автор |
сообщение |
Karavaev 
 авторитет
      
|
15 ноября 2013 г. 19:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bbg При переводе качество гарантированно не меняется?
Что за манера постить пустые вопросы?
При написании на русском качество гарантируется?
|
|
|
Zic 
 активист
      
|
15 ноября 2013 г. 20:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата yyvv Ни вы, ни я не сможем побывать в древней Греции и ознакомиться с Платоном напрямую — мир не совершенен, уж извините. Должны ли мы из-за этого несовершенства напрочь отказаться от всего, что так или иначе дошло до нас оттуда? Должны ли мы отказаться от этой духовной пищи, которая даже в пережеванном виде мудра и интересна? Да еще и в пользу малограмотных графоманов, и только потому, что они свои?
Отказываться нельзя, квалификация теряется. Надо, надо читать всех, при этом их фантастику тоже, но в качестве обязательной трудовой повинности. Удовольствие она доставляет, только другого рода, к литературе имеющее косвенное отношение. Подобное чтение — работа, неплохая работа, иногда интересная, но работа, чистым литературным удовольствием, как вы уже поняли, я бы её не рискнул назвать... Однако! Наконец! Господа оппоненты! Где это я говорил, будто бы графоманские опусы теряют своё гордое имя в русскоязычной литературе! М-м-да. Разве что утверждал, что они благородно правдивы, их сразу видно, в отличие от.
|
|
|
bbg 
 миротворец
      
|
15 ноября 2013 г. 20:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev При написании на русском качество гарантируется?
Нет, разумеется. Можно предположить, что количества ерунды на русском языке и на прочих варварских примерно одинаковое. Иначе быть не может, не верю я в особый ум забугорных людей. Люди как люди. Следовательно, процентное соотношение приличных вещей тоже примерно одно. Но уменьшено переводом. Вот и получается, что приличных отечественных — удельно — больше. Элементарная арифметика.
цитата Karavaev Что за манера постить пустые вопросы?
Что за манера обсуждать чужие манеры?
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
Karavaev 
 авторитет
      
|
15 ноября 2013 г. 20:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bbg Элементарная арифметика.
Ага. У нас комроты любил давать вводные: Возьмём Х танков. Не, Х мало, возьмем У танков. Такая вот арифметика. Арифметика зиждется на цифрах, а не на взятии с потолка.
цитата bbg Что за манера обсуждать чужие манеры?
Иногда надо. Чтоб не превращать разговор в бестолковый митинг.
|
|
|
Miya_Mu 
 авторитет
      
|
15 ноября 2013 г. 20:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bbg Иначе быть не может, не верю я в особый ум забугорных людей. Люди как люди.
Люди как люди, конечно же. К слову сказать, как вы объясните, что в Нигерии меньше хорошей фантастики, чем в ЕвроСоюзе? Ум-то у людей одинаковый.
|
––– Нужны ли мы нам? Кристобаль Х. Хунта |
|
|
bbg 
 миротворец
      
|
15 ноября 2013 г. 20:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev Арифметика зиждется на цифрах, а не на взятии с потолка.
У Вас есть цифры? Отношение количество/качество. Откуда, интересно?
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
bbg 
 миротворец
      
|
15 ноября 2013 г. 20:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Miya_Mu как вы объясните, что в Нигерии меньше приличных физиков, чем в ЕвроСоюзе? Ум-то у людей одинаковый.
Подозреваю, там и химиков приличных меньше. И филологов. Но только подозреваю, так как статистикой не владею. Про образование умалчиваем, да? и про традиции?
А что, в евросоюзе в самом деле есть приличные физики? В количестве, имеется в виду.
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
Karavaev 
 авторитет
      
|
15 ноября 2013 г. 20:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bbg У Вас есть цифры? Отношение количество/качество.
А я вам какие-то цифры предъявлял? Это вы мне тут начали преподавать уроки "элементарной арифметики".
Извините навеяло духом высокой дискуссии цитатку
цитата рассказывает он ей о преимуществах настоящего арийского и в особенности — славяно-арийского полового аппарата в сравнении с таковым же любого унтерменша...
Это к вопросу влияния перевода на половую жизнь Скучно с вами. Как на митинге.
|
|
|
DevochkasToporom 
 гранд-мастер
      
|
15 ноября 2013 г. 21:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bbg Про образование умалчиваем, да? и про традиции?
А традиции Вас не смущают? Наши традиции скучнейших производственных романов, когда на другой части земли увлекались чуждой фантастикой и глупейшими комиксами. И создали целую гору такой литературы. И попутно многому научились. И всё это прошло мимо. Ну да, Стругацкие, Ефремов. Во-первых, этого слишком мало, а главное, почти некого рядом поставить. Какая уж тут традиция?
|
|
|
Miya_Mu 
 авторитет
      
|
15 ноября 2013 г. 21:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bbg А что, в евросоюзе в самом деле есть приличные физики? В количестве, имеется в виду.
В значительном количестве, если верить нашим физикам. Когда наши стали активно уезжать, среди них обсуждалось не то, где платят больше, а то, где лучше условия для работы, включая уровень приглашающих лабораторий.
цитата bbg Про образование умалчиваем, да? и про традиции?
Ну вы же не считаетесь с разницей в образовании и традиций в фантастике. Или почему-то считаете их достаточными в смысле отечественной фантастике. Или это продолжение мифа о лучшем в мире советском образовании?
|
––– Нужны ли мы нам? Кристобаль Х. Хунта |
|
|
bbg 
 миротворец
      
|
15 ноября 2013 г. 21:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Miya_Mu Ну вы же не считаетесь с разницей в образовании и традиций в фантастике.
Не считаюсь. Чтобы быть физиком, требуется образование. Для писательства это, в общем случае, не так.
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
arcanum 
 магистр
      
|
15 ноября 2013 г. 22:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот действительно интеллектуальным онанизмом народ занимается Смысл спорить с фанатиками? В этом случае хоть кол на голове теши, ничем не убедишь. Есть объективная научная школа, филология, лит. институты, переводческие школы и кафедры — вы там слышали подобные "генитальные" тезисы про то, что русская литература лучше западной просто потому, что она русская? Или про то, что перевод это что, это говно какое-то, а не книга получается... мало того, даже читающие на английском видите ли нифига не понимают английский текст, мол, "культурные нюансы" не усваиваются? Это же ярко выраженный субъективный бред, помноженный на модную сейчас национально-патетическую линию охаивания "загнивающего запада" и провозглашения некоего "третьего Рима", в котором все по определению лучше. А в качестве доказательств — какая-то совершенно фейерическая "элементарная арифметика", без каких-либо точных данных. Это же как "новая хронология", которая вроде есть и имеет некую видимость научной теории, но обсуждать ее не будет ни один серьезный историк? Ну смешно же... смысл время тратить?
|
|
|
bbg 
 миротворец
      
|
15 ноября 2013 г. 22:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arcanum Ну смешно же... смысл время тратить?;-)
Ну так не тратьте... Я читаю фантастику что-то сорок лет, и не заметил пока, что импортные книги лучше. Ну хоть тресни! Разумеется, личный опыт — это бред. Конечно.
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
Ghost of smile 
 философ
      
|
15 ноября 2013 г. 22:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bbg Для писательства это, в общем случае, не так.
Эта фраза заставила меня поперхнутся чаем. Может в том и проблема, что на западе многие писатели (фиф)- стипендиаты литературы с образованием по вопросу не менее 5 лет; а у нас школьники, которые за жизнь свою прочитали 5 книжек, с трудом осилив обязательную программу средней же школы?
|
––– Jeg er alltid fornøyd og lykkelig. |
|
|
bbg 
 миротворец
      
|
15 ноября 2013 г. 22:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ghost of smile Может в том и проблема, что на западе многие писатели (фиф)- стипендиаты литературы с образованием по вопросу не менее 5 лет; а у нас школьники, которые за жизнь свою прочитали 5 книжек, с трудом осилив обязательную программу средней же школы?
Это не проблема. Это Вы просто что-то странное написали. Никто, прочитавший за жизнь 5 книжек, не будет потом сочинять. Не бывает.
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
Ghost of smile 
 философ
      
|
|
Kopnyc 
 магистр
      
|
15 ноября 2013 г. 22:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ghost of smile Объективная реальность доказывает что именно так в большинстве случаев и бывает.
Ну не сказать, что в большинстве случаев, но действительно бывает. Сначала фанфики какие-нибудь, потом все остальное.
|
––– It is a fool's prerogative to utter truths that no one else will speak. (с) |
|
|
arcanum 
 магистр
      
|
15 ноября 2013 г. 22:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bbg Я читаю фантастику что-то сорок лет, и не заметил пока, что импортные книги лучше. Ну хоть тресни! Разумеется, личный опыт — это бред. Конечно. понимаете, личный опыт это вещь ну ооочень субъективная, особенно, когда я вижу, что вы пишите в отзыве на олдевских "Пасынков" такие пассажи:
цитата Назойливая, плотная апологетика христианства. Очеловечивание дьявола. Это было бы не страшно, мало ли персонажей очеловечили творцы за время существования литературы, но... Признание существования дьявола, покупающего души, означает тем самым признания существования души. Спасения дьявола означает тем самым признание христианского мифа о спасении, признания существования бога. Этого ничто не может извинить: ни отточенная образность, ни царапающая за живое эмоция. Жалко.
Если вы из подобных же критериев исходите, оценивая зарубежку, то ваш опыт, пардон, принимать во внимание не то что нельзя — строго противопоказано. "Этого ничто не может извинить", мдаа уж...
|
|
|
yyvv 
 философ
      
|
15 ноября 2013 г. 22:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Zic а те, что есть, больше пересказаны, нежели переведены.
Хорошо, пусть так. И это причина, чтобы их не читать? Пересказ Стругацкими менее интересен сочинительских потуг Зыкова?
цитата Zic Вы упомянули несерьёзный жанр, как раз такой наиболее трудно поддаётся переводу
Интересно, кто это вам такое сказал. Авторов типа Дэна Брауна, Касслера, Кунца легко читать даже при слабом знании языка, а уж какого-нибудь Паттерсона можно и вообще со школьным.
цитата Zic Удовольствие она доставляет, только другого рода, к литературе имеющее косвенное отношение. Подобное чтение — работа, неплохая работа, иногда интересная, но работа, чистым литературным удовольствием, как вы уже поняли
Кому как, стало быть. Я получаю огромное удовольствие (именно литературное) от произведений Лема, и мне глубоко плевать, пересказ это или неполный набор нюансов, личность автора и силу его мысли я прекрасно вижу и в том, что есть. А вот пробившись с трудом страниц через 50 Зыкова, я понял, что это даже хуже работы — технические описания у меня на работе идут легче. И тот факт, что он свой и выдает все напрямую без всяких переводов и искажений, делу не помогает.
И любая новая книга — это загадка. Она может оказаться Лемом, а может Зыковым, но этого не узнаешь, пока не начнешь читать. Потому как мне, видимо в отличие от вас, ни фамилия незнакомого автора, ни тем более его страна проживания о его книге ничего не говорят.
цитата bbg Можно предположить, что количества ерунды на русском языке и на прочих варварских примерно одинаковое
Не могу себя назвать большим спецом по ихней ерунде, но приходилось сталкиваться. И ни разу не попадались книги откровенно безграмотные или неспособные внятно подать сюжет. Да, сам сюжет мог быть убогим или даже просто тупым, но по крайней мере он был и его можно было понять. А вот в русскоязычных попадались такие, от которых любой нормальный преподаватель литературы хватался бы за голову.
|
––– Once life was a future, now it's more a reflection I'm on the same road again, but I'm changing the direction |
|
|
Ghost of smile 
 философ
      
|
15 ноября 2013 г. 22:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kopnyc Сначала фанфики какие-нибудь
90% всей нынешней российской фантастической литературы — чистые фанфики. Фанфики тоже могут быть разные, вон, у Грегори Киза есть фанфик по игрушке. *** Самая успешная фантастическая литература за последние годы (2009-2013) на территории экс-СНГ это создание так называемой "традиции русского чернокнижия". 2 человека, один из которых уголовник с 27 годами ходки, сели и склепали пачку книжек по выдуманной "исконно русской традиции" — Черный псалтырь, книга ереси, "бесов молитвослов" (одни названия чего стоят) и т.д., и успешно торговали или все эти годы, вместе с сопутствующей литературой за безумные бабки. Вот такие вот "мифы Ктулху" по-русски. ...Зашел вчера на сайт к Зыкову (автору "шедевра" "Безымянный раб"), и у него нашел в последнем интервью рассказы про этих истинно русских чернокнижниках — "виритниках". Вот где собака-то порылась! Никакому "фантастическому боевику" такой популярности не видать, хотя творчество одного порядка.
|
––– Jeg er alltid fornøyd og lykkelig. |
|
|