автор |
сообщение |
Darinella 
 магистр
      
|
7 марта 2009 г. 15:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Старая, как мир: Тридцать три корабля лавировали, лавировали, лавировали, лавировали, да не вылавировали. Только, по-моему, у нее есть полный вариант...
|
––– ...Но и это, словно дар свыше - быть на целых пять шагов слышным... |
|
|
Kartusha 
 магистр
      
|
7 марта 2009 г. 19:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот немножко :
Зил зеленый папу злил, Заводился плохо зил.
Тетерев на току толкнул тетерева, Тот тетерев тетерева, и Этого тетерева тетерев.
Ели две Эли Эклеры в постели. Мама отмыла Эль еле-еле.
Саша сама — само совершенство, а еще самосовершенствуется!
Деидеологизировали-деидеологизировали, и додеидеологизировались.
А это просто жесть:
На шишкосушильную фабрику требуется шишкосушильшик для работы на шишкосушильном аппарате. Шишкосушильшик должен иметь опыт шишкосушения на шишкосушильном аппарате с использованием шишкосушильной технологии качественного шишкосушения. Он также должен отличать аппарат шишкосушения от аппарата нешишкосушения, ремонтировать шишкосушильный аппарат, отличать шишки, пригодные для шишкосушения, от негодных для шишкосушения, отличать шишки недошишкосушенные от перешишкосушенных. За каждую недошишкосушенную или перешишкосушенную шишку шишкосушильшик получит шишкосушилкой по голове.
Первоклассники табулатурили, табулатурили, да не вытабулатурили, теперь третьеклассникам перетабулатуривать.
|
––– Жизнь не бывает черной и белой, она разноцветная... |
|
|
glupec 
 миротворец
      
|
7 марта 2009 г. 21:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Наш с Вертером де Гёте общий друг — некто Алый Лучник — сочиняет, среди всего прочего, и скороговорки. http://eliasotis.narod.ru/2006/skorogowor...
PS: А вообще моё любимое — "Сшит колпак не по-колпаковски, вылит колокол не по-колоколовски. Надо колпак переколпаковать, перевыколпаковать, надо колокол переколоколовать, перевыколоколовать". Я горжусь собой: очень долго тренировался, покуда смог это сказать, как надо. "А вам слабо?" (с) 
PPS: Также хорошо — "Стул с повыламыванными ножками" (и более трудный вариант - "Сиреневенькая глазковыколупывательница с полувыломанными ногами").
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
dobriy_doktor 
 философ
      
|
7 марта 2009 г. 21:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В медицине есть термины, которые сами как скороговорки. Например, плеоптоортоптодиплоптический метод лечения косоглазия.
|
––– Судья был неумолим: «Непонятливость». "Даже детей не жалко. Они другого не видали. А мы им не расскажем. А раскажем - они не п |
|
|
mastino 
 миродержец
      
|
7 марта 2009 г. 23:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата dobriy_doktor В медицине есть термины, которые сами как скороговорки. Например, плеоптоортоптодиплоптический метод лечения косоглазия. Боюсь, что у этого метода лечения есть сильный побочный эффект — вызывает вывих языка...
|
|
|
Katran 
 магистр
      
|
15 марта 2009 г. 16:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Деидеологизировали-деидеологизировали, и додеидеологизировались.
Кто не работает, тот не ест то, что ест тот, кто работает.
Дыбра — это животное в дебрях тундры, вроде бобра и выдры, враг кобры и пудры, бодро тибрит ядра кедра в ведрах и дробит добро в недрах.
|
|
|
Марианна 
 авторитет
      
|
22 марта 2009 г. 00:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Названия двух фобий:
гиппопотомомонстросесквиппедапиофобия — боязнь длинных слов (!) и:
гексакосиойгексеконтагексафобия — боязнь числа 666
Хироманты и хирурги характеризуют хвори рахитов хрупкостью хрящей и хроническим хромосомным харакири.
Кукушка кукушонку Купила капюшон. Надел кукушонок капюшон, В капюшоне кукушонок смешон.
Карл у Клары украл доллары, а Клара у Карла — квартальный отчёт
Скороговорун скороговорил скоровыговаривал, Что всех скороговорок не перескороговоришь не перескоровыговариваешь, Но заскороговошившись, выскороговорил - что все скороговорки перескороговоришь, перескоровыговариваешь. И прыгают скороговорки как караси на сковородке.
|
––– читать нужно только старые газеты. лет через десять все плохие новости кажутся просто смешными. |
|
|
Frigorifico 
 гранд-мастер
      
|
22 марта 2009 г. 02:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Mojo jamon y lo jamo, jamo jamon y lo mojo . По-русски выговаривается: "Мохо хамон и ло хамо, хамо хамон и ло мохо. Испанская скороговорка для тренировки произношения "Х".
|
––– Что ж, садись - обмяукаем общекошачьи вопросы (с) Т.Шаов "Кошачий блюз" |
|
|
Vredina 
 магистр
      
|
25 марта 2009 г. 10:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Жили-были три цыпленка: Як, Як Цыдрак, Як Цыдрак Цыдрони. Жили-были три цып-цыпки: Цыпа, Цыпа-Дрыпа, Цыпа-Дрыпа Лямпомпони. Вот женился Як на Цыпе, Як-Цыдрак на Цыпе-Дрыпе, Як-Цыдрак Цыдрони на Цыпе-Дрыпе Лямпомпони. Родилось у них по сыну: У Яка с Цыпой – Шах; У Як Цыдрак с Цыпой Дрыпой – Шах-Шарах. У Як Цыдрак Цыдрони с Цыпой-Дрыпой Лямпомпони – Шах Шарах Шарони.
|
––– — Звезда? В вашем болоте?! |
|
|
KKonstantin 
 философ
      
|
|
mymla 
 миротворец
      
|
6 августа 2012 г. 22:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Старый пёс среди двора Караулил куль добра. Воры куль добра не брали, Воры сторожа украли.
|
––– Проснулась, умылась, нарядилась, улыбнулась и пошла украшать мир! |
|
|
Darth Divinus 
 философ
      
|
6 августа 2012 г. 23:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Все прочиталось нормально. Видать, опыт ролевика, закаленного именами D&D-шных драконов, лишает возможности сломать язык.
|
––– Идут по лесу феаноринги, а им навстречу- двое синдар: у одного Сильмарил в Наугламире, а второго тоже зарежут. |
|
|
Jylia 
 миродержец
      
|
7 августа 2012 г. 09:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Может и боян, но в тему
цитата Эбаут инглиш: Первый урок — английский для начинающих: "Три ведьмы разглядывают трое часов "Свотч". Какая из ведьм разглядывает какие часы? " Теперь по английски! Three witches watch three swatch watches. Which witch watches which swatch watch? Второй урок — английский для продвинутых учеников: " Три ведьмы-трансвеститки разглядывают три кнопочки на часах "Свотч". Какая из ведьм-трансвеститок разглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"? Теперь по английски:Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watches which Swatch watch switch? Третий и последний урок — английский для абсолютных профессионалов: Три швейцарских ведьмы-сучки, желающих изменить свой пол, разглядывают три кнопочки на часах "Свотч". Какая из швейцарских ведьм-сучек, желающих изменить свой пол, разглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"? Теперь по английски: Three swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss witch-bitches, watch three swiss Swatch watch switches. Which swiss witch-bitch, which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes to watch which swiss Swatch switch?
|
––– Разница между фантастикой и реальностью в том, что фантастика должна иметь хоть какой-то смысл
|
|
|
Nicolle 
 философ
      
|
14 августа 2012 г. 07:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А как вам такое упражнение на дикцию?
цитата В четверг четвертого числа в четыре с четвертью часа лигурийский регулировщик регулировал в Лигурии, но тридцать три корабля лавировали, лавировали, да так и не вылавировали, а потом протокол про протокол протоколом запротоколировал, как интервьюером интервьюируемый лигурийский регулировщик речисто, да не чисто рапортовал, да не дорапортовал дорапортовывал да так зарапортовался про размокропогодившуюся погоду что, дабы инцидент не стал претендентом на судебный прецедент, лигурийский регулировщик акклиматизировался в неконституционном Константинополе, где хохлатые хохотушки хохотом хохотали и кричали турке, который начерно обкурен трубкой: не кури, турка, трубку, купи лучше кипу пик, лучше пик кипу купи, а то придет бомбардир из Бранденбурга — бомбами забомбардирует за то, что некто чернорылый у него полдвора рылом изрыл, вырыл и подрыл; но на самом деле турка не был в деле, да и Клара-к крале в то время кралась к ларю, пока Карл у Клары кораллы крал, за что Клара у Карла украла кларнет, а потом на дворе деготниковой вдовы Варвары два этих вора дрова воровали; но грех — не смех — не уложить в орех: о Кларе с Карлом во мраке все раки шумели в драке, — вот и не до бомбардира ворам было, и не до деготниковой вдовы, и не до деготниковых детей; зато рассердившаяся вдова убрала в сарай дрова: раз дрова, два дрова, три дрова — не вместились все дрова, и два дровосека, два- дровокола- дроворуба для расчувствовавшейся Варвары выдворили дрова вширь двора обратно на дровяной двор, где цапля чахла, цапля сохла, цапля сдохла; цыпленок же цапли цепко цеплялся за цепь; молодец против овец, а против молодца сам овца, которой носит Сеня сено в сани, потом везет Сеньку Соньку с Санькой на санках: санки- скок, Сеньку- в бок, Соньку- в лоб, все- в сугроб, а Сашка только шапкой шишки сшиб, затем по шоссе Саша пошел, Саша на шоссе саше нашел; Сонька же — Сашкина подружка шла по шоссе и сосала сушку, да притом у Соньки-вертушки во рту еще и три ватрушки — аккурат в медовик, но ей не до медовика — Сонька и с ватрушками во рту пономаря перепономарит, — перевыпономарит: жужжит, как жужелица, жужжит, да кружится: была у Фрола — Фролу на Лавра наврала, пойдет к Лавру на Фрола Лавру наврет, что — вахмистр с вахмистршей, ротмистр с ротмистршей, что у ужа — ужата, а у ежа- ежата, а у него высокопоставленный гость унес трость, и вскоре опять пять ребят съели пять опят с полчетвертью четверика чечевицы без червоточины, и тысячу шестьсот шестьдесят шесть пирогов с творогом из сыворотки из-под простокваши, - о всем о том около кола колокола звоном раззванивали, да так, что даже Константин — зальцбуржский бесперспективняк из-под бронетранспортера констатировал: как все колокола не переколоколовать, не перевыколоколовать, так и всех скороговорок не перескороговорить, не перевыскороговорить; но попытка — не пытка.
У меня строке на восьмой язык завязался в узел 
|
|
|
Spectrum 
 магистр
      
|
|
Nicolle 
 философ
      
|
|
Nicolle 
 философ
      
|
14 августа 2012 г. 07:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А еще мне скинули вот такую прелесть. Пока не знаю, с какого бока зайти.
Скороговорки народов мира
ЯПОНСКАЯ Конотакэгакинитакэтатэкакэтанова, такэтатэкакэтакаттакаратакэтатэка кэта. Бамбуковые шесты, которые я начал вставлять в бамбуковый плетень, я начал вставлять, потому что мне этого захотелось.
ГОЛЛАНДСКАЯ Але влиген влиген эн биджен вриджен, влиджен де влиджен де вридженде биджен, влидженевлуг вуурбиж! Когда мухи летают и пчелы занимаются любовью, мухи летают очень быстро за пчелами, которые занимаются любовью.
ТУРЕЦКАЯ Су карсики курукахвецинин гагаси цикик бурну кирик каракансолоз калфаси хакки карисиклига гетирип кахвейе каврук какуле кирига катти! Хакки из буфета через улицу, у которого длинный сломанный нос и уродливое лицо, добавлял жареные травянистые стебли к кофе с большой поспешностью, когда никто не смотрел.
ВЕНГЕРСКАЯ Ёт тёрёк ёт гёрёдёт дёгёньёз ёрёкёш ёрёмёк кёзётт! Пять турок массажируют пятерых греков среди бесконечных удовольствий.
МАЛЬТИЙСКАЯ Ир-ре та л-Инглитерра, ги Малта джикстри т-терра. Мела л-Инглитерра мхемма терра Бикс ир-ре та л-Инглитерра ги Малта джикстри т-терра? Король Англии приехал на Мальту, чтобы купить детскую присыпку. Почему король Англии должен был посетить Мальту, чтобы купить детскую присыпку? Неужели в Англии нет никакой детской присыпки?
ФИНСКАЯ Хамара макара камней махасса. Сверхъестественный москит спорил сам с собой в груде мха.
ФРАНЦУЗСКАЯ Ле шозетт де ларшидюшесс сонтель сеше? Аршисеше! Носки эрц-герцогини — они сухи? Суше быть не может!
АНГЛИЙСКАЯ Зэ скаик сэт он э стамп энд санк зэ стамп станк, бат зэ стамп санк зэ сканк станк. Скунс сидел на пне и думал, что вонял пень, а пень думал, что вонял скунс
|
|
|
Nicolle 
 философ
      
|
27 августа 2012 г. 19:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Spectrum Где-то в тундре выдры в гетрах тырят в ведра ядра кедров.
Полную версию дали
цитата В недрах тундры выдры в гетрах тырят в ведра ядра кедров! Быдра — cмесь бобра и выдры — бодро тырит ядра кедра в недрах тундры в ведрах, падла! Выдрав с выдры в тундре гетры, вытру выдрой ядра кедра, вытру гетрой выдре морду — выдру в тундру, ядра в вёдра. Бобр Пётр выдрам бёдра вытер, вёдра выдрал, ядра выбрал. Сдали выдры гетры Гретхен. Грех у Гретхен гетры тырить! В тундре выдрам вторят урки. Тырят урки в тундре втулки. Впарят втулки урки туркам. Вставят турки втулки в куртки. Ворот куртки — морда выдры. Модна выдра в недрах тундры!
|
|
|
Marmotta 
 магистр
      
|
27 августа 2012 г. 20:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Итальянская: Apelle figlio d'Apollo fece una palla di pelle di pollo. Tutti i pesci vennero a galla per vedere la palla di pelle di pollo fatta d'Apelle figlio d'Apollo
Апэлле фильо д'Аполло фече уна палла ди пелле ди полло, тутти и песщи веннеро а галла пер ведэре ла палла ди пелле ди полло фатта д'Aпэлле фильо д'Аполло Audio
Апелле, сын Аполлона, сделал шар из кожи цыпленка. Все рыбы всплыли посмотреть на шар из кожи цыпленка, сделанный Апелле, сыном Аполлона.
|
––– Идите лесом. (с) Трандуил |
|
|
Nicolle 
 философ
      
|
|