автор |
сообщение |
Stator 
 философ
      
|
4 апреля 2012 г. 12:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Aryan Произносит "манойеез".
Для коллекции, тесть всегда называл данный продукт "маринес".
Давно интересует такой вопрос. Когда я служил в армии, почти ни кто не понимал, что значит слово "ластик". Называли его просто "резинка" или даже "стёрка". (А народ был с Поволжья, Урала, Украины). Вот думаю, неужели это слово чисто Московское?
|
––– На монолит пирамид всегда ложится обвал, Ты можешь это прочесть в одной из правильных книг. |
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
4 апреля 2012 г. 12:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Jylia Почему ключ запаснОй, игрок запаснОй, а выход запаснЫй? — в вики есть несколько версий появления такой практики написания, а самой правдоподобной признается эта -
цитата Более верной и рациональной, следует считать правдоподобную версию происхождения слова запасный, выдвигаемую многими филологами и используемую на практике в преподавании русского языка в средних школах СНГ (как и в бывшем СССР): прилагательные запасной и запасный — слова с разными корнями. Если запасной является однокоренным по отношению к таким словам как запас и припас, то запасный — однокоренное к словам опасность, опасный и спасение. При данном толковании слова, понятие запасный выход (и в контексте употребления выражения к зданию или к какому-либо мероприятию) употребляется в случае опасности (пожар, задымление, землетрясение, обстрел и т. д.), а выражение запасной выход (в том же контексте) указывает на то, что это дополнительный выход, созданный не для чрезвычайных ситуаций, а для повседневных бытовых или производственно-хозяйственных нужд, или как дополнительный вариант управляемого развития изменившейся ситуации
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
dydyka 
 миротворец
      
|
|
mist 
 гранд-мастер
      
|
4 апреля 2012 г. 13:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Jylia С детства привыкла говорить "друшлаг аналогично. Также с детства неправильным казалось написание : матрац и бидон. Матрас и битон же Одного коллегу бесит часто употребляемое свекла вместо свёкла, постоянно цитирует детское: "Не Фекла, а Фёкла, не свекла, а свёкла". На юге России часто подсолнечник называют "семачка" по конечному продукту.
|
––– Любовь никогда не перестает... ап. Павел Не указывайте дорогу Любви. отец Олег |
|
|
dydyka 
 миротворец
      
|
4 апреля 2012 г. 13:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mist семачка Точно! Не отнять))) Отсель — отсюда, Оттель — оттуда, Иде, иде-ся — где, Че-ся — что-то, Дюже — очень, Агромадный — огромный, Кажный — каждый, куды (туды) — куда (туда), мене — мне, нехай — пусть, аржаной — ржаной, казать — говорить, кулига — ком, трошки — немного, лохмот — лоскут, лёпать языком — болтать, наволочь — облачность, чай (утром) — завтрак, завтрак — обед, обед — ужин, мира много — толпа, саламата — пшенная жидкая каша, макуха — брикетированный корм для с/х животных, деюмон — (от "демон") неразговорчивый угрюмый мужчина, хока — 1) угрюмая женщина, 2) мифологическое существо, которым пугают детей, ндравиться — нравиться, лиманация — иллюминация.
|
––– 14 февраля я родила свое счастье. |
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
4 апреля 2012 г. 13:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А меня постоянно забавляет склонность моих соотечественников, от политиков до дикторов центрального телевидения, говорить "ихний", "ихние", когда они говорят по-русски...
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
andrew_b 
 миродержец
      
|
4 апреля 2012 г. 14:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Beksultan дикторов центрального телевидения, Не знаю, откуда вы, но в России дикторов на телевидении нет. Новости читают журналисты. А журналистов в последнее время плохо учат русскому языку. Постоянно слышу в репортажах неумение склонять сложные числительные ("около восьмиста человек"), "одевать" вместо "надевать" и т. д.
|
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
|
Wind 
 магистр
      
|
4 апреля 2012 г. 14:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А, кстати, сейчас уже можно говорить "полячка" вместо "полька"? Последнее время часто слышу полячку из телевизора. 
|
––– Соғыс болмасын. "We're choosing life" © "История одного неба" |
|
|
dydyka 
 миротворец
      
|
|
mist 
 гранд-мастер
      
|
4 апреля 2012 г. 15:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата dydyka завтрак — обед, обед — ужин, а как тогда называется ужин?
|
––– Любовь никогда не перестает... ап. Павел Не указывайте дорогу Любви. отец Олег |
|
|
Mierin 
 гранд-мастер
      
|
4 апреля 2012 г. 15:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mist а как тогда называется ужин?
Полуночница
|
––– Всегда найдется кто-то, кому не нравится то, что ты делаешь. Это нормально. Всем подряд нравятся только котята. |
|
|
dydyka 
 миротворец
      
|
4 апреля 2012 г. 16:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mist как тогда называется ужин?
Ужин называется обедом, а обед — завтраком. Зато сам завтрак называется "чай".
|
––– 14 февраля я родила свое счастье. |
|
|
Белокнижник 
 философ
      
|
4 апреля 2012 г. 16:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата dydyka Ужин называется обедом просто ужинать после шести вредно, а про обед такого не слышал (может поэтому?).
|
––– сам не умею, но вас научу |
|
|
dydyka 
 миротворец
      
|
|
mischmisch 
 миродержец
      
|
5 апреля 2012 г. 09:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Stator Вот думаю, неужели это слово чисто московское?
Нет, не чисто московское. "Ластик" и "стерка" у нас в городе на равных правах. А когда работаю с детьми, замечаю, что они предпочитают именно слово "ластик".
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
Stator 
 философ
      
|
5 апреля 2012 г. 12:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mischmisch Нет, не чисто московское
Да, если так говорят дети, то слово стало народным. Правда служил я четверть века назад, за это время слово "ластик" могло значительно расширить ареал распространения.
|
––– На монолит пирамид всегда ложится обвал, Ты можешь это прочесть в одной из правильных книг. |
|
|
Mierin 
 гранд-мастер
      
|
5 апреля 2012 г. 13:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А кто знает слово куркуль? У меня папа так ругается. Что-то вроде неуклюжего, жадного хапуги, который все таскает с собой. Еще типичное сибирское обозначение деревенского маргинала — бич (как вариант — бич подзаборный. Надеюсь, слово цензурное. Ежели чего — я была всегда уверена, что это так. ).
|
––– Всегда найдется кто-то, кому не нравится то, что ты делаешь. Это нормально. Всем подряд нравятся только котята. |
|
|
Tyrgon 
 магистр
      
|
|
ujhxfr 
 авторитет
      
|
5 апреля 2012 г. 13:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Mierin Еще типичное сибирское обозначение деревенского маргинала — бич (как вариант — бич подзаборный. Надеюсь, слово цензурное. Ежели чего — я была всегда уверена, что это так.
Слово "бич" впервые услышал в 5 классе от своего одноклассника, который приехал из Благовещенска. По его описанию бич — воинственный бомж-гопник, который и по лицу даст и ботинки с колбасой отберет. 
|
|
|