автор |
сообщение |
alex-virochovsky 
 миротворец
      
|
|
negrash 
 миротворец
      
|
8 июля 2015 г. 14:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Обнаружил объявление — размещаю здесь, чтобы не потерялось (ну, и кому-то, вероятно, пригодится):
Дорогие друзья, 06 июля 2015 г. я закончил перевод романа Янга "Эридан"))) Перевод любительский, переводил я почти три года — надеюсь, что-то из этого получилось. Если кто-нибудь хочет почитать — пишите на мой email ak1168@mail.ru с пометкой "Эридан" — вышлю в PDF))) Книга опубликована в библиотеке ЛитМир, теперь ее можно скачать в Word, PDF и fb2 С уважением, Александр
Кстати, "Эридан" — это расширенный вариант повести "У начала времен".
|
|
|
пофистал 
 философ
      
|
|
negrash 
 миротворец
      
|
8 июля 2015 г. 16:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
пофистал кстати, выкроил время и сам посмотрел перевод. Перевод неплох, но требует СЕРЬЕЗНОЙ РЕДАКТУРЫ. В таком виде это... гм... в общем, нужно править.
|
|
|
пофистал 
 философ
      
|
|
negrash 
 миротворец
      
|
8 июля 2015 г. 16:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата пофистал Вроде это вы когда-то писали про The Great Explosion Рассела? Так как, перевод этой книги делал кто-нибудь?
Делает Бурцев. Обещает — в конце этого года — начале следующего. Только будет не весь роман, а первая половина, благо там есть логический финал. Вторая половина выходила у нас под названием "И не осталось никого" в роскошном переводе Ю. Зараховича.
|
|
|
tsvoff 
 философ
      
|
|
alex-virochovsky 
 миротворец
      
|
10 июля 2015 г. 09:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Похоже я сильно переоценил состоятельность поклонников Краули. Снижаем цену. Перевод последней части Эгипта стоит 1500 руб. Добавлены форматы htm и epub.
|
|
|
Siroga 
 миродержец
      
|
10 июля 2015 г. 10:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
При всем уважении и восхищении проделанной работой, за электронку вряд ли кто-то заплатит такую цену. (Разве что человек 15 скинутся, купят 1 экз. и выложат его на неназываемые сайты)
|
––– Як у нашым у раю жыць весела. Жыць весела, толькі некаму... © народное |
|
|
Elric 
 миротворец
      
|
10 июля 2015 г. 11:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Siroga При всем уважении и восхищении проделанной работой, за электронку вряд ли кто-то заплатит такую цену. (Разве что человек 15 скинутся, купят 1 экз. и выложат его на неназываемые сайты)
Так попробуй собери 15 чел еще вместе в начале кому-то скинься чтобы он потом оплатил
Лучше уж как на сайтах Краудфа́ндинга повесить например Минимальная такса 100р Гарантированная 1500р Собрано 5200р Надо собрать 10000р
Пока сумма 10.000 не соберется файл не рассылать ,а если не собралась ,то разослать только приславшим гарантированную сумму А остальные пускай дальше скидываются ...
|
|
|
Green_Bear 
 миродержец
      
|
10 июля 2015 г. 11:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Elric Лучше уж как на сайтах Краудфа́ндинга повесить например Минимальная такса 100р Гарантированная 1500р Собрано 5200р Надо собрать 10000р
Не как на сайтах, а именно на одном из сайтов — Планета, Бумстартер, Сборник и т.д. Чтобы все было открыто и прозрачно. Но это мое личное мнение.
|
––– Следующие рецензии в АК: Осояну, Паркер, Ффорде, Дукай, Уоттс |
|
|
Verdi1 
 магистр
      
|
|
Verdi1 
 магистр
      
|
|
Verdi1 
 магистр
      
|
|
mischmisch 
 миродержец
      
|
2 августа 2015 г. 08:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Нужна помощь. Не соображу, как называются две штучки, которыми заканчивается шнур на этой шляпе:

|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
Siroga 
 миродержец
      
|
|
mischmisch 
 миродержец
      
|
2 августа 2015 г. 09:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Siroga, спасибо. Я, как всегда, не замечаю слона.  Правда, мой поисковик с этой же шляпой выводит на сайт "Wild West", но статья та же.
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
Aryan 
 миротворец
      
|
|
alex1970 
 миротворец
      
|
|
пофистал 
 философ
      
|
6 августа 2015 г. 21:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Недавно попалось — про перевод "Задачи трёх тел":
цитата Есть желающие помочь в переводе "Задачи трех тел"?
Posted августа 1st, 2015 by sonate10
Народ, я наконец, разделавшись с очередным Шустерманом, взялась за перевод "Задачи трех тел" Лю Цысиня. Железнейшая научная фантастика, редкий зверь в наше время повального фэнтези. Книга чертовски интересная, но длинная до ужаса.
Вот я и бросаю клич:
ЕСТЬ ЖЕЛАЮЩИЕ БЫТЬ СОАВТОРАМИ? Перевод ведется не с китайского, его я, к сожалению, не знаю, а с английского перевода, выпущенного в США.
Нужна также еще помощь в области физико-математической терминологии. Вообще, буду рада любой помощи.
Напомню — роман был выдвинут на премию Небьюла (разумеется, он ее не получил, поскольку там были соискатели из США, Канады и Британии, сами понимаете... но сам факт). Фильм по ней уже снимается.
|
|
|