Ошибки и недостатки в ...


Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Техподдержка и развитие сайта» > Тема «Ошибки и недостатки в изданиях»

Ошибки и недостатки в изданиях

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 30 августа 2008 г. 22:37  
Тема создана для помощи лаборантов в выявлении ошибок и пропусков в базе изданий.
Если у Вас есть на руках книга, а в нашей базе она отсутствует, или информация о ней неправильная, то Вы можете оставить здесь правильную и полную информацию.

Просто сообщение о неправильности слать не надо!!

Какая информация об издании нужна:

1. Название книги (то, что написано на обложке и\или в выходных данных книги)
2. Автор (если он один). (Или составитель сборника, если это сборник)
3. Состав произведений с названиями, указанными в книге. В порядке следования. Предисловия, послесловия и т.д. влючаются (если указаны — их авторы тоже)
4. Переводчик (для каждого произведения)
5. Год выхода книги
6. Тип обложки (твёрдая, мягкая,дутая, +супер)
7. Тираж
8. Издательство (бывает несколько, названия нужны точные — так, как указаны в выходных данных)
9. Кол-во страниц
10. ISBN (у старых книг его нет!)
11. Серия (если книга издавалась в какой-либо издательской серии)
12. Для отсутствующих книг — обложка (скан). Приложить файлом или оставить ссылку, где она есть. Размеры — ширина не менее 200
13. Желательно указать тип произведения (роман, рассказ, повесть, статья и т.д.)
Пример издания — http://fantlab.ru/edition24452

Обязательно давайте ссылку на издание в нашей базе, или (если его нет) на произведение.

P.S. админов у нас прилично, но всё же ограниченное количество, поэтому издания будут правиться не сразу. Но будут.8-)


магистр

Ссылка на сообщение 25 октября 2008 г. 12:01  

цитата hexagen

2000


добавлено


авторитет

Ссылка на сообщение 25 октября 2008 г. 12:03  
http://www.fantlab.ru/edition1501

В этом издании аналогичные недочеты. Переводчик тот же. Год издания — 2000.


магистр

Ссылка на сообщение 25 октября 2008 г. 12:09  

цитата hexagen

В этом издании аналогичные недочеты. Переводчик тот же. Год издания — 2000.


исправлено


миродержец

Ссылка на сообщение 25 октября 2008 г. 12:22  
Исход Зверя
Серия "Властители тьмы", выпуск 3-й. Составитель: З.Михайлов
Содержание тома:
1. Ж.Ховард "Дэмьен" (перевод — М.Яковлева и В.Волостникова, редакция — А.Ячменев)
2. Г.Макгил "Последняя схватка" (перевод М.Яковлева, В.Волостникова и А.Ячменев)
3. Г.Макгил "Армагедон-2000" (перевод — М.Яковлева и В.Волостникова)
1992 год выпуска
Тип обложки — твердая
Издательство — "Кругозор"
336 страниц
ISBN 5-88160-005-3
–––
Гордость не хочет быть в долгу, а самолюбие не желает расплачиваться. © Ларошфуко


магистр

Ссылка на сообщение 25 октября 2008 г. 13:07  

цитата Kurok

добавлено. http://fantlab.ru/edition25990
Как серия называется?

С сериями у меня как всегда проблема. Нигде не нашёл указаний кроме этого:

цитата Инквизитор

Сборник фантастики: том восьмой

На корешке книги просто написано: "Сборник фантастики", на титульных листах ничего не указано.
–––
Nitinur in vetitum semper, cupimusque negata.


миротворец

Ссылка на сообщение 25 октября 2008 г. 21:13  
http://fantlab.ru/edition170 Здесь просто вопиющая неточность. От начала до конца.

1. В книге ТОЛЬКО "Сияние". ("Монстры вселенной. Книга 6" в названии нигде не значатся!!!!!)
2. Стивен Кинг
4. -
5. 1992 г.
6. твёрдая
7. тираж 130 тыс. экз.
8. "Экоцентр — ВНИРО" по заказу ТОО "ТРАНСПОРТ"
9. 461~462 стр.
10. ISBN 5-85663-001-7
11. Библиотека зарубежной фантастики
–––
(не)полностью продуманные поступки


миротворец

Ссылка на сообщение 25 октября 2008 г. 21:19  
Хотя м.б. у меня др. книга с такой же обложкой. 8:-0
–––
(не)полностью продуманные поступки


авторитет

Ссылка на сообщение 25 октября 2008 г. 22:50  
http://www.fantlab.ru/work48255

Перевод С. Минкина


магистр

Ссылка на сообщение 25 октября 2008 г. 22:52  

цитата hexagen

http://www.fantlab.ru/work48255

Перевод С. Минкина


там два издания, какой перевод Минкина?


магистр

Ссылка на сообщение 25 октября 2008 г. 23:11  

цитата Мириам

Исход Зверя


добавил http://www.fantlab.ru/edition25996

уточнения — 1.

цитата

перевод — М.Яковлева и В.Волостникова
, — там по тексту нигде не понятно это мужкие или женские фамилии?
2. тираж?


магистр

Ссылка на сообщение 25 октября 2008 г. 23:12  

цитата Инквизитор

корешке книги просто написано: "Сборник фантастики", на титульных листах ничего не указано.


придётся придумывать:-)


миротворец

Ссылка на сообщение 25 октября 2008 г. 23:19  
Kurok, а это?

цитата PetrOFF

1. В книге ТОЛЬКО "Сияние". ("Монстры вселенной. Книга 6" в названии нигде не значатся!!!!!)
2. Стивен Кинг
4. -
5. 1992 г.
6. твёрдая
7. тираж 130 тыс. экз.
8. "Экоцентр — ВНИРО" по заказу ТОО "ТРАНСПОРТ"
9. 461~462 стр.
10. ISBN 5-85663-001-7
11. Библиотека зарубежной фантастики


цитата Kurok

3. Состав произведений с названиями, указанными в книге. В порядке следования. Предисловия, послесловия и т.д. влючаются (если указаны — их авторы тоже)

Здесь ещё есть статья Леонида Филиппова "Блага богов или четыре урока атеизма".
–––
(не)полностью продуманные поступки


философ

Ссылка на сообщение 25 октября 2008 г. 23:23  

цитата PetrOFF

http://fantlab.ru/edition170 Здесь просто вопиющая неточность. От начала до конца.

1. В книге ТОЛЬКО "Сияние". ("Монстры вселенной. Книга 6" в названии нигде не значатся!!!!!)
2. Стивен Кинг
4. -
5. 1992 г.
6. твёрдая
7. тираж 130 тыс. экз.
8. "Экоцентр — ВНИРО" по заказу ТОО "ТРАНСПОРТ"
9. 461~462 стр.
10. ISBN 5-85663-001-7
11. Библиотека зарубежной фантастики

Серия "Монстры Вселенной" издавалась разными издательствами с идентичными обложками, поэтому могут быть расхождения в содержании.


магистр

Ссылка на сообщение 25 октября 2008 г. 23:32  

цитата PetrOFF

Здесь просто вопиющая неточность. От начала до конца.

1. В книге ТОЛЬКО "Сияние". ("Монстры вселенной. Книга 6" в названии нигде не значатся!!!!!)
2. Стивен Кинг


исправлено

цитата PetrOFF

461~462 стр.
это как?
переводчик есть?


магистр

Ссылка на сообщение 25 октября 2008 г. 23:37  

цитата PetrOFF


Здесь ещё есть статья Леонида Филиппова "Блага богов или четыре урока атеизма".


исправлено


миротворец

Ссылка на сообщение 26 октября 2008 г. 01:48  

цитата Kurok

это как?

462 стр., переводчик не указан.
–––
(не)полностью продуманные поступки


магистр

Ссылка на сообщение 26 октября 2008 г. 02:02  

цитата PetrOFF

462 стр., переводчик не указан.


исправил


миротворец

Ссылка на сообщение 26 октября 2008 г. 02:14  
Kurok, а издательство не добавил.
–––
(не)полностью продуманные поступки


магистр

Ссылка на сообщение 26 октября 2008 г. 02:45  

цитата PetrOFF

издательство не добавил.

исправил


авторитет

Ссылка на сообщение 26 октября 2008 г. 08:26  

цитата Kurok

цитата hexagen
http://www.fantlab.ru/work48255

Перевод С. Минкина


там два издания, какой перевод Минкина?


Перевод одинаковый, обложки разные
Страницы: 123...1314151617...146147148    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Техподдержка и развитие сайта» > Тема «Ошибки и недостатки в изданиях»

 
  Новое сообщение по теме «Ошибки и недостатки в изданиях»

тема закрыта!



⇑ Наверх