Вопросы к знатокам


Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

Вопросы к знатокам

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 28 февраля 13:26  
цитировать   |    [  ] 
Ну собственно так я и думал.


активист

Ссылка на сообщение 28 февраля 14:26  
цитировать   |    [  ] 
цитата Ascar_D200
Кажется, понял. Просто кличка, это как рэкетира назвать Кровельщик. Хотя понятно, что к кровельным работам он отношения не имеет, а "крышует" в другом контексте.
Он покрывает крыши во время дождя...
–––
Рэй Флауэрс - наш герой!


активист

Ссылка на сообщение 28 февраля 17:53  
цитировать   |    [  ] 
Здравствуйте. Подскажите, купил книгу;(была в пленке) с одной стороны была будто выгоревшая на солнце, но при этом ещё какие-то микро пятна, что это может быть, плесень или от солнца? Спасибо


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 февраля 19:47  
цитировать   |    [  ] 
В плёнку пакуют кто угодно и где угодно, на любом складе есть такие приборы. А так это пятна воды и грязи.


философ

Ссылка на сообщение 28 февраля 20:18  
цитировать   |    [  ] 
цитата Ascar_D200
Но она ведь не военнослужащий, а до начал действия сериала — вообще бандит/разбойник (бандитка/разбойница/наёмница).
Можно ли Зену называть воительницей?
Само слово вполне традиционно для комбатантки: Дева-воительница в литературе русского модернизма, Воительница Лихоземья и т.д. Зене подойдет и былинная «поляница».
  Основная проблема с социальными условностями мира Зены.
  Насколько помню, все эти несчастные крестьяне не из тех селений, в которых у каждого мужика обязательно свое боевое оружие/броня и повинность по первому зову (типа этих. Но это длилось и длилось: Да туто ж пищаль затинная; а быти у затинной посадцкому человеку тое ж Загороденской слободы — 1609 г. н.э.). Значит, некие ограничения возможны.
  Но и аристократических/кастовых/профессиональных воинов — , которые могли бы создать монополию на насилие и сказать, что смешно бабе давать имя гордое, знаменитое солдата, а кто не солдат, тот разбойник — ни в сноп, ни в горсть, только возле царей в городах.
  А еще надо учесть, что значений у слов много и они могут применяться в зависимости от намерений говорящего. Типичен переход обозначения вооруженного человека и их скопищ в криминальную или просто негативно окрашенную область («банда» некогда означала «знамя, военный отрядный знак», позже – «отряд», позже – сами знаете. brigand был типом пехотинца. Аналогично с рутьером и т.п.). Т.е., "воительница" могло и значить "разбойница". Например, у тех, кто жил рядом с амазонками.
цитата Ascar_D200
Её правильнее называть воительница, или бандитка/разбойница?
В каком смысле?
"Воительница" может участвовать в боевых действиях по найму на территории других и своей стран, совершать акты разбоя, в т.ч., в составе банды, одно не противоречит другому. Сейчас это официально наказуемо, но легальность приобретенного через военную добычу (а лучше, по законной доли в ней), фуражировку, похищение у врага была реальностью тысячелетиями. Карл Восьмой французский даже помиловал такого — да, грабил и отнимал у верных подданых, но он же воевал с англичанами без жалованья.


авторитет

Ссылка на сообщение 1 марта 16:42  
цитировать   |    [  ] 
Друзья, у меня вопрос по советским изданиям сборников классической, до начала XX века, утопической (или хотя бы околоутопической) литературы в 70-х и первой половине 80-х. Может быть 60-х.
Кроме нижеперечисленных изданий, можете вспомнить что-то еще? Не считая малотиражных академических изданий.

Утопический роман XVI — XVII веков. М.: Художественная литература, 1971 г.
Лунариум. М.: Молодая гвардия, 1975 г.
Взгляд сквозь столетия. М.: Молодая гвардия, 1977 г.
Вечное солнце. М.: Молодая гвардия, 1979 г.
Русская литературная утопия. М.: Издательство Московского университета, 1986 г.
Русская фантастическая проза XIX — начала XX века. М.: Правда, 1986 г.
–––
Zerstörung durch Fortschritte der Technologie


миродержец

Ссылка на сообщение 1 марта 17:06  
цитировать   |    [  ] 


миродержец

Ссылка на сообщение 1 марта 17:38  
цитировать   |    [  ] 
цитата Lib217
Друзья, у меня вопрос по советским изданиям сборников классической, до начала XX века, утопической (или хотя бы околоутопической) литературы в 70-х и первой половине 80-х. Может быть 60-х.
1989 год устроит? «Зарубежная фантастическая проза прошлых веков».
И издания «Страны Гонгури» посмотрите.


авторитет

Ссылка на сообщение 1 марта 17:49  
цитировать   |    [  ] 
swgold Консул

Именно до 85-86 года. Более поздних уже много.
Страна Гонгури — отлично. Спасибо.
–––
Zerstörung durch Fortschritte der Technologie


активист

Ссылка на сообщение 1 марта 18:43  
цитировать   |    [  ] 
Скажите, пожалуйста, не собираются ли закрывать серию "Библиотека всемирной литературы"? Вдруг кто-нибудь знает?
–––
Рэй Флауэрс - наш герой!


философ

Ссылка на сообщение 2 марта 15:15  
цитировать   |    [  ] 
цитата Lib217
утопической (или хотя бы околоутопической) литературы в 70-х и первой половине 80-х.
Странствия великой мечты, Геннадий Гусев. (Вроде хрестоматии)
И посмотрите "Русские народные социально-утопические легенды XVII-XIX вв", К. В. Чистов; Москва: Наука 1967
(исследование с цитатами)


авторитет

Ссылка на сообщение 2 марта 21:28  
цитировать   |    [  ] 
цитата ааа иии
"Русские народные социально-утопические легенды XVII-XIX вв", К. В. Чистов; Москва: Наука 1967


Вот это прямо вообще отлично! Сапасибо!
–––
Zerstörung durch Fortschritte der Technologie


миротворец

Ссылка на сообщение 10 марта 15:25  
цитировать   |    [  ] 
Дамы и господа! Выручайте! ^_^
Есть ли на форуме тема, посвящённая работе в различных форматах?
Ну, типа "при переводе из .odt в .doc происходит вот такая вот фигня"?
Или, может, ссылка на сторонний ресурс какой?
Очень надо... 8:-0


философ

Ссылка на сообщение 10 марта 15:31  
цитировать   |    [  ] 
цитата Seidhe
Есть ли на форуме тема, посвящённая работе в различных форматах?
Написал ссылку в личку
–––
Чтение-Сила


миродержец

Ссылка на сообщение 10 марта 15:39  
цитировать   |    [  ] 
цитата Seidhe
тема, посвящённая работе в различных форматах?

Вот на днях как раз пересмотрел все темы форума в рамках археологических изысканий для разгрузить тему перевода и просто из интереса как оно было раньше. Заодно собрал ряд интересных для себя.
Именно такой не встретил, пока самая близкая может быть Программный инструментарий писателя. Ну и Компьютерные вопросы
Причём за писание в старых, давно не поднимавшихся темах сегодня прилетел пред, так что осторожно.
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


миротворец

Ссылка на сообщение 10 марта 15:45  
цитировать   |    [  ] 
просточитатель, Sprinsky
Спасибо!


магистр

Ссылка на сообщение 12 марта 08:44  
цитировать   |    [  ] 
У меня вопрос к знатокам. Прочитала Блума "я остаюсь собой" и стало любопытно, идея обмена телами (сознание при этом сохраняется и можно вернуться обратно в свое) — наверняка же использовалась в фантастике?
Есть ли примеры?


философ

Ссылка на сообщение 12 марта 08:53  
цитировать   |    [  ] 
цитата kagury
Есть ли примеры?
Разумеется. И много. Максимально похоже Кевин Андерсон . Маскарад клуб а так список вот есть https://fantlab.ru/term469 и фильмов очень много
–––
Чтение-Сила


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 марта 08:53  
цитировать   |    [  ] 
–––
В таком вот аксепте...


философ

Ссылка на сообщение 12 марта 08:54  
цитировать   |    [  ] 
цитата kagury
. Прочитала Блума "я остаюсь собой" и стало любопытно, идея обмена телами
Самый известный наверное Роберт Шекли Обмен разумов
–––
Чтение-Сила
Страницы: 123...812813814815816...829830831    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

 
  Новое сообщение по теме «Вопросы к знатокам»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх