автор |
сообщение |
AkihitoKonnichi 
 миродержец
      
|
|
|
Melanchthon 
 магистр
      
|
27 апреля 2017 г. 15:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Замечательная юзер Primorec в своей авторской колонке ненавязчиво и мило ( и справедливо, на мой вкус ) проходится острыми шпильками по Маршаллу ( и по Беннету тоже ).
|
|
|
Mister Dobriy 
 философ
      
|
27 апреля 2017 г. 15:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Корона" очень понравилась, и тем, кто, как говорит, справедливо возмущается, стоит прочесть вторую книгу. Первый том ПЗ тоже ничего особо не рассказал, только завязка, и тоже возмущались, зато потом многие поменяли свое мнение. У Маршала-Буллингтона, как по мне, пока схожая ситуация: первый том хорош, второе еще лучше, и буду надеяться, что третий просто разорвет мозг всем негодующим (как и довольным) в хорошем смысле, и великолепно завершит историю. Конечно, если недовольные продолжат и дальше "справедливо" возмущаться.
|
|
|
ФАНТОМ 
 миротворец
      
|
27 апреля 2017 г. 15:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Mister Dobriy стоит прочесть вторую книгу
как только появится — так сразу.
Жаль, не дают они перспективных планов — знать бы. что ещё в этом году ждать...
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
karlan 
 авторитет
      
|
27 апреля 2017 г. 16:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Mister Dobriy при прочтении второй книги — становиться понятно насколько хорош первый том? Вона как. Книга является халтурой по нескольким причинам — основная — пропускаются почти все описания чего либо. Ну и множество дичайших нестыковок и откровенной ахинеи.
|
|
|
Mister Dobriy 
 философ
      
|
27 апреля 2017 г. 16:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
karlan примеры нестыковок и ахинеи будут? А что насчет описания — кому-то наоборот по душе, когда автор не расписывает какую-нить брошку на две станицы (и я в их числе). Хотя Буллингтон, насколько помню, в основных описаниях постарался на славу.
|
|
|
karlan 
 авторитет
      
|
27 апреля 2017 г. 16:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Mister Dobriy Ггероиня находясь зимой в пещере и живя впроголодь — занимается спортом и накачивает мышцы — ахинея. Когда у половины Ггероев отсутствует описание их внешности — это и есть отсутствие основных описаний. Привет.
|
|
|
Sopor 
 авторитет
      
|
27 апреля 2017 г. 16:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Melanchthon Замечательная юзер Primorec в своей авторской колонке ненавязчиво и мило ( и справедливо, на мой вкус ) проходится острыми шпильками по Маршаллу
Там практически ничего нет о книге. Автору отзыва было скучно, ну и Ок.
Тоже мне шпильки.
|
|
|
Mister Dobriy 
 философ
      
|
27 апреля 2017 г. 16:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
karlan может стоит прежде заглянуть в оригинал? Она не качалась штангой и там никакие мышцы не бугрились, а проступали через туго натянутую кожу, благодаря упражнениям. И она не подыхала там от голода.
Ну а я всех герое прекрасно представлял, описаний мне хватало. Может это у вас проблемы с воображением? Привет.
|
|
|
febeerovez 
 философ
      
|
27 апреля 2017 г. 17:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Mister Dobriy И она не подыхала там от голода.
"Пещеру, где София дней за двадцать до событий оставила запасы провианта и вещей как раз на такой недобрый случай, за это время явно обнаружил и обчистил какой-то везучий путник, проходивший через пустынное высокогорье, так что, хотя она провела злейшую зиму часть сезона в укрытии от непрекращавшейся бури, в убежище ее было голодно и холодно." (начало 9 главы)
|
|
|
Mister Dobriy 
 философ
      
|
27 апреля 2017 г. 17:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
febeerovez
цитата A cave Zosia had provisioned two decades prior for just such an unhappy need had evidently been discovered and cleaned out by some lucky traveler through that desolate high country in the interim, and so while she passed the worst of the season sheltered from the constant gale, it was a lean and icy refuge.
|
|
|
Mister Dobriy 
 философ
      
|
27 апреля 2017 г. 17:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
febeerovez И даже больше: mild starvation — не совсем переводится как голодание, которое легким не назовешь Больше похоже на легкое недоедание. Или — не обилие пищи.
|
|
|
febeerovez 
 философ
      
|
27 апреля 2017 г. 17:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Mister Dobriy понятно, пардон, тогда вопрос к переводчику. Хотя lean в контексте явно намекает, что ей там было туго, в том числе потому что провизию увели.
|
|
|
Green_Bear 
 миродержец
      
|
27 апреля 2017 г. 18:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
febeerovez на Multitran'e "lean" переводят, как "худородный", "неурожайный" или "постный" и "скудный". Конечно, смотреть надо в общем контексте, но изобилия продуктов там явно не было. "постный", "скудный" — может и не голод, но диета без лишних калорий.
А вообще, товарищи, с обсуждением перевода — в соответствующую тему. И обязательно со своим вариантом.
|
––– Следующие рецензии в АК: Паркер, Ффорде, Дукай, Уоттс |
|
|
Mister Dobriy 
 философ
      
|
27 апреля 2017 г. 18:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
febeerovez К тому же, на самом деле "за двадцать лет назад", а у переводчика "за двадцать дней", отчего при чтении отрывка про то, что она расслабилась, забила на опасности, возникает недоумение. Ведь за двадцать дней как раз для таких событий и приготовила, пардон, нычку.
|
|
|
febeerovez 
 философ
      
|
27 апреля 2017 г. 18:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Mister Dobriy К тому же, на самом деле "за двадцать лет назад", а у переводчика "за двадцать дней", отчего при чтении отрывка про то, что она расслабилась, забила на опасности, возникает недоумение. Ведь за двадцать дней как раз для таких событий и приготовила, пардон, нычку.
Ну да, странно, не обратил внимания на этот момент даже.
|
|
|
garuda 
 философ
      
|
27 апреля 2017 г. 18:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
karlan ничего подобного. Главная героиня, на минутку ветеран войны. В "пещерах" она приводит себя в форму после нескольких лет сытой жизни. А уж в лесу пропитание себе найти она сможет. Тем более имея псину. Другое дело насколько в таком возрасте можно в принципе в форму прийти. Ей ведь лет 40-50 должно быть приблизительно. Но не удивлюсь, если псина ее тоже как-то на физическую форму может влиять. И да, ГГ по моему вполне достойно описаны
|
|
|
Mister Dobriy 
 философ
      
|
|
garuda 
 философ
      
|
|
garuda 
 философ
      
|
|
karlan 
 авторитет
      
|
28 апреля 2017 г. 18:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Mister Dobriy karlan может стоит прежде заглянуть в оригинал?
Тема обсуждения — "Звезды новой фэнтези" — она выходит на языке оригинала?
цитата Mister Dobriy Ну а я всех герое прекрасно представлял, описаний мне хватало.
Речь идет не о вас — а о том что автор не дает описаний внешности персонажей. Каким образом в вашей голове это превращается в обсуждение вас?
цитата Mister Dobriy Может это у вас проблемы с воображением?
И вновь — каким образом в вашей голове обсуждение текста автора превращается в обсуждение меня?
|
|
|