Серия Звёзды новой фэнтези ...


Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука)»

Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука)

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 12 февраля 2016 г. 00:00  


миротворец

Ссылка на сообщение 30 мая 2023 г. 16:32  
цитата Serega_Kozopas
Ознакомительный отрывок, возможно, показывает, что новый перевод хуже

Так в том-то и дело, что нет. Новый перевод другой. Где-то ближе к оригиналу, где-то дальше, чем перевод Лихтенштейна — но это нормально.
Читается отлично. Ошибок никаких нет. Что ещё надо?
А любителям подстрочника я предлагаю закинуть текст в промт и так и читать. Все будет точно и без "отсебятины")
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


активист

Ссылка на сообщение 30 мая 2023 г. 16:39  
Алексей121 я даже не берусь судить какой перевод лучше, а какой хуже, просто здесь ситуация из разряда "Понять. Простить" и весь негатив неоправданный, тем более пока книга даже не поступила в продажу. %-\
Азбука старается тянуть сложные и большие проекты (и ей не помогают спонсоры), Хобб и Джордан тому подтверждение, поэтому я надеюсь что вся эта ситуация не повлияет на продажи и мы увидим весь цикл от Азбуки на полках. :beer:


философ

Ссылка на сообщение 30 мая 2023 г. 16:43  
цитата Serega_Kozopas
надеюсь что вся эта ситуация не повлияет на продажи и мы увидим весь цикл от Азбуки на полках
А я даже знаю, чей перевод я бы хотел увидеть на оставшихся томах цикла, например.
–––
Happiness is to argue with someone by devaluing their opinion!


активист

Ссылка на сообщение 30 мая 2023 г. 16:46  
Как-то резко отпало желание продолжать собирать малазан от азбуки. Думаю выставлю свои 3 тома на авито, да продолжу перечитывать в электронке. Вообще нет желания продолжать платить за "новый" перевод. Жаль в свое время не успел собрать все в ЧФ. :-(


авторитет

Ссылка на сообщение 30 мая 2023 г. 16:47  
Я думаю, тут, скорее, ситуация "ну уговорите меня кто-нибудь не собирать ещё и издание от Азбуки, чтобы не заморачиваться с продажей всего цикла в ЧФ, а потом -дцать лет ждать, пока Азбука всё издаст".
Да! Можете выдыхать! Менять ЧФ на Азбуку нет ни одного резона. Ни по переводу, ни по обложкам.
Да, обложки у Азбуки красивые, но не вау-вау, да и откровенно спорных будет хватать, если посмотреть зарубежные издания. А лично мне в ЧФ обложки больше нравятся.
Да, перевод чуть хуже. Для только что узнавшего про цикл будет супер и отлично, для тех, у кого есть ЧФ — смысла менять нет.
:beer:
–––
фэн-шуист, обложечник, корешочник, измерятель книг линейкой, потребитель, не читал Маккаммона


активист

Ссылка на сообщение 30 мая 2023 г. 16:51  
cakypa
цитата
Я думаю, тут, скорее, ситуация "ну уговорите меня кто-нибудь не собирать ещё и издание от Азбуки, чтобы не заморачиваться с продажей всего цикла в ЧФ, а потом -дцать лет ждать, пока Азбука всё издаст".


Именно! :beer:


философ

Ссылка на сообщение 30 мая 2023 г. 17:01  
цитата Kaprari
Вообще нет желания продолжать платить за "новый" перевод. Жаль в свое время не успел собрать все в ЧФ
На вас так повлияла критика книги, которая еще даже не появилась?
–––
Happiness is to argue with someone by devaluing their opinion!


активист

Ссылка на сообщение 30 мая 2023 г. 17:07  
цитата cakypa
Да, обложки у Азбуки красивые, но не вау-вау, да и откровенно спорных будет хватать, если посмотреть зарубежные издания.

О, а вот со мной эффект "вау" случился, когда я впервые увидел обложку к пятой части. Прикрепляю


активист

Ссылка на сообщение 30 мая 2023 г. 17:23  
цитата Harlekin667
На вас так повлияла критика книги, которая еще даже не появилась?
Так малазан мною уже полностью прочитан. Собирал издание исключительно для коллекции и перечитывания серии в будущем. Но после анонса нового (на самом деле старого) переводчика, и чтения ознакомительно фрагмента, желание резко пропало. Посмотрим конечно на итоговый перевод всей книги, но на данный момент платить и собирать цикл в переводе товарища Иванова, нет ни малейшего желания.


миротворец

Ссылка на сообщение 30 мая 2023 г. 17:27  
цитата Kaprari
собирать цикл в переводе товарища Иванова


Так а кто вам говорил, что Иванов будет все тома переводить
Лихтенштейн после 6-го тома переводом не занимался


миротворец

Ссылка на сообщение 30 мая 2023 г. 17:28  
цитата Kaprari
Но после анонса нового (на самом деле старого) переводчика, и чтения ознакомительно фрагмента, желание резко пропало.

Ой, а можно узнать, что плохого вы в нём увидели?
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


авторитет

Ссылка на сообщение 30 мая 2023 г. 17:31  
цитата Nikonorov
С шаманом прикольно, кстати, что сперва в азбуке его перевели "заклинатель костей", а потом вот ошаманили.


Дак заклинатель костей — шаман. В чем проблема?


магистр

Ссылка на сообщение 30 мая 2023 г. 17:40  
Sopor не-не, все хорошо уже. Я согласно киваю своей головой (это я вам говорю, то есть отвечаю) в знак принятия точки зрения о нормальности перевода. Я действительно придрался и захотел невозможного. Прошу прощения, говоря «извините», у тех, кого задел не по делу (докопался без оснований).
Это мой ответ Сопору, он утвердителен.


активист

Ссылка на сообщение 30 мая 2023 г. 17:49  
цитата Алексей121
Ой, а можно узнать, что плохого вы в нём увидели?
Все примеры уже были приведены выше. Если вас они устроили, то я могу только порадоваться за вас. Мусолить одно и тоже по несколько раз мне не хочется. Мне не нравится ни стиль, ни перевод имен собственных. Забавно, что знакомство с циклом я начинал как раз с "Садов Луны" Иванова. Так что я прекрасно знаю как переводит этот товарищ. Бурдюк, Дырявый Парус и прочие "прекрасно" переведенные им персонажи до сих пор в моей памяти.


миротворец

Ссылка на сообщение 30 мая 2023 г. 17:59  
цитата Kaprari
Все примеры уже были приведены выше.

Так не было никаких примеров((
Была фигня какая-то на постном масле. Я правда ждал разоблачений, я ведрами попкорна обложился:(
Давно меня так не разочаровывали:(
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


авторитет

Ссылка на сообщение 30 мая 2023 г. 18:01  
Nikonorov, при всем уважении, слишком много неуместного ёрничания, учитывая, что в первой же вашей претензии вы просто прочитали фразу ректально. А использование этой отдельно взятой фразы (первой попавшейся на глаза, да?), как аргумент для оценки перевода огромного романа, это тоже интересно.


миротворец

Ссылка на сообщение 30 мая 2023 г. 18:05  
Sopor да ладно вам. Блоггер уже настроился делать контент. А тут такой повод — азбука сменила переводчика, да и взяла такого, которого фанаты Малазана не любят. И пофиг, что пока ничего серьезного найти не удалось и придирки пришлось высасывать из безымянного пальца левой ноги солдата малазанской армии. Это не повод проходить мимо хайповой темы.
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


магистр

Ссылка на сообщение 30 мая 2023 г. 18:09  
Sopor могу и за вас порадоваться, честно. И заодно пожалеть, что написал пост, касаемо текста. Лучше бы про страницы, обложки да корешки, а то слишком много народу перевозбудились на мой пост, будто я тут, как утверждают отдельные альтернативные чтецы постов, залетел с апломбом и велел попкорна закупать. Мне абсолютно наплевать, у меня собрана вся серия. Была беседа о качестве перевода Иванова, вышел отрывок, сравнил самые простенькие места на первых страницах, сделал вывод, то ЧФ мне больше по кайфу. Кто там что купит и как прочтет, мне пофигу. Толку упираться рогами, соревнуясь в душности? Кому-то понравится, кому-то нет, я как обличитель тут не влетал.
Хотя Алексей уже не знает, как извернуться, чтобы поддеть меня, но у него, может, личное какое, я не против.:-)


авторитет

Ссылка на сообщение 30 мая 2023 г. 18:11  
Алексей121, вы правы.

Надеюсь, уважаемый Nikonorov простит меня за шпильку в свой адрес. Просто мимо проходил и решил уточнить по шаману.


миротворец

Ссылка на сообщение 30 мая 2023 г. 18:14  
цитата Nikonorov
будто я тут, как утверждают отдельные альтернативные чтецы постов, залетел с апломбом и велел попкорна закупать.

Я боюсь вас разочаровать, но некоторые чтецы постов закупились попкорном ещё 25 мая, когда вашими разборами перевода в теме ещё и не пахло.
У меня не было желания вас задеть, я искренне разочарован, что мой попкорн сохнет напрасно, а холивар оказался тухленьким и неинтересным:(
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.
Страницы: 123...540541542543544...681682683    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука)»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх