Очень часто, читая ту или иную книгу, хочется прокомментировать что-то, о чем ты случайно знал или помнил. К сожалению, подробными комментариями издания жанровых произведений не балуют, поэтому решил открыть эту тему. Иначе раньше, чтобы успокоить зуд дележа инофрмацией, приходилось с кучей оговорок постить сообщения в темах о ляпах, а там это как-бы изрядный оффтоп. Примерно ситуации, в которых бы хотелось бы отписаться в данной теме, такие:
В романе Кира Булычева "Поселок" есть такое место -
цитата Старый перехватил взгляд Олега. — Как-то Лев Толстой, да, если не ошибаюсь, Лев Толстой, был на холере и вошел в избу, где только что умер мужик, единственный кормилец. И там сидела жена умершего мужчины и ела щи. И кто-то из людей, что пришли с Толстым, стал возмущаться — как это можно, в такой горестный момент есть щи? А старуха ответила: «Не пропадать же пище». Может, я неточно пересказываю, но ты, Олежка, не прав.
Это на самом деле история из стихотворения в прозе Ивана Тургенева "Щи" -
цитата У бабы-вдовы умер ее единственный двадцатилетний сын, первый на селе работник. Барыня, помещица того самого села, узнав о горе бабы, пошла навестить ее в самый день похорон. Она застала ее дома. Стоя посреди избы, перед столом, она, не спеша, ровным движеньем правой руки (левая висела плетью) черпала пустые щи со дна закоптелого горшка и глотала ложку за ложкой. Лицо бабы осунулось и потемнело; глаза покраснели и опухли… но она держалась истово и прямо, как в церкви. «Господи! – подумала барыня. – Она может есть в такую минуту… Какие, однако, у них у всех грубые чувства!» И вспомнила тут барыня, как, потеряв несколько лет тому назад девятимесячную дочь, она с горя отказалась нанять прекрасную дачу под Петербургом и прожила целое лето в городе! А баба продолжала хлебать щи. Барыня не вытерпела наконец. – Татьяна! – промолвила она. – Помилуй! Я удивляюсь! Неужели ты своего сына не любила? Как у тебя не пропал аппетит? Как можешь ты есть эти щи! – Вася мой помер, – тихо проговорила баба, и наболевшие слезы снова побежали по ее впалым щекам. – Значит, и мой пришел конец: с живой с меня сняли голову. А щам не пропадать же: ведь они посоленные.
|
––– Mors certa, hora incérta |
|