автор |
сообщение |
hammet 
 магистр
      
|
13 июня 2017 г. 20:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата BBK В плане позолоты у Т.Б. тоже проблемы, но это и понятно, что если юзать пару месяцев пальцами крышку Противостояния объёмом в 1300 стр., то позолота стирается, поэтому выход один — читать в обложке)
Когда читал "Зеленую милю" позолота стиралась с первого дня, заметил блестки на руках, а вот "Дьюма-ки" 2009 года издания читал 2 раза и как новая. Качество обложек раньше лучше было, а сейчас и имя автора без вмятин в обложку и на позолоте много царапин в основном, так еще и бумагу белую убрали. Учитывая сколько денег потратил что бы пересобрать Кинга в ТБ, стало жаль потраченных денег. АСТ как всегда на высоте, жаль Азбука не издавала Кинга.
|
|
|
Nexus 
 философ
      
|
|
chief 
 активист
      
|
13 июня 2017 г. 21:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Философу отвечу философски. "Азбука" Кинга не издавала и — сделаю все от меня зависящее — в обозримом будущем не издаст. По поводу тиснения, печати, качества фольги, царапин — все претензии к типографиям. Издательство над ними не властно.
|
|
|
Vovan05 
 новичок
      
|
|
volga 
 миродержец
      
|
|
Ksavier 
 магистр
      
|
20 июня 2017 г. 10:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата chief все претензии к типографиям Эти претензии должно выставлять издательство а не конечный потребитель. Издательство является заказчиком по отношению к типографии, и если на качество выполнения заказа плевать, то не нужно перекладывать работу издателя на плечи конечного потребителя. Книга выходит под маркой определенного издательства? Значит за все системные вещи — перевод, редактура, качество издания (бумага, иллюстрация и т.д.) ответственен издатель. Я говорю о системных вещах, если накосячил дистрибьютор и какую то пачку помяли — это другое.
Вот представьте, что например Volkswagen поставил партию автомобилей у которых диски имеют визуальны изъян, и при этом начинает рассказывать, что мол с нас спроса нет — по претензиям обращайтесь к нашему субподрядчику, который оные диски производил.
|
|
|
Mearas 
 миродержец
      
|
20 июня 2017 г. 19:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Собираю книги Стивена Кинга в серии «Тёмная Башня». Есть все, кроме:
- Бегущий человек. Худеющий
- Долорес Клейборн
- Мобильник
- История Лизи
- Дьюма-Ки
- Четыре сезона
- Четыре после полуночи
- Всё предельно
- Стивен Кинг идёт в кино
- Тьма, — и больше ничего
- Тёмная Башня. Путеводитель
Очень жаль, что в своё время их упустила, хотя приобрести могла, но всё откладывала на завтра. Теперь пожинаю плоды...
цитата hammet Когда читал "Зеленую милю" позолота стиралась с первого дня
Как вы так читали, что вся позолота стиралась? У меня, лично, ничего не стиралось и не стирается. С недавних пор использую прозрачные обложки для книг. Книги читаю только дома, на улице они не выгуливаются, плюс руки всегда тщательно мою перед чтением какой-либо книги. И да, книги никому и никогда не даю почитать.
цитата hammet так еще и бумагу белую убрали.
Сейчас в серии «Тёмная Башня» используется, наверное, камский офсет (он же используется в серии «Fantasy World» и «Большая фантастика» плотностью 65 гр.). Это одна из самых оптимальных бумаг сегодня. Писали:
цитата Насколько я понимаю, под улучшением вы подразумеваете белую писчую бумагу, но достать ее в последнее время стало катастрофически сложно, поскольку спрос велик, а вырабатывает ее только один бумажный комбинат во всей России. Да и цена на книги увеличится еще на пару сотен. Давайте лучше надеяться, что ситуация с бумажными комбинатами не станет настолько плачевной, что придется все выпускать на газетной.
|
––– 《只有很努力学习才会说汉语。》《学而时习之不亦悦乎?》 (c) 孔子 Кастрат и самовольные правки-отсебятина в переводной литературы от ру-издательств не читаю. |
|
|
maxximec 
 магистр
      
|
20 июня 2017 г. 19:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Mearas
"Все предельно" могут допечатать в этом году. Вернее, собирались еще в мае, но потом все перепуталось у них и теперь все неясно, но надежда есть. Я думаю, что со временем большая часть этого списка допечатается.
|
|
|
Mearas 
 миродержец
      
|
20 июня 2017 г. 19:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
maxximec Я что-то слышала про доппечать нескольких книг, но как вы и сказали, путаница произошла. Спасибо:) Будем в это верить, надеется и ждать =)
|
––– 《只有很努力学习才会说汉语。》《学而时习之不亦悦乎?》 (c) 孔子 Кастрат и самовольные правки-отсебятина в переводной литературы от ру-издательств не читаю. |
|
|
Rosin 
 гранд-мастер
      
|
20 июня 2017 г. 19:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата hammet Когда читал "Зеленую милю" позолота стиралась с первого дня, заметил блестки на руках
Удивительно. У меня, в серии ТБ, эта книга оказалась единственной с такой проблемой. Аж зло до сих пор берёт)

|
|
|
Sawyer898 
 магистр
      
|
20 июня 2017 г. 19:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Mearas С недавних пор использую прозрачные обложки для книг. вы меня простите, но это перебор. Приобретая в домашнюю библиотеку книги я буду относится к ним бережно и аккуратно, но что делать если в процессе доставки позолота потерлась? В процессе прочтения у меня позолота не стирается так сильно как на фото у Rosin, но появляются небольшие проплешины. Серия ТБ хороша всем, кроме позолоты.
|
|
|
andrjuha 
 новичок
      
|
21 июня 2017 г. 18:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Девочка, которая...", что предыдущее издание, что новое в серии ТБ, но девятилетняя Триша ну никак не соотносится с картинками на обложках. Или оформители иной смысл в слове "девочка" видят?
|
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
21 июня 2017 г. 19:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
andrjuha это вообще левое обработанное фото Шейна Леонарда, которое на стоке нашли. не имеет никакого отношения к книге, как и прошлые оформления.
у меня зарубежное издание, там всё в порядке.

|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Mearas 
 миродержец
      
|
21 июня 2017 г. 20:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sawyer898 вы меня простите, но это перебор.
В чём перебор? Обложки для книг? Считаю, что нет.
цитата Sawyer898 но что делать если в процессе доставки позолота потерлась?
У вас самовывоз или почта? Если самовывоз, то можно отказаться от такой книги сразу на месте, а с почтой проблематичный будет.
цитата Sawyer898 Серия ТБ хороша всем, кроме позолоты.
Кому как:))
|
––– 《只有很努力学习才会说汉语。》《学而时习之不亦悦乎?》 (c) 孔子 Кастрат и самовольные правки-отсебятина в переводной литературы от ру-издательств не читаю. |
|
|
Sawyer898 
 магистр
      
|
22 июня 2017 г. 04:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Mearas В чём перебор? Обложки для книг? Считаю, что нет. каждому свое
цитата Mearas У вас самовывоз или почта? Если самовывоз, то можно отказаться от такой книги сразу на месте, а с почтой проблематичный будет.
самовывоз. Книга, которая может потерять внешний вид от чиха (утрированный пример) является скорее плохо изданной. Смысл менять, позолота также может сойти во время прочтения. А над златом ТБ чахнуть очень глупо, имхо
|
|
|
Mearas 
 миродержец
      
|
22 июня 2017 г. 14:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sawyer898 каждому свое
Согласна =)
цитата Sawyer898 Смысл менять, позолота также может сойти во время прочтения. А над златом ТБ чахнуть очень глупо, имхо
Рассказываю свои последние покупки самовывозом. Одну злочастную книгу я перезаказывала целых три раза!, поскольку меня не устраивали небольшие помятости на обрезах книги, испачканные срезы и т.п. Только с четвёртого раза наконец-то я приобрела желанный экземпляр:) Также одна книга мне попалась с поцарапанной обложкой и с помятым углом. Естественно, такие книги, как вы уже заметили, я не выкупаю.
Ещё был один случай в моей жизни. По глупости я решила воспользоваться самоклеющими обложками для книг. Вскоре поняла, что не хочу ими пользоваться и сняла с одной книги (из трёх одетых). Как мне было обидно, что форзац книги она начала рвать, и ещё стало обиднее, что она сняла лаковую плёнку с рисунка. И что вы думаете? Я решила заменить данные книги (оформила заказ и приобрела их), поскольку меня не устраивали такие дефекты.
Сейчас у меня такие обложки на книгах:) Со временем планирую перезаказать обложки с японского yahoo под соответствующие размеры книг.
|
––– 《只有很努力学习才会说汉语。》《学而时习之不亦悦乎?》 (c) 孔子 Кастрат и самовольные правки-отсебятина в переводной литературы от ру-издательств не читаю. |
|
|
_TripleX_35_ 
 авторитет
      
|
22 июня 2017 г. 22:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А вот и официальные обложки к лимитированным изданиям "Спящих красавиц". Одна — с лисой, другая — с молью.
|
––– Мой Телеграм канал о "Манчестере": https://t.me/manutdrussia Моя АК: https://fantlab.ru/user30563/blog |
|
|
_TripleX_35_ 
 авторитет
      
|
|
groundhog 
 активист
      
|
|
Виктор Вебер 
 авторитет
      
|
23 июня 2017 г. 06:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Со временем планирую перезаказать обложки с японского yahoo под соответствующие размеры книг.
КАк хорошо, что я — тот чукча, который писатель
|
|
|