автор |
сообщение |
Green_Bear 
 миродержец
      
|
31 декабря 2018 г. 12:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора ЛОКАЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ТЕМЫ:1. Тема всегда находится в режиме "жесткой модерации": оффтопик удаляется без предупреждения, все наказания ужесточены. 2. В дополнение к сказанному в регламенте сайта, в данной теме запрещено: - Ругать книги, которые ещё не вышли. Любые подобные сообщения будут удалены, а их автор получит официальное предупреждение. Уважайте издателей, которые нам помогают и делятся с нами своими планами, хотя вовсе не обязаны это делать!
- Обсуждать бумагу, переплёт и прочие особенности изданий. Констатации факта — "Бумага такая-то, обложка такая-то" вполне достаточно. Смысл темы — в обсуждении содержания новинок, а не обёртки. Художественное оформление книг обсуждается в соседней теме, политика конкретных издательств — в темах об этих издательствах.
- Заниматься "гаданием" и подколками по поводу срока выхода книг
- Заниматься обсуждением цен, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене (для этого есть другие темы).
3. До того, как задать вопрос о книге, посмотрите нет ли её в разделе "планы издательств", а также воспользуйтесь поиском по теме. Вопросы, ответы на которые были недавно, считаются флудом, как и вопросы по книгам, присутствующим в "планах".
--------------------- РАЗДЕЛЫ "ЛАБОРАТОРИИ ФАНТАСТИКИ", СВЯЗАННЫЕ С ПЛАНАМИ ИЗДАТЕЛЬСТВ
- Все планы на одной странице
- Рубрика "Новинки и планы издательств" (крупные анонсы, издательские пресс-релизы, обзоры и т.д.)
предыдущую тему о планах можно найти по ссылке
|
––– Следующие рецензии в АК: Паркер, Ффорде, Дукай, Уоттс |
|
|
|
Serega_Kozopas 
 активист
      
|
|
андрон966 
 гранд-мастер
      
|
18 мая 2019 г. 18:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Serega_Kozopas Гордеев уже у себя опубликовал все иллюстрации первого романа, выглядит очень хорошо Обязательно буду брать, в добавление к "Ведьмаку" с Гордеевым
|
|
|
SeverNord 
 авторитет
      
|
19 мая 2019 г. 10:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата rbflash Да а зачем мучаться, когда можно вот такое выдать и нормально) КУПЯТ
Вы правы, нам нужно больше невинности

|
––– Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены. |
|
|
cakypa 
 авторитет
      
|
19 мая 2019 г. 16:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Serega_Kozopas выглядит очень хорошо отличная шутка
|
––– фэн-шуист, обложечник, корешочник, измерятель книг линейкой, потребитель, не читал Маккаммона |
|
|
Serega_Kozopas 
 активист
      
|
19 мая 2019 г. 19:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
cakypa таких косяков как в Ведьмаке (например длинные руки, как на одной из обложек) мною замечено не было, выражения лиц более-менее нормальные, сам удивлён  Если что — отвечайте в личку, так как здесь это оффтоп наверно 
|
|
|
Metalex74 
 философ
      
|
|
VIAcheslav 
 магистр
      
|
21 мая 2019 г. 10:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В этом году "Иерусалим" Мура не выйдет скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) выйдет?
|
––– Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль, В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди.. |
|
|
eos 
 миротворец
      
|
|
VIAcheslav 
 магистр
      
|
21 мая 2019 г. 10:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата eos Там работы точно на пару лет. Никто заранее не скажет. Только переводчик. Переводчик своего мнения не высказывал. Да и переводят уже давно.
|
––– Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль, В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди.. |
|
|
blakrovland 
 магистр
      
|
|
VIAcheslav 
 магистр
      
|
21 мая 2019 г. 10:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата blakrovland общают издать. Когда будет? Похоже, в начале декабря. Значит, книга в этом году всё-таки появится!
|
––– Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль, В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди.. |
|
|
arcanum 
 магистр
      
|
|
blakrovland 
 магистр
      
|
21 мая 2019 г. 10:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
arcanum 28го марта 2017го года был анонс о приобретени прав на "Иерусалим" . Два с лишним года на перевод и редактуру, даже для такой масштабной книги как "Иерусалим" думаю, нормально.
|
––– ... И не надо надеяться, о мое сердце! И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям |
|
|
VIAcheslav 
 магистр
      
|
21 мая 2019 г. 10:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата blakrovland Два с лишним года на перевод и редактуру, даже для такой масштабной книги как "Иерусалим" думаю, нормально. Соглашусь. Допустим, эта книга — 5-8 обычных книг. Но эти 5-8 книг не 5 же лет переводить, быстрее переводят.
|
––– Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль, В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди.. |
|
|
amadeus 
 философ
      
|
21 мая 2019 г. 11:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата blakrovland Два с лишним года на перевод и редактуру, даже для такой масштабной книги
Зря так думаете. Поинтересуйтесь, как готовились к изданию на русском "Маленький, большой", "Радуга тяготения", "Ланарк" и "Квинканкс". По нескольку лет.
цитата arcanum год плюс редактора
"Оно" Стивена Кинга в новом переводе: текст был сдан в редакцию весной 2010-го, книга вышла осенью 2011-го.
Судя по прошлогоднему интервью, роман переведён: https://godliteratury.ru/public-post/dyev... . Вероятно, редактируется и пр.
|
|
|
blakrovland 
 магистр
      
|
21 мая 2019 г. 12:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
amadeus я никуда не спешу.) Пусть еще год переводят — редактируют. Главное — чтоб "Иерусалим" вышел в хорошем переводе!
|
––– ... И не надо надеяться, о мое сердце! И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям |
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
21 мая 2019 г. 13:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата blakrovland Два с лишним года на перевод и редактуру
Не стоит считать, что если куплены права, то в тот же день книга уходит в перевод. Не всегда есть на примете подходящий переводчик, иногда предлагают одному, тот сперва читает текст, потом принимает решение -- и отказывается, поскольку ему неинтересно/слишком сложно/не близко по стилю. Бывает и так, что переводчика нашли, он согласился, но прямвотщас работает над другим проектом: как правило, все более-менее профессиональные переводчики востребованы, их работа расписана на сколько-то месяцев вперёд.
|
|
|
ФАНТОМ 
 миротворец
      
|
21 мая 2019 г. 13:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Vladimir Puziy , а если (например) цикл автора востребован, книги на русском выходят, то по завершении цикла/окончании издания какой сценарий работает? После окончания срока прав издательства на издание? Договор пролонгируется или заключается снова( если это выгодно) на иных условиях?
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
stormberg 
 активист
      
|
|
blakrovland 
 магистр
      
|
|