автор |
сообщение |
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
20 июля 2015 г. 09:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
maxximec, цитата:
цитата Только что купил "Команду скелетов" в КНВВ. Предисловие есть, а послесловия нет. Хотя на фантлабе вроде указано, что и то и другое есть. Кто-нибудь еще покупал?
amadeus, цитата:
цитата Я осмотрел это издание. Действительно, потеряли авторские заметки. Карма такая у этого сборника на русском — полным не быть. :-)))
Виктор Вебер, цитата:
цитата Покажите мне монополиста, который будет улучшать товар, который и так продается? Его засмеют. А вот когда читали вдруг перестали покупать куцие тексты, издательству пришлось шевелиться.
maxximec amadeus А вы не покупайте и другим говорите не покупать, тогда зашевелятся. А купили — верните назад — книга-то не вся, а обещали всю. Виктор Вебер дело говорит — если книгу не берут, то издатель начнет что-то делать. 
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Sawyer898 
 магистр
      
|
20 июля 2015 г. 09:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Александр Кенсин Виктор Вебер дело говорит — если книгу не берут, то издатель начнет что-то делать. да, АСТ перестанут издавать этот сборник. Как нерентабельный.
|
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
20 июля 2015 г. 09:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Александр Кенсин А купили — верните назад — книга-то не вся, а обещали всю. хороший совет  особенно учитывая, что магазины книги меняют только с явным типографским браком 
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
Sawyer898 
 магистр
      
|
20 июля 2015 г. 10:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heleknar особенно учитывая, что магазины книги меняют только с явным типографским браком тем более что это убыток магазину. АСТ отгрузил дилеру — остальное проблемы дилера.
|
|
|
Виктор Вебер 
 авторитет
      
|
20 июля 2015 г. 10:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Действительно, потеряли авторские заметки
Уважаемый Амадей! Я недавно авторские заметки/Послесловие переводил к "Фантастическим видениям". На днях на даче наткнулся на первый том "Команды скелетов" древнего выпуска, еще в двух томах. Предисловие в нем имелось. А послесловие точно было? Не путаете с "Фантастическими видениями"?
|
|
|
amadeus 
 философ
      
|
20 июля 2015 г. 12:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да, notes такого же рода, как в "Видениях". Сын Ваш переводил, судя по библиографии.
цитата «Короткая дорожка миссис Тодд». Настоящая миссис Тодд — моя жена. Вот уж кто при малейшей возможности сокращает путь. И та дорожка, о которой идет речь в рассказе, действительно существует. Она сама эту дорожку и нашла. Иной раз Табби и впрямь молодеет, хотя я надеюсь, что не похож на Уэрта Тодда. Стараюсь не походить на него. Мне очень нравится этот рассказ. Он меня веселит. А голос старика успокаивает. Не так уж часто удается написать рассказ или повесть, возвращающие тебя в прошлое, когда все, что ты писал, казалось новым и открывающим новые горизонты. Именно такие чувства я и испытывал, когда работал над «Миссис Тодд».
цитата Виктор Вебер Я недавно авторские заметки/Послесловие переводил к "Фантастическим видениям".
Будет возможность — попросите, пожалуйста, чтобы редакция проверила состав этого сборника перед типографией (там ещё стихотворение должно быть). Он на русском полностью вообще ни разу, кажется, и не был.
|
|
|
maxximec 
 магистр
      
|
|
Виктор Вебер 
 авторитет
      
|
20 июля 2015 г. 12:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата там ещё стихотворение должно быть
Уважаемый Амадей! Да стихотворение было. Что-то вроде "Августа в Бруклине". Насколько я понимаю, в сборнике оно будет. Во всяком случае, в послесловии о нем какие-то строчки есть. О бейсболе, если не ошибаюсь.
|
|
|
Pavel Che. 
 миродержец
      
|
|
amadeus 
 философ
      
|
|
groundhog 
 активист
      
|
|
Pavel Che. 
 миродержец
      
|
20 июля 2015 г. 15:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата amadeus Но нет трети рассказов. Вот забавники. все рассказы у меня в твердом переплете, а это ради предисловия и послесловия. Вот так пришлось собирать сборник в двух книгах
|
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
20 июля 2015 г. 16:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Виктор Вебер Конечно же, послесловие в книге есть.
И да — вопрос: выправили ли косяки перевода "Пляжа" и "Протоки", или так и перепечатывают со старого издания? Вы же говорили, что издатель выправляет — а выправили ли? В теме Кинга про них много было, ну и вам лично писали. 
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
cheremhett 
 новичок
      
|
|
Алексей121 
 миротворец
      
|
28 июля 2015 г. 10:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата cheremhett В сентябре выходит "Finders Keepers" на украинском. Как по мне, обложка хороша
"Что упало — то пропало" Интересно, как у нас назовут
|
––– Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать. |
|
|
groundhog 
 активист
      
|
|
Greisvandir 
 миродержец
      
|
|
Алексей121 
 миротворец
      
|
28 июля 2015 г. 12:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Greisvandir Так, вроде, известно: "Что нашел-то мое"
Кто-то вроде говорил, что это рабочее название.
|
––– Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать. |
|
|
Виктор Вебер 
 авторитет
      
|
28 июля 2015 г. 14:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Finders Keepers" — название не только книги, но и розыскного агенства, которое находит и возвращает владельцам украденную собственность. Скажем, корабли, самолеты, автомобили. И кто из ограбленных пошел бы в агентство с названием "Что нашел — то мое" или "Что упало — то пропало"? Так что сомневаюсь я, что это будет одно из названий украинского издания. А если будет, наверное, тамошнему издательству придется отзывать книгу из-за недовольных откликов. Но ведь не в первый раз.
|
|
|
Felicitas 
 магистр
      
|
28 июля 2015 г. 14:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Виктор Вебер И кто из ограбленных пошел бы в агентство с названием "Что нашел — то мое" или "Что упало — то пропало"?
А в агентство "Finders Keepers" пошел бы? Ведь именно это "finders keepers" и означает — "Что упало — то пропало".
|
|
|