автор |
сообщение |
pavlinn 
 философ
      
|
19 июня 2009 г. 01:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не знаю, как у вас, а я что-то не могу найти на прилавках Барбару Хембли. Она что, тоже "мертвец"? Да и вообще что-то в последнее время книги легче найти в инете, чем в магазине. Новинки быстро раскупают, старинки не переиздают... грустно, товарищи... пойду скачаю танит ли и учитаюсь до демонов кровавых в глазах...
|
––– Все не так, как кажется |
|
|
Veronika 
 миродержец
      
|
26 июля 2009 г. 03:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вероятно, Вальтер Моэрс тоже стал "мертвецом" для наших издателей. "Азбука" одну книгу издала — и бросила, АСТ — аналогично.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
Николай 1 
 философ
      
|
|
duzpazir 
 миротворец
      
|
26 июля 2009 г. 14:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Столько оборванных серий, сколько у Тёртлдава, наверное, ни у одного автора нет. И никак не пойму причину — все, на мой взгляд, хороши! А проголосовал за Вэнса, к списку которого добавил бы ещё "Lyonesse" — давным-давно читал первую книгу в оригинале, очень понравилась.
|
––– "Дурак - это человек, думающий не так, как Я!" Амброз Бирс |
|
|
Kairan 
 миродержец
      
|
22 октября 2009 г. 23:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Очень жаль, что прервали издание межавторского цикла "Дикие Карты". Надеялся на его издание в россии еще с тех пор, как прочитал рассказ "Спящий" Желязны, входящий в этот цикл.
|
|
|
cat_ruadh 
 авторитет
      
|
23 октября 2009 г. 00:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kairan "Дикие Карты" У нас в стоках еще недавно 2й том лежал за 15 гривен. Я даже не знал, что серию прервали. Если честно, то рано или поздно серия выдохлась и примерно половина ее томов была сделана "от желудка", потому что "пипл хавает" и "рынок требует". С многоавторскими сериями всегда так.
цитата duzpazir А проголосовал за Вэнса, к списку которого добавил бы ещё "Lyonesse" Совершенно согласен. До сих пор удивляюсь, почему ее так и не издали. Превосходная фэнтези, и присуждение третьему тому трилогии World Fantasy Award -- лишь свидетельство того, что все три тома хороши.
|
––– "Від вампірів помагають срібні дулі. А по бідності і прості сойдуть!" (с) Шоу довгоносиків |
|
|
Emancipator 
 активист
      
|
23 октября 2009 г. 22:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
cat_ruadh
цитата До сих пор удивляюсь, почему ее так и не издали.
Разве вы не замечаете тенденцию? Зарубежка пока ещё держится на паре имён, и то всё хуже и хуже. Если даже более менее модный Чайна Мьевиль застопорился, чего говорить о "древнем" Вэнсе.
|
|
|
Elric 
 миротворец
      
|
13 ноября 2009 г. 16:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А Помоему она держится на на паре недописанных сериалахцитата Emancipator Разве вы не замечаете тенденцию? Зарубежка пока ещё держится на паре имён, и то всё хуже и хуже.
А Помоему она держится на паре недописанных сериалах Как допишут так и амба наступит ...
|
|
|
Oswald 
 магистр
      
|
|
glupec 
 миротворец
      
|
13 ноября 2009 г. 17:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Oswald Муркока (Корума и Хоукмуна)
 "Корум" и "Хокмун" более чем доступны, издавались мильоны раз, и т.п. Издания 90-х есть у всех букинистов. Последний раз "Корум" выходил в 2007-м, т.е., довольно-таки недавно.
цитата Oswald Элрика, изданного в ШФ недостаточно
 Основной цикл в ШФ вышел весь.
А в этой теме речь идет о тех произведениях, что не переводились еще на русский. Или переводились, но на бумаге не вышли. Не то немного...
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
Oswald 
 магистр
      
|
15 ноября 2009 г. 19:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glupec Корум" и "Хокмун" более чем доступны, издавались мильоны раз, и т.п. Издания 90-х есть у всех букинистов. Это где же они доступны, позвольте узнать? Издания 90-х это конечно хорошо, но не всё любят букинистические редкости. Это может у вас в Харькове букинисты на каждом шагу, у нас же это раритет, сродни тунгусскому метериоту. цитата glupec Основной цикл в ШФ вышел весь.
А то я без вас не знаю, что весь
цитата glupec Не то немного... А вот уже по делу, не посмотрел как следует
|
|
|
glupec 
 миротворец
      
|
16 ноября 2009 г. 02:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну, не на каждом шагу, но, к примеру, на книжном рынке и "Корум", и "Хокмун" в желтой СЗ-серии регулярно всплывают *засим позвольте завершить оффтоп*
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
Petro Gulak 
 миродержец
      
|
24 ноября 2009 г. 00:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Джеймс Брэнч Кэбелл (Кейбелл) — увы, один из "мертвых" авторов. (Хотя как писатель еще ого-го как жив — и влияние оказывает до сих пор.) Отчаявшись увидеть "Биографию жизни Мануэля" на русском, я потихоньку, потихоньку большую ее часть прочитал в оригинале. Свои мысли (и рекомендации) сформулирую через какое-то время, а пока — для тех, кто, как и я, интересуется дотолкинской фэнтези, — мой перевод рассказа "Тонкая королева Эльфхейма", примыкающего к роману "Серебряный Жеребец".
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
votrin 
 философ
      
|
26 ноября 2009 г. 18:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Claviceps P. Про Дансени же в Школе Баканова сказали, что будут думать над вариантами издания. Значит есть шансы. Да и Моррис с Эддисоном рано или поздно думаю могут появиться. Валерий Вотрин не оставляет надежд их пробить
Тут не совсем так: пробить их можно и издать тоже будет нетрудно — но для этого надо их перевести. То есть инициатива должна идти от переводчика, не от издателя. С переводами прозы я сейчас на время завязал — свое бы сделать. Знаю, что какие-то более-менее готовые вещи Морриса лежат у Светланы Лихачевой, но каков "статус" их издания — не знаю. Возможно, никаков. Морриса нужно делать представительного и делать хорошо, не по-АСТшному. Эддисона, впрочем, тоже.
|
|
|
Veronika 
 миродержец
      
|
18 июля 2010 г. 20:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Присоединившись к сожалениям о Кейбелле, Моррисе и Эддисоне, не могу не сожалеть о Кэтрин Фишер — http://www.fantlab.ru/autor6742 . Две трилогии (одна из которых умещается в нешибко толстый томик) и один внецикловый роман. И больше рассчитывать не на что .
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
bvelvet 
 миродержец
      
|
18 июля 2010 г. 22:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Читал вчера Вэнса — "Faceless man" (первый роман из трилогии "Дурдейн"). Издатели, наверное, все-таки идиоты. Но и читатели, впрочем, Вэнса в магазинах не скупают и в очереди не выстраиваются (почти все в уценке стояло). Ну и пусть живут как хотят... А я эти романы, пожалуй, переведу — точно так же, как перевел все ранние книги Дансени (и еще кое-что из упоминавшегося). Тут сам по себе процесс восхитителен. А тем, кого книжки Вэнса, Муркока и прочих "не цепляют" — им же не объяснишь. Тем, которые мыслят цифрами — и вовсе объяснять бесполезно. Пойду себе развлекаться...
|
|
|
Elric 
 миротворец
      
|
19 июля 2010 г. 15:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Как будто они скупают тех новых авторов ,которых теперь издают вместо них 
А эти переводы "кое что-то из упоминавшегося" можно где-нить прочесть ?
|
|
|
Oswald 
 магистр
      
|
|
InterNet 
 магистр
      
|
19 июля 2010 г. 15:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
а мертвыми здесь считают авторов которые ихдавались и теперь не издаются, или тех кого в принцыпе не издают по непонятным причинам (тотя популярность за рубежом немалая) тоже?
|
|
|
Elric 
 миротворец
      
|
19 июля 2010 г. 15:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата InterNet а мертвыми здесь считают авторов которые ихдавались и теперь не издаются
Которые издавались бешенными тиражами ,а потом бац и все 
|
|
|