автор |
сообщение |
ааа иии 
 философ
      
|
|
Sledge 
 миротворец
      
|
|
swgold 
 миродержец
      
|
29 мая 2008 г. 15:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А я помню, что литературоведы талдычили, что фантастика — не жанр, а вид литературы. Да, кстати, вспомнил одно эмпирическое определение фэнтези: это направление литературы, в котором пытаются работать лица, не обремененные знаниями об окружающем мире

|
|
|
Veronika 
 миродержец
      
|
29 мая 2008 г. 17:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата swgold это направление литературы, в котором пытаются работать лица, не обремененные знаниями об окружающем мире Увы — довольно часто это правда. Но, к счастью, есть исключения .
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
Волдинг 
 магистр
      
|
30 мая 2008 г. 11:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата swgold это направление литературы, в котором пытаются работать лица, не обремененные знаниями об окружающем мире
Ну... Хорошую фентезю с такими навыками не напишешь.
|
––– F is for "Fiction" |
|
|
Kail Itorr 
 гранд-мастер
      
|
|
Волдинг 
 магистр
      
|
|
Kail Itorr 
 гранд-мастер
      
|
30 мая 2008 г. 12:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не скажи. Определение верное — но оно определяет ЛЮДЕЙ, а не литературу :) То, что есть немало хорошей фэнтези, не исключает существования громадной массы халтурщиков, привязавшихся к тому же направлению.
|
|
|
swgold 
 миродержец
      
|
30 мая 2008 г. 13:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Мне кажется, что определить фэнтези как литературное направление в краткой формулировке не получится — поэтому будет интереснее поискать определение косвенным образом — через писателей, читателей или еще что-то. Краткие слоганы типа "Фантастика — обычные люди в необычных условиях, Фэнтези — необычные существа в необычных условиях" сразу же вызовет поток уточнений которые утопят формулировку. Поэтому продуктивнее было бы искать иные способы определения, хотя бы через отрицание. Или того проще (и правильнее) — через сугубо материальный признак: "Фэнтези — это то, что издательство АСТ печатает в серии "Век дракона"...
|
|
|
Волдинг 
 магистр
      
|
30 мая 2008 г. 13:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Kail Itorr , дык, определение говорит, что все писатели фентези в целом, это ирония через гиперболу, разве нет? А халтурщики — да. Но они то как раз в нашем мире разбираются. Берут окружающую действительность — и бац! перенесли в тредевятое царство. Я такое вообще за фентези не считаю. Это боевички или дамские романы 
|
––– F is for "Fiction" |
|
|
Sledge 
 миротворец
      
|
|
Veronika 
 миродержец
      
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
1 сентября 2008 г. 00:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Очень любопытная статья. Автор с одной стороны что-то знает и тем более странно видеть такое:
цитата А вот "Заповедник гоблинов" Саймака западные литературоведы к фэнтези не относят. Как и "Корпорацию МИФ" Асприна. Хотя драконы, вампиры, гоблины и прочие фэнтезийные персонажи и там, и там — в наличии...
Цитирую энциклопедия НФ Клюта и Николса: "The Myth sequence of fantasy adventures..." или Википелию "MythAdventures is the collective name for a series of humorous fantasy novel". А то, что "Заповденик гоблинов" не фэнтези — и так понятно.
И ещё более странное:
цитата Дело в том, что на Западе привыкли классифицировать не по форме, а по сути, с учетом "адресной группы". Все, что не вмещается в рамки развлекательного чтива, там называют как угодно — постмодернизмом, символизмом, сюрреализмом, абсурдизмом, — но никак не фэнтези.
А это не просо ошибка, это прямо противоположно реальной ситуации — "Маленький, Большой" Краули тому прямое подтверждение, на пару с переведенными на русский антологиями "Лучшее за год: фэнтези".
цитата Хоть убейте меня, но я до сих пор не могу понять, почему "Лебединая дорога" Семеновой считается фэнтези, а романы Алексея Пехова — "альтернативкой". Историчности и логики у Семеновой в двадцать раз больше...
Где автор нашла высказывания, что Пехов пишет альтернативку? А про "Лебединую дорогу" в аннотациях прямым текстом сказано, что исторический роман, а в серии выходит вместе с фэнтези — так это собрание Семеновой было.
А вижу:
цитата Пришлись ко двору у нас и наработки Желязны. Он со своим "Князем Света" первым сообразил, что в условных рамках переписанного современным языком религиозного мифа можно поговорить о базовых мировоззренческих проблемах. Американцы его как-то не особо поддержали
автор таки не в ладах с переводной фантастикой, если такое пишет.
цитата Отдельными сериями издаются, например, Олди или Фрай. И на этих книгах НИГДЕ НЕ НАПИСАНО, что это — фэнтези
Ну неправда же. Как раз на "стреле времени" и написано — фэнтези.
|
|
|
eladislao 
 магистр
      
|
28 декабря 2009 г. 13:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Смотрел в интернете про мой любимый фильм "Фантомас". Он проходит по разряду "фэнтези". Как это???
|
––– Истина острому их взору не издали болванела так, как подлым умам, но ясно, как в зерцале, представлялась. |
|
|
ameshavkin 
 философ
      
|
|
Dentyst 
 миродержец
      
|
28 декабря 2009 г. 15:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В 10-м томе БСФ наряду с др. разделами ("В поисках выхода", "Когда выхода не видят", "Может быть", "Над собой и над другими") есть раздел к-рый называется "Нигде и никогда". Я думаю прекрасное определение фэнтези — "НИГДЕ И НИКОГДА".
|
––– из сильных и суровых врагов получается прочная обувь |
|
|
nikish 
 авторитет
      
|
|
Veronika 
 миродержец
      
|
28 декабря 2009 г. 19:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Увидела на Литфоруме
цитата Если через год в Донецке построят метро — это фантастика. А если его выкопают гномы — это фэнтези
Вот и вся разница .
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
28 декабря 2009 г. 23:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора Комедию заканчиваем. Пришел очень злой модератор.
upd. и не буду разбираться, кто писатель, а кто нет — я критик, поэтому достанется всем флудерам.
|
|
|
nik_sana 
 философ
      
|
28 декабря 2009 г. 23:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Шикарная тема! Нет нормального определения. Точно. берем Стругацкого "Экспедиция в преисподнюю". Это что? Автор — классик НФ. Жанр же скорее всего современная сказка. А она — фэнтэзи? Берем опять Стругацкого — "Бессильные мира сего". Классик НФ. Жанр близок к мистической фэнтэзи (по интуитивному определению). А вот если домучивать великих и взяться за классификацию "Улитки на склоне"... Кстати, туту у меня скисло последнее гениальное определение. Уже почти готовое к озвучке. Вот итоговый вариант растирания лба в поисках мысли. Фантастика по сути своей нацелена в грядущее. Её сверхзадача — предвидение. Не важно — техники и технологии грядущего или социального мироустройства, как в "Фаренгейте". Если для предвидения нужны кентавры (или разумные обезьяны Уэлса) — пусть будут. Мы не знаем всего и не можем классифицировать научность на основе своих нынешних представлений. Вооот... Фэнтэзи же (хорошая добротная, а не насилие над клавиатурой с целью улучшения продаж компьютерных игр или иного маркетингового шаманства) — это в первую очередь притча. Именно так она наследует мифу и сказке. Она формулирует некую идею и строит её в тех обстоятельствах. которые наиболее удобны. если магия предпочтительна — тогда магия. если не нужна — так и без неё не кисло. Классика — "Нарния", мощно ассоциируемая с библейскими сюжетами и идеями.
|
|
|