001?
|
|
|
Walles 
 гранд-мастер
      
|
3 октября 2022 г. 12:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата lidinНо мне видимо надо было написать что-то другое, например, что художнимк умер от СПИДа. Но тогда вы обвинилои бы меня в искажении факто
Точно. Не поверили бы. У художников профессия сидячая, не располагает к приобретению данной болезни.
|
|
|
Petr 
 гранд-мастер
      
|
3 октября 2022 г. 12:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата lidinВидимо при чтение романа вы каждый раз перечитываете колонтитул, находя в этом особый кайф Это разве значит, что там можно наляпать что попало? Да если бы в одном колонтитуле было дело — я более чем уверен что и остальной текст изобилует подобными опечатками. Я суп с мухой есть не буду, и даже муху из супа вылавливать не стану, просто есть не буду. С книгами та же история.
|
––– Вообще, книги хорошо горят. А уж рукописи — как порох. (с) srkn |
|
|
lidin 
 авторитет
      
|
3 октября 2022 г. 12:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата PetrЯ суп с мухой есть не буду, и даже муху из супа вылавливать не стану, просто есть не буду.
Эх, не читали вы Войновича. Муха это не только приятная приправа любого блюда, но и полезый для организма белок. Как-то так. А если не нравятся наши книги, покупайте книги других издательств и о них на их же сайтах (страницах) рассказывайте.
цитата Petrя более чем уверен что и остальной текст изобилует подобными опечатками.
К тому же здесь не лавка гадалки. А то я расскажу, что мне кажется и тогда меня уже точно забанят, а вам будет страшно обидно за бесцельно прожитые годы. Ведь стольких производственников можно было еще изобличить.
|
|
|
Karavaev 
 авторитет
      
|
3 октября 2022 г. 12:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Petr А вы чего, собственно, пытаетесь добиться-то своей непрекращающейся филиппикой? Издатель честно и безо всякой дипломатии свой подход изложил. "Мы работаем так и иначе работать не планируем" Я присутствую в теме ридонли (у меня свои интересы), и в последнее время она процентов на 70 состоит из ваших пикировок с кем-то. Ничего совершенно не дающих. Ну и зачем?
|
|
|
lidin 
 авторитет
      
|
3 октября 2022 г. 12:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата WallesУ художников профессия сидячая, не располагает к приобретению данной болезни. Хорошо, уговорили. Пусть будет рак простаты или геморрой, так смешнее. Кстати, может он был последователем художников-передвижников и все время находился в движении. Надо уточнить...
|
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
3 октября 2022 г. 12:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"До нездоровой степени" так по-русски вообще не говорят. В Корпусе русского языка не одного вхождения. А гугл-переводчик именно так переводит "to an unhealthy degree".

Кстати, почему вы не пользуетесь проверкой орфографии МС Ворда? Такие опечатки он замечательно отлавливает.

|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
Petr 
 гранд-мастер
      
|
3 октября 2022 г. 12:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата lidinМуха это не только приятная приправа любого блюда, но и полезый для организма белок. Как-то так Вот и кушайте на здоровье, только мне такое не предлагайте. цитата lidinК тому же здесь не лавка гадалки Мне и гадать не надо — у меня куча книг от СЗ с опечатками, купленными отнюдь не за копейки. цитата KaravaevНичего совершенно не дающих. Именно, ничего не дающих. Потому что СЗ сделает всё равно по-своему, то бишь не затруднит себя выравниванием текста. Про остальное вообще молчу.
|
––– Вообще, книги хорошо горят. А уж рукописи — как порох. (с) srkn |
|
|
Karavaev 
 авторитет
      
|
|
Walles 
 гранд-мастер
      
|
3 октября 2022 г. 13:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heleknar"До нездоровой степени" так по-русски вообще не говорят. В Корпусе русского языка не одного вхождения. А гугл-переводчик именно так переводит "to an unhealthy degree".
Интернет сходу выдает переводную цитату из "Дориана Грея":
"Во всеобщем сочувствии к страданиям есть нечто в высшей степени нездоровое."
|
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
3 октября 2022 г. 13:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
в высшей степени нездоровое VS до нездоровой степени
Это не математика, от перемены мест слагаемых, сумма может меняться.
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
Walles 
 гранд-мастер
      
|
|
Petr 
 гранд-мастер
      
|
|
Walles 
 гранд-мастер
      
|
|
Игорь СЗ 
 авторитет
      
|
3 октября 2022 г. 15:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата PetrНадежда умирает последней. Наденька, вас мы оперируем завтра!.. цитата Walles...добавлю -и даже не так известно, как имя прославленного земляка нашего Василия Задова. Sic! Добавлю: прославленного вашими упорными интеллектуальными трудами на благо Отечества нашего и его великой культуры! .цитата Walles"Особый кайф" (с). Попахивает (с) гугла и Хелекнара .
|
––– 不識浮沉寧分主客 Не распознав плывущих и тонущих, разве отделишь главных от гостей? - Чжан Бодуань "Главы о прозрении истины" |
|
|
Игорь СЗ 
 авторитет
      
|
|