автор |
сообщение |
Славич 
 миродержец
      
|
1 августа 2021 г. 17:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sprinsky Ещё из мощной классики — "Приключения Гекльберри Финна". По словам тех кто читал на английском, он чуть менее чем полностью написан на южноштатовском негритянском суржике, так что даже носители языка с трудом его разбирают. В таком случае, можно ещё роман Эллис Уокер "Цвет пурпурный" вспомнить. Сомневаюсь, однако, чтобы Manowar76 имел в виду книги, в которых воспроизводятся реальные диалекты.
|
––– Ёфикаторы - это страшные люди, им не лень тянуться к клавише "ё". |
|
|
lena_m 
 миротворец
      
|
2 августа 2021 г. 20:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Manowar76 В каких ещё произведениях, кроме как в "Цветах для Элджернона" и "Мосте" Бэнкса автор сознательно коверкает орфографию и грамматику у угоду авторской задумке? Маргарет Митчелл. Унесённые ветром
А смешней всего это использовано в:
Полиция Хоккайдо. Русский отдел
|
––– Helen M., VoS |
|
|
Verbena-v 
 новичок
      
|
6 августа 2021 г. 12:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Manowar76 "Девушка в переводе" Джин Квок (главная героиня вместе с мамой переезжают из Китая в США, книга вначале написана с сильным акцентом)
|
|
|
Manowar76 
 миротворец
      
|
|
Moro 
 новичок
      
|
12 августа 2021 г. 00:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
всем. привет. я первый раз у вас тут на сайте. я пишу сейчас рассказ в не свойственной мне манере — детектив. можно в связи с этим задать вам пару вопросов?
|
|
|
Manowar76 
 миротворец
      
|
12 августа 2021 г. 20:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не смог разобраться, как на сайте найти переводчика, не зная книг, что он переводил. Конкретно нужен П. Александров. Номалгоритм поиска тоже интересен.
|
––– А моя душа захотела на покой, Я обещал ей не участвовать в военной игре |
|
|
Pavinc 
 магистр
      
|
|
kvn1967 
 магистр
      
|
12 августа 2021 г. 21:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Manowar76 Как один из администраторов сайта, имею доступ к списку переводчиков. Переводчик П. Александров не найден. Но есть переводчик П. Александрова.
|
|
|
razrub 
 гранд-мастер
      
|
12 августа 2021 г. 21:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Manowar76 Конкретно нужен П. Александров. Алгоритм поиска тоже интересен. Скорее всего, переводчик П. Александров в базе ФЛ отсутствает. Во всяком случае, поиск его не находит.
Алгоритм поиска следующий. 1. Набираете в поике (обычном) запрос "Александров". Результаты: https://fantlab.ru/searchmain?searchstr=%...
2. В полученных результатах смотрите блок «Персоны», раскрыв его кликом по «все результаты». https://fantlab.ru/search-persons?q=%D0%9...
3. Выдаётся 29 страниц результатов. Для наших целей лучше, чтобы все результаты были на одной странице. Для этого в адресе (в конце адреса) заменяем «page=1» на «page=0» https://fantlab.ru/search-persons?q=%D0%9...
4. Далее ищем средствами браузера. Например, в браузерном Поиске по странице пишем "сандров" и просматриваем результаты. Увы, в результатах нет ни одного переводчика с иннициалом имени П. и по фамилии Александров.
|
––– В таком вот аксепте... |
|
|
Manowar76 
 миротворец
      
|
12 августа 2021 г. 21:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Заинтригую. Свежее фэнтези. Очень неплохо словом владеет П. Александров.
|
––– А моя душа захотела на покой, Я обещал ей не участвовать в военной игре |
|
|
razrub 
 гранд-мастер
      
|
|
Seidhe 
 миротворец
      
|
|
kvn1967 
 магистр
      
|
|
Manowar76 
 миротворец
      
|
12 августа 2021 г. 22:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата razrub А в чём интрига?
цитата Seidhe и что за книга
Интрига как раз в том, что за книга!) но знатоков не проведёшь — уже всё нашли )
|
––– А моя душа захотела на покой, Я обещал ей не участвовать в военной игре |
|
|
Pavinc 
 магистр
      
|
12 августа 2021 г. 22:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Manowar76, Азбука подсуетилась и заслала предпродажный экземпляр? После такого на объективную рецензию от Вас рассчитывать наверное не стоит? Даже если книжка не фонтан, ругать будет уже неудобно.
|
|
|
Manowar76 
 миротворец
      
|
12 августа 2021 г. 23:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Pavinc ну, тот скрин, что я сделал, входит в ознакомительный отрывок ))) да и о гладкости слога можно составить впечатление по первым страницам. Но да. Всё так. Пререлизный экземпляр. Ругать будет неудобно, если будет повод. Надеюсь, повода не будет. Пока 10% — читается легко. Несколько POV'ов, баронское, в буквальном смысле, средневековье.
|
––– А моя душа захотела на покой, Я обещал ей не участвовать в военной игре |
|
|
mr_logika 
 миротворец
      
|
16 августа 2021 г. 18:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вышли первые три тома (из 16-и) "Писем к ближним" О. М. Меньшикова. На титульном листе (на втором, там есть что-то вроде дополнительного титульного листа) второго тома (1903 год) в правой верхней четверти листа напечатано: Посвящается памяти Константина Крылова (1967 — 2020) Собрание Меньшикова выходит в издательстве "Машина времени". Кто-нибудь знает, почему сюда попал Михаил Харитонов?
|
––– Ариана, ты пропала? Или с воза ты упала, на обочине сидишь и с тоскою в даль глядишь? |
|
|
просточитатель 
 философ
      
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
|
просточитатель 
 философ
      
|
|