Duolingo дуолинго кто в ...


Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Трёп на разные темы» > Тема «Duolingo (дуолинго): кто в это играл»

 

  Duolingo (дуолинго): кто в это играл

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 27 апреля 01:54  
цитировать   |    [  ] 
В марте сего года я неожиданно подсела на Дуолинго. То есть мне зашло, сегодня первые 30 дней отметила.
ИМХО — это больше игра, чем настоящее изучение языков, но прекрасная иллюзия, что занимаюсь чем-то полезным.
Пока параллельно учу (играю в изучение) пяти языков: английский, немецкий, итальянский, испанский и латынь. Латынь изучать сложнее всего, она на английском.
Очень нравится набирать очки и переходить из одной лиги в другую.
Поиск по форуму показал, что темы такой нет, а лаборанты, играющие в дуолинго — есть.
Изучать удобнее в браузере или приложении? Я пока в браузере.
Расскажите о вашем опыте в дуолинго, пожалуйста.
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


философ

Ссылка на сообщение 30 апреля 22:27  
цитировать   |    [  ] 
цитата Veronika
Ещё раз спрошу: надо ли устанавливать приложение, или через браузер не хуже? Мне постоянно предлагают установить приложение.

В самом начале лет пять учился исключительно через браузер. Потом многое поменялось. Сейчас через приложение удобнее и больше возможностей. Так что как минимум стоит попробовать и посмотреть, что там. Думаю, понравится лучше, чем через браузер.

Сам на Дуо учусь уже очень давно. Для любого языка (в том числе китайского) желательно иметь (получить) базу где-то в другом месте. И далее уже использовать Дуо как тренажер и средство для поддержания привычки в игровой форме. В нынешнем виде это его основная фишка и преимущество. Пытаться учить, например, китайский с нуля там просто бессмысленно. Тем более курс в нынешнем виде имеет намного более высокий порог входа, чем это было лет 5 назад, когда я его там пробовал учить.
–––
Мир друзьям - смерть врагам!


миродержец

Ссылка на сообщение 5 мая 03:35  
цитировать   |    [  ] 
Ну вот, уже в Аметистовой лиге. Посмотрим, насколько в ней задержусь.
Последние уроки всё сложнее. Особенно доставил итальянский. Блин, почему в вопросе "Где примерочная?" надо писать il camerino, а в вопросе "У вас есть примерочная?" — надо un camerino? Но пришлось запомнить, ценой одной жизни;-).
Английский, конечно, легче, всё-таки и в школе учила, и на курсах, только очень давно. Немецкий во многом похож на английский, и там одинаковые сюжеты для историй. А вот в курсе итальянского историй не вижу, в испанском есть.

Зато теперь знаю, откуда взялось слово меркантильный.
Почему-то в латинском очень мало глаголов дают, пока там все живут, спят, учатся и пишут. Ни поесть, ни выпить!
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


миродержец

Ссылка на сообщение 7 мая 23:32  
цитировать   |    [  ] 
Продолжаю вникать. В разговоре о вечеринке на английском больше о стилях музыки и песнях, а на немецком на вечеринках ещё и едят. Вообще, еда разнообразнее у немцев и итальянцев, у англичан не очень. У испанцев ещё не дошла, а на латыни вообще еды нет.
Зато у англичан есть домашние питомцы! Например, белые змеи.
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


философ

Ссылка на сообщение 8 мая 12:34  
цитировать   |    [  ] 
цитата Veronika
почему в вопросе "Где примерочная?" надо писать il camerino, а в вопросе "У вас есть примерочная?" — надо un camerino?


Спрашивая "где примерочная?", предлагают, что примерочная существует, т.е. её наличие — это уже известная информация, поэтому артикль определенный. Во втором случае наличие примерочной под вопросом.
–––
Αισχρον γαρ τοδε γ' εστι και εσσομενοισι πυθεσθαι {Ἰλιάς}
Нашим потомкам услышать об этом будет позорно


философ

Ссылка на сообщение 8 мая 12:57  
цитировать   |    [  ] 
У меня возникла проблема.
Duolingo предлагает перевести предложение на русский. Перевод нужно составить из 4-х предложенных слов. Но правильный перевод состоит из пяти слов. Нажимаю "пропустить", Duolingo пишет правильный ответ из пяти слов.
И снова предлагает этот же вопрос. Опять нажимаю "пропустить", снова правильный ответ из пяти слов и в третий раз предлагается этот же вопрос. Кнопка "сообщить о проблеме" не помогает. Я совсем закрыл сеанс.
Собираюсь начать новый. А если опять будет этот вопрос?
–––
Ибо никто не может положить другого основания, кроме положенного


философ

Ссылка на сообщение 11 мая 20:51  
цитировать   |    [  ] 
цитата roman8567
Собираюсь начать новый. А если опять будет этот вопрос?

Как повезет. Увы, подобное иногда случается. Однако, крайне редко. Очень редко. А вот отдельные неточности переводов бывают довольно часто, но обычно не сильно мешают.

В целом надо сразу принять, что Дуолинго весьма глючный как платформа. Это касается и приложения (в основном) и браузерной версии.
–––
Мир друзьям - смерть врагам!
Страницы: 12    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Трёп на разные темы» > Тема «Duolingo (дуолинго): кто в это играл»

 
  Новое сообщение по теме «Duolingo (дуолинго): кто в это играл»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх