Переводная фантастика ...


Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Переводная фантастика. Особенности издания на русском»

Переводная фантастика. Особенности издания на русском

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 10 февраля 2013 г. 22:21  

цитата heleknar

как я обожаю эту логику
у своих значит пиратить нельзя, а у заморского дяди — можно?

Нет, Гонза указал потолок цены за права, речи не было о пиратском выпуске. Просто подозреваю, что перекупать права сложнее и дороже.
–––
Снорк усиленно соображал, дороже или дешевле стала тетрадь после того, как он исписал её...


авторитет

Ссылка на сообщение 10 февраля 2013 г. 22:24  

цитата Фикс

по-моему Гонза имел в виду немного другое

Мне вот тоже так кажется.
Гонза появится, наверное, разъяснит.
–––
Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 февраля 2013 г. 22:28  
В принципе, цена по 600-700 рублей была бы приемлемой. Беда в том, что я готов платить только за хоррор и НФ, а на подобные вещи нужное количество желающих не наберётся.
–––


авторитет

Ссылка на сообщение 10 февраля 2013 г. 22:30  

цитата avvakum

Может, кинет сюда кто-нибудь из сведущих ссылку, где это хоть можно посмотреть?

Да зачем? Вот есть у вас заветные авторы и книги, так и пляшите от них. Понять, свободны ли права или заняты, можно только обратившись к агенту, а для этого надо понимать, чем интересоваться. А списка такого нет, максимум иногда сами авторы указывают, что вот у них купили книгу для издания в России. А на те же романы в жанре ужасов права, скорее всего, свободны по факту, если только вдруг где-то не зреет тщательно конспирируемая инициатива по созданию огромной хоррор-серии, во что верится с трудом.


философ

Ссылка на сообщение 10 февраля 2013 г. 22:33  

цитата Dickens

А списка такого нет

Покупка прав отражается в Локусе, но чтобы составить список, придется смотреть все номера подряд.
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


авторитет

Ссылка на сообщение 10 февраля 2013 г. 22:37  

цитата Dickens

А списка такого нет, максимум иногда сами авторы указывают, что вот у них купили книгу для издания в России.

А, тогда понятно, спасибо.
Вот только что-то мне подсказывает, что не захочет Гонза с хоррором связываться.
Рад буду ошибиться.
–––
Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 февраля 2013 г. 22:41  

цитата avvakum

Вот только что-то мне подсказывает, что не захочет Гонза с хоррором связываться.
Рад буду ошибиться.

Как знать... антологии-то выпускались регулярно.
–––


авторитет

Ссылка на сообщение 10 февраля 2013 г. 22:44  

цитата Senna

Как знать... антологии-то выпускались регулярно.

Ну, так это было, когда с "Азбукой" тесная связь была.
Всё давно уже изменилось.

Ещё раз говорю, что рад только буду, если ошибусь. 8:-0
–––
Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569


авторитет

Ссылка на сообщение 10 февраля 2013 г. 22:49  

цитата ameshavkin

придется смотреть все номера подряд.

К сожалению, вы ошибаетесь. Не знаю как в старых, но в новых Локусах зарубежные сделки не отражаются. Отражается там вот такое:

цитата

BRANDON SANDERSON sold four books in new epic fantasy The Way of Kings to Tor via agent Joshua Bilmes. "Per book advances are in the six figures, and with   performance-based bonuses possible total $2.5   million."   Publication   of the books will alternate with the novels Sanderson   is   writing   to finish   the late ROBERT JORDAN'S Wheel оf Time series.
KATE ELLIOTT'S Cold Magic trilogy   went to Tim Holman, Devi Pillai, and Bella Pagan   at Orbit in the US and UK   via Russell   Galen (US) and Danny Baror (UK).
CHERIE        PRIEST      sold urban fantasy Bloodshot and sequel Hellbent   to Anne   Groell   at   Ballantine


миротворец

Ссылка на сообщение 10 февраля 2013 г. 23:28  

цитата Dickens

BRANDON SANDERSON sold four books in new epic fantasy The Way of Kings

Вот именно про Сандерсона "The Way of Kings" я знаю: права принадлежат ККСД


миродержец

Ссылка на сообщение 10 февраля 2013 г. 23:36  
По мне так Гонза хороший вариант озвучил. За 600р. я подпишусь на любую книгу, чтоб поддержать этот вариант.


миродержец

Ссылка на сообщение 10 февраля 2013 г. 23:57  
~ по 600-700 рублей была бы приемлемой. Беда в том, что я готов платить только за хоррор и НФ, а на подобные вещи нужное количество желающих не наберётся.

350 точно нет. Следует мыслить реалистически. И только-то
–––
Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником.
Я мыслю, следовательно, я дискредитирую


философ

Ссылка на сообщение 11 февраля 2013 г. 01:09  

цитата Dickens

К сожалению, вы ошибаетесь

Не ошибаюсь.
Есть специальный раздел.

цитата

International Rights • Bulgarian rights to Captain
Vorpatril’s Alliance by Lois McMaster Bujold sold
to Bard Publishers via Mira Droumeva of A.N.A. on
behalf of Eleanor Wood at Spectrum Literary Agency.
Spanish rights went to RBA Libros S.A. via Monste
Yanez of the Julio F. Yanez Agency, and Croation rights
sold to Algoritam via Reka Bartha of the Bolza and Ka-
tai Literary Agency, both on behalf of Wood. Japanese
rights to The Hallowed Hunt went to Sogensha via
Akiko Kashimanura of Japan Uni on behalf of Wood.
Chinese rights to Mission of Gravity by Hal Clem-
ent went to Anhui Children’s Publishing House via Big
Apple Agency on behalf of Justin Bell at Spectrum
Literary Agency

(из последнего номера)
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


миродержец

Ссылка на сообщение 11 февраля 2013 г. 02:01  
уже активно перешли на то, сколько кто готов вложить денег за конкретную книгу? я бы отдал порядка 600-700 рублей за то что мне нужно, правда даже уже изданное тут не очень оценено.


авторитет

Ссылка на сообщение 11 февраля 2013 г. 02:03  

цитата ameshavkin

Не ошибаюсь.
Есть специальный раздел.

Спасибо. Да точно.


миротворец

Ссылка на сообщение 11 февраля 2013 г. 10:18  

цитата Le Taon

ваш культурный уровень повышается

цитата Le Taon

вы выучите иностранный язык
  

как из второго вообще проистекает первое( или наоборот) ?:-D

цитата k2007

Неоднократно озвучивалось мнение, что издательство читателям ничего не должно. Издательство — это такая контора, которая зарабатывает деньги. Думаю, что обратная сторона этой монеты — читатели ничего не должны издательству. Читатели — это такие чуваки люди, которые хотят читать книги, минимизируя свои затраты


k2007, а на сегодня данные взаимоотношения односторонни, как это ни печально.
в смысле только издательство читателям ничего не должно. :-(
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


миродержец

Ссылка на сообщение 11 февраля 2013 г. 10:31  

цитата ФАНТОМ

как из второго вообще проистекает первое( или наоборот)

цитата М. И. Калинин

Недалеко то время, когда признание человека культурным будет связано со знанием хотя бы одного иностранного языка.


авторитет

Ссылка на сообщение 11 февраля 2013 г. 12:02  
Gonza

Готов вложить $20-30 в издание клубного К. Дж. Паркера. Сомневаюсь, что после издания дебютной трилогии Аст или Эксмо возьмутся за этого автора.


миротворец

Ссылка на сообщение 11 февраля 2013 г. 12:08  

цитата andrew_b

М. И. Калинин


:-))):-))):-)))   ну тогда конечно...

Эдак можно продолжать лить воду ещё страниц сто.
..впору открывать тему "Список авторов, крайне интересных читателю и ПРИ ЭТОМ ЖЕ крайне неинтересных издательствам". 8-)

Только опять получится в одни ворота: никто из вторых не снизойдёт до первых, со списком( вот, мол, это нам не нать, этого мы пеачтать не будем)
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


миротворец

Ссылка на сообщение 11 февраля 2013 г. 13:52  

цитата Dark Andrew

Издание было — значит оно должно быть в базе. Другой вопрос, с какими ограничениями, ну да это вопрос другой.

А если Либрусек ограничит доступ к новинкам и книгам на которые сейчас права есть у издательств — он перестанет быть пиратской библиотекой ?
Страницы: 123...2930313233...676869    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Переводная фантастика. Особенности издания на русском»

 
  Новое сообщение по теме «Переводная фантастика. Особенности издания на русском»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх