автор |
сообщение |
korneliyshnaps 
 активист
      
|
11 мая 2019 г. 00:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SupeR_StaR Но у нас ещё ведутся бурные споры насчёт sentimentalist
Я бы сказал так: "забить и сдаться".
здесь, как по мне, оригинал нехорош, и улучшать или усугублять его переводом смысла я не вижу.
цитата SupeR_StaR Я стою на том, что это романтик или влюбчив.
я бы сказал, что автор сам не знает, что он имел в виду. Ultra-rabid sentimentalist. "After a bit he began to go pub–crawling to escape from the home atmosphere" such ultra. such sentimentalist. wow.
|
|
|
Aryan 
 миротворец
      
|
|
korneliyshnaps 
 активист
      
|
15 мая 2019 г. 00:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Aryan да нет, ну что вы, никакого эля, наверняка они лечебный коктейль с хинином трескали. в больничной столовке, пока от малярии лечились. чем еще заняться английским джентльменам, только что вернувшимся из колоний.
|
|
|
AFeht 
 магистр
      
|
15 мая 2019 г. 09:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата korneliyshnaps лечебный коктейль с хинином трескали. в больничной столовке
Может быть и эль, конечно, но горькие коктейли заказывают и пьют в барах. Те, кому известно, что это такое. Просмотрите сайты, просветитесь — может быть, желание иронизировать по поводу глубины своего невежества слегка поутихнет.
|
|
|
Aryan 
 миротворец
      
|
15 мая 2019 г. 18:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AFeht просветитесь
Вы случайно не слышали "if it walks like a duck, swims like a duck and quacks like a duck"? Так и представляю себе среднестатистических британцев, которые в пабе горький коктейль заказывают хором 
Это хуже, чем невежество — желание настоять на весьма экзотической версии, даже в ущерб здравому смыслу, реалиям культуры и тп. Ну и до кучи, вспомните хоть Оккама что ли.
|
––– I am a social vegan, I avoid "meet". |
|
|
MataHari 
 философ
      
|
|
Aryan 
 миротворец
      
|
15 мая 2019 г. 19:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата MataHari А с чего вы вдруг решили, что они сидят в пабе?
Возможно, это был ресторан три-звезды-Мишлен. Всякое бывает. 
|
––– I am a social vegan, I avoid "meet". |
|
|
korneliyshnaps 
 активист
      
|
15 мая 2019 г. 20:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Aryan Возможно, это был ресторан три-звезды-Мишлен.
ОТНЮДЬ! из глубин своего невежества настаиваю, нет, даже вопию, что это вполне мог быть и элитный свингер-клаб, под крышу которого наши герои переместились из-за невозможности замутить субботний четвернячок на природе. Кстати, в Англии в тридцатых были свингер-клабы? Или блудить все ездили во Францию?
AFeht, сегодня с утра, бреясь бритвой "Хенлон", ваш коммент реально доставил.
|
|
|
SupeR_StaR 
 авторитет
      
|
15 мая 2019 г. 20:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата MataHari А с чего вы вдруг решили, что они сидят в пабе?
Скорее всего, они сидят в баре гольфклуба. Вначале рассказа говорилось о дожде и традиционном субботнем foursome.
|
|
|
SupeR_StaR 
 авторитет
      
|
15 мая 2019 г. 20:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата korneliyshnaps Кстати, в Англии в тридцатых были свингер-клабы? Или блудить все ездили во Францию?
Интересно был ли в 1934 году в Англии секс вообще? Мы сейчас сражаемся из-за этого
цитата 'Shouting hoarsely, Lester sprang to his feet heedless of unseen, restraining arms that sought to hold him down. He took one step in the direction of the frame and felt both arms pinioned in a vice-like grip, while the outer corner of each eye registered the presence of a tall, pale form sprinkled with tufts of coarse black hair. The girl in the frame seemed to realize his own presence for the first time, and called beseechingly: "You are human! Help me! Help — ” Then something cut off her utterance, though he could see the lips, pinched in and distorted by some external force, striving to open. He essayed another step, but found himself helpless in his captors’ grasp. "I can’t move. They hold me!” he called back. Then a cold, sinewy hand sealed his own mouth. Abruptly he was flung down and held sitting, turned half away from the suspended girl; and once more, out of the tail of his eye, he could see the numerous weaving bodies that in turn possessed her and passed on into obscurity.
цитата Лестер с хриплым криком вскочил и, не обращая внимания на невидимые, цепкие руки, которые стремились утянуть его вниз, шагнул к раме. Оба запястья сковало, будто тисками, боковым зрением он увидел слева и справа две высокие, бледные фигуры, покрытые жёсткой порослью чёрных волос. Девушка в раме впервые заметила его присутствие и взмолилась: — Ты человек! Помоги мне! Пожалуйста... Затем ей будто заткнули рот, хотя он видел её губы — смятые какой-то внешней силой, те пытались открыться. Лестер попытался сделать ещё шаг и обнаружил, что ничем не в состоянии ей помочь. — Не могу! Меня держат! Тут и ему зажала рот холодная жилистая рука. Кто-то рванул Лестера вниз и усадил вполоборота к девушке. Краем глаза он снова уловил многочисленные тела, которые, извиваясь, по очереди овладевали распятой, а затем растворялись во тьме.
Английское possessed двойственно. Меня сейчас побуждают видоизменить так, чтобы не казалось, будто речь о групповом изнасиловании. Мол, пределом дозволенности в то время было описать бичевание нагого тела, и тут речь о вселении душ и распитии крови. Лично я думаю, что речь о распитии крови и сексе. Но может, у меня слишком развратный ум?
|
|
|
korneliyshnaps 
 активист
      
|
15 мая 2019 г. 21:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SupeR_StaR Мол, пределом дозволенности в то время было описать бичевание нагого тела, и тут речь о вселении душ и распитии крови. Лично я думаю, что о распитии крови и сексе.
Правильно вы думаете. Не вижу никаких оснований из текста считать, что to possess в данном случае переселение души. Речь именно о групповом изнасиловании. Ой, простите, обладании.
цитата SupeR_StaR Английское possessed двойственно.
Тройственно, блин. Как я и говорил о не очень хорошем тексте. Предельно вычурный. Essayed another step, прости господи.
Вполне могу понять вашего заказчика, кстати — я лично практически не встречал такого употребления to possess. Но в этом тексте Льюиса, в цитируемом абзаце — не могу его перевести по другому.
|
|
|
korneliyshnaps 
 активист
      
|
15 мая 2019 г. 22:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SupeR_StaR, кстати, внимательнее:
цитата SupeR_StaR sprinkled with tufts of coarse black hair.
не есть
цитата SupeR_StaR покрытые жёсткой порослью чёрных волос. или цитата поросшей жёсткими чёрными волосами.
Автор ясно говорит tufts, это не поросль. это пук волос под мышкой или на животе или на груди. Поросший — это у вас какое-то ЛКН получается.
так просто, глаз упал на неточность кмк.
|
|
|
SupeR_StaR 
 авторитет
      
|
16 мая 2019 г. 00:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата korneliyshnaps так просто, глаз упал на неточность кмк.
спасибоцитата korneliyshnaps так просто, глаз упал на неточность кмк.
спасибо, это место ещё один повод для баталий и там давно уже всё иначе как родим финальный вариант, сменю им тот, что у меня в колонке
|
|
|
korneliyshnaps 
 активист
      
|
16 мая 2019 г. 00:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SupeR_StaR да ерунда, за что тут благодарить.
я, собсно, еще на майских праздниках думал развлечься с пользой не только для себя, коль уж вы выложили параллельный текст, пройтись по нему внимательно, но прочитал оригинал и опал.
с Блейлоком мне больше понравилось, я тогда даже свои черновики 20-летней давности раскопал, вспомнил молодость, как я его с сайта омни скачивал.
|
|
|
Aryan 
 миротворец
      
|
16 мая 2019 г. 01:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SupeR_StaR Интересно был ли в 1934 году в Англии секс вообще?
Хмм... В Англии секс был даже при королеве Виктории Почитайте ради интереса викторианскую эротику, онм много чем может удивить.
|
––– I am a social vegan, I avoid "meet". |
|
|
AFeht 
 магистр
      
|
16 мая 2019 г. 09:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Aryan Это хуже, чем невежество — желание настоять на весьма экзотической версии
Я ни на чем не настаиваю. Но людей, пьющих в баре горькие коктейли, я видел собственными глазами, ничего экзотического в этом нет. Спорить с Вами в таком тоне я больше не буду, это было бы недостойно.
|
|
|
korneliyshnaps 
 активист
      
|
16 мая 2019 г. 21:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AFeht людей, пьющих в баре горькие коктейли, я видел собственными глазами
AFeht, если бы тема называлась "Что я видел собственными глазами", вам бы никто и слова поперек не сказал. Я вот, например, видел собственными глазами такое, что вы, люди, просто не поверите. Штурмовые корабли в огне на подступах к Ориону.
Но мы в теме "Склад мертвых репликантов" "Собственные переводы", и речь идет о совершенно конкретном слове в совершенно конкретном переводе. Вы пока не привели ни одной причины в данном случае переводить именно так, кроме "А я слышал, что биттер можно перевести как горький коктейль, и лично видел людей, злоупотребляющих оной".
Рассуждать про сферический перевод в Аввакууме в теме для практикующих переводчиков с примерами мне неинтересно. Уж простите, что отнесся к вашим словам без должного пиетета.
С глубоким невежественным приветом.
|
|
|
markfenz 
 миротворец
      
|
16 мая 2019 г. 21:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Из какой-то энциклопедии: Bitter is traditional British beer (also known as ale). It is quite strong and leaves a bitter taste in your mouth after drinking. It is usually served at room temperature... Я бы перевел "пиво", или так и оставил "биттер".
|
––– "Есть два способа разложить нацию: наказывать невиновных и не наказывать виновных". |
|
|
MataHari 
 философ
      
|
|
Aryan 
 миротворец
      
|
17 мая 2019 г. 01:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AFeht Спорить с Вами в таком тоне я больше не буду,
И правильно, потому, что я с вами не спорю. Это было бы смешно. Если вы в любой едальне или питейном заведении в Британии небрежно скажете официанту "two bitters", то вам принесут пиво. А не коктейли, горькие настойки и прочие (вполне себе существующие) алкогольные напитки.
|
––– I am a social vegan, I avoid "meet". |
|
|