автор |
сообщение |
AkihitoKonnichi 
 миродержец
      
|
|
|
Sopor 
 авторитет
      
|
27 сентября 2016 г. 17:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kail Itorr Кстати, об обещанном некогда Алексе Маршалле — тут всплыла инфа, что псевдоним принадлежит Джессу Буллингтону.
Интересно. Говорили, что этот Буллингтон пишет ну очень мрачные книги.
|
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
|
Kanashimi 
 философ
      
|
|
Sopor 
 авторитет
      
|
27 сентября 2016 г. 17:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Насколько я знаю, права на один из романов Буллингтона уже куплены, ждите анонса. ;)
А говорили, что его у нас никогда-никогда не издадут)
Что ж времена меняются. Я, например, предполагал, что у нас никогда-никогда не издадут Beyond Redemption Флетчера, а оно вон как)
|
|
|
пан Туман 
 магистр
      
|
27 сентября 2016 г. 18:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kanashimi Может кто-то подскажет о чём эта книга
Завязка романа не может похвастаться особой оригинальностью. Генерал Зося, некогда наводившая ужас на всю Алую Империю, считается давно погибшей. Это обеспечило женщине двадцать лет спокойной жизни в безвестности, но после того, как смерть приходит в её дом, Зося вступает на путь мести. Люди вновь начинают со смесью страха и восхищения произносить имена Зоей и её соратников, Пяти Злодеев... (с) отсюда
|
––– this light is not light
|
|
|
Green_Bear 
 миродержец
      
|
27 сентября 2016 г. 18:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата пан Туман Завязка романа не может похвастаться особой оригинальностью. Генерал Зося, некогда наводившая ужас на всю Алую Империю, считается давно погибшей. Это обеспечило женщине двадцать лет спокойной жизни в безвестности, но после того, как смерть приходит в её дом, Зося вступает на путь мести. Люди вновь начинают со смесью страха и восхищения произносить имена Зоей и её соратников, Пяти Злодеев... (с) отсюда
Практически "Лучше подавать холодным" от Аберкромби)
|
––– Следующие рецензии в АК: Паркер, Ффорде, Дукай, Уоттс |
|
|
пан Туман 
 магистр
      
|
27 сентября 2016 г. 18:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Green_Bear Практически "Лучше подавать холодным" от Аберкромби
Ну там дальше как раз сравнивают эти две книги. Мол, у Маршалла меньше иронии, но больше магии и сверхъестественного.
|
––– this light is not light
|
|
|
Kanashimi 
 философ
      
|
|
Sopor 
 авторитет
      
|
|
пан Туман 
 магистр
      
|
|
Kanashimi 
 философ
      
|
27 сентября 2016 г. 20:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата пан Туман там у неё ещё какой-то devillish собакоподобный спутник имеется Это ладно, но генерал Зося, что с этим будут делать переводчики чтобы не звучало так комично, ума не приложу. Нужно как-то изменить имя героини, ведь ранее же изменили имя тёмного эльфа Дриззт (прости Господи) на Дзирт. Может и здесь что-то придумают.
|
|
|
kpleshkov 
 философ
      
|
27 сентября 2016 г. 20:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kanashimi генерал Зося, что с этим будут делать переводчики
Ее полностью зовут Cobalt Zosia, так что это даже не имя, а скорее фамилмя. Вполне можно назвать "Кобальт Зосия".
|
|
|
Guyver 
 авторитет
      
|
27 сентября 2016 г. 20:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Так там женщина в главной роли? Что-то как-то не слишком воодушевляет.
|
––– Пусть ложь всё покрыла, всем владеет, но в самом малом упрёмся: пусть владеет не через меня! |
|
|
Anasurimbor 
 философ
      
|
27 сентября 2016 г. 20:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я, собственно, не понимаю, чего такого комичного нашли в нормально польском (да и не только) имени Зося? Считаю, что ничего придумывать то и не нужно, напрягать, а уж пробивать на хи-хи, лично меня, это имя точно не будет. Guyver, да вы сексист, батенька!
|
|
|
Verveine 
 гранд-мастер
      
|
27 сентября 2016 г. 20:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sopor Говорили, что этот Буллингтон пишет ну очень мрачные книги.
Правду говорили. Я читала всего один роман ("Печальную историю братьев Гроссбарт"), но он был весьма мрачный и весьма хороший.
|
|
|
Kanashimi 
 философ
      
|
27 сентября 2016 г. 21:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Anasurimbor Я, собственно, не понимаю, чего такого комичного нашли в нормально польском (да и не только) имени Зося? Имя вполне нормальное и комичного в нём столько же сколько и в любом другом имени. И хотел сказать о сочетании имени и воинского звания, вот это мне и показалось комичным. Звание не измените, остаётся имя. Но это решат переводчики и издатели. Но даже если они оставят всё как есть, то на книге это вряд ли скажется. Хорошая книга сильна не именами, а совсем иными показателями.
|
|
|
Seidhe 
 миротворец
      
|
27 сентября 2016 г. 21:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Sopor А вы не напомните, кто обещал издать Beyond Redemption Флетчера? Помню, что был анонс, но издательство и серию никак не могу припомнить...
|
|
|
MarchingCat 
 миротворец
      
|
27 сентября 2016 г. 21:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Anasurimbor чего такого комичного нашли в нормально польском (да и не только) имени Зося?
В имени — ничего. Пусть будет любимая девушка с именем Зося — красота! Но наводящая ужас полководец Зося................ уж простите, комично. Это, скажем, как когда добермана пинчера называют "Шарик". Понимаете, не вяжется имя с объектом, его носящим, вот в чём комизм, а не в имени как таковом.
|
––– Полки "продаю" с непроставленными ценами на книги как вариант для покупки не рассматриваю. |
|
|
Johann_Wolden 
 авторитет
      
|
27 сентября 2016 г. 21:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Seidhe А вы не напомните, кто обещал издать Beyond Redemption Флетчера? Помню, что был анонс, но издательство и серию никак не могу припомнить...
Астрель-СПб планирует к изданию, серию пока не выбрали.
|
––– "Роман писать это как делать котлеты с пюрешкой" / "Кое-где ПИПИЛИЩА" © Король Отзывов |
|
|
Anasurimbor 
 философ
      
|
|