Кто что смотрит


Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Кино» > Тема «Кто что смотрит?»

Кто что смотрит?

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 марта 2013 г. 20:05  

Потерявшиеся (Lost Things, 2003)

Неплохое австралийское кино. Четверо молодых людей, два парня и две девушки, отправляются в поездку на отдаленный пляж, чтобы позагорать, искупаться, покататься на серфинге, да и просто хорошо провести время. Две парочки – Эмили и Брэд, Трейси и Гарри. Пляж красивый, поблизости действительно никого нет, но с отдыхом что-то не заладилось. Сперва появляется странный тип с забинтованной рукой, Зиппо, и просит поскорее отсюда уехать, потому что место нехорошее. И, действительно, год назад здесь пропали три школьника, вспоминают герои. Потом начинаются разногласия среди ребят. Он ее любит, Она же на самом деле совсем другая, и Он ей ни к черту не сдался и даже противен. «Зачем вы взяли пиво, мы же договаривались обойтись без алкоголя!...» И так далее, и тому подобное.

Сперва кажется, что перед тобой обычная молодежная драма о взаимоотношениях, любви, дружбе, неудачах. Потом вспоминаешь, что фильм на киносайтах помечен тегом «ужасы». «Значит триллер о психопате, Зиппо с забинтованной рукой будет всех убивать, а «все» бегать по пляжу и громко кричать», — вторая мысль.

На самом деле же все оказывается интереснее, хотя я бы не назвал «Потерявшихся» удачными. Просто неплохое кино. Постепенно герои начинают чувствовать, что должно произойти что-то плохое. Ближе к середине фильма начинают видеть своих друзей, застывших в одной позе, там, где их вроде бы не должно быть. Кого-то начинают посещать яркие вспышки-видения. Определенно, какая-то чертовщина, гиблое место, этот пляж. Для тех, кто хорошо знаком с хоррором, особых откровений не будет. О том, что происходит можно догадаться почти с самого начала. Интерес в том, какая роль достанется каждому из героев в самом конце. Кто такой Зиппо? Что недоговаривает Эмили?

Главная же проблема «Потерявшихся», как это часто бывает, в сценарии. Он невнятен и несколько однообразен. Вполне возможно, что просто создатели фильма хотели внести чуток оригинальности в знакомую всем историю, но не совсем хорошо получилось. Жалко.

–––
And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in...


миродержец

Ссылка на сообщение 11 марта 2013 г. 20:06  
Dentyst, а вы смотрели такой сериал "The Outer Limits"? Если нет, попробуйте...
–––
Mors certa, hora incérta


миродержец

Ссылка на сообщение 11 марта 2013 г. 22:34  
Beksultan
Спасибо, конечно, за совет. Знаю (твёрдо знаю) — плохого не посоветуете, но закавыка в том, что с английским не в ладах. В школе и ВУЗе — проходил мимо немецкого. Как это будет по русски-то, в смысле — названия? Может даже и смотрел пару серий. А в переведённом-то виде имеется?
–––
из сильных и суровых врагов
получается прочная обувь


магистр

Ссылка на сообщение 11 марта 2013 г. 22:34  
Kuntc, разрешите поинтересоваться, просто любопытно. А Вы смотрели что-нибудь из, кхм, творчества Люцифера Валентайна? Это трэш за гранью уже или обычный такой рядовой представитель?
–––
It is a fool's prerogative to utter truths that no one else will speak. (с)


миродержец

Ссылка на сообщение 11 марта 2013 г. 22:42  
Dentyst, установившийся вариант, кажется, "За гранью возможного", но встречался и перевод в виде "Внешние пределы". Классический черно-белый сериал 60-х (2 сезона) на русский официально не переводился (разве что любительский дубляж или субтитры), но возрожденный цветной (начиная с 1995-го, 7 сезонов) есть полностью на русском.
–––
Mors certa, hora incérta


миродержец

Ссылка на сообщение 11 марта 2013 г. 23:02  
Beksultan
Да-да, спасибо. Я уже сам допёр как с помощью интернета можно решить эту проблему.
Поставил на скачивание, ждать долго — сидов мало-мало. А пару-тройку серий я-таки всё-таки видел. Доставило. Спасибо за напоминание и совет!
–––
из сильных и суровых врагов
получается прочная обувь


философ

Ссылка на сообщение 11 марта 2013 г. 23:05  
Beksultan видел отдельные серии из первых двух сезонов классического "The Outer Limits" 60-х — очень понравилось и оказалось градусом серьезней, на мой взгляд, классической Сумеречной зоны тех же годов. В одной из серий "The Outer Limits", кстати, мелькнул любимый мной по британским Мстителям Патрик Макни 8-)


миродержец

Ссылка на сообщение 11 марта 2013 г. 23:18  
Paf, насчет прочих серий классического "The Outer Limits" не скажу, но хотя бы "Демона со стеклянной рукой" и "Солдата" увидеть надо обязательно.
–––
Mors certa, hora incérta


магистр

Ссылка на сообщение 11 марта 2013 г. 23:22  

цитата Слартибарфаст

Хм, вчера по совету товарища попал на статью на Лурке, в которой куча всяких полезных пикчуров аля "че позырить"
На этой пикче в разделе драма числится "Зеленый слоник", да еще практически рядом с Форест Гампом....автор, ты что пил/курил????(С)
–––
Истина мне дороже головы!(с)профессор, "12 месяцев"
В случае бана доступен вк * * * Истина где-то рядом***


магистр

Ссылка на сообщение 12 марта 2013 г. 02:47  
Посмотрел "Доспехи Бога 3" ... Если всеми опущенный "Крепкий орешек 5" окажется еще хуже, чем это недоразумение, то я и мой видеомагнитофон уйдем в запой.
–––
It is a fool's prerogative to utter truths that no one else will speak. (с)


философ

Ссылка на сообщение 12 марта 2013 г. 05:59  

цитата Beksultan

Классический черно-белый сериал 60-х (2 сезона) на русский официально не переводился (разве что любительский дубляж или субтитры),

Что плохого в субтитрах [выражение "разве что субтитры" странновато как-то смотрится:)]? Оригинальная речь не искажается, к тому же...:)
И классический сезон, и современный — отличные, я писал про них уже. Серьёзная качественная НФ всех субжанров.
–––
[профиль остановлен]


активист

Ссылка на сообщение 12 марта 2013 г. 07:02  

цитата Kopnyc

Посмотрел "Доспехи Бога 3" ...
Зато какой трейлер! Прямо Джейм Бонд или Миссия невыполнима :-D


миродержец

Ссылка на сообщение 12 марта 2013 г. 07:28  
subhuman, вы сейчас с кем говорили? Где у меня сказано, что субтитры — это плохо?
–––
Mors certa, hora incérta


философ

Ссылка на сообщение 12 марта 2013 г. 07:34  

цитата Beksultan

Где у меня сказано, что субтитры — это плохо?

Ну я же в скобках написал, что меня смутило выражение "разве что". Как будто субтитры вас не устраивают, а вам нужен именно лицензионный перевод (которого вряд ли кто дождётся), а субтитры переводом не считаются ("на русский официально не переводился (разве что субтитры"). То есть со стороны ваша фраза смотрелась так, но поскольку это могло быть ошибочной трактовкой, я поставил соответствующий смайлик и всё пояснил.
Кажется, серий 20 из первого сезона перевели уже. В течение пары месяцев оба сезона должны одолеть, думаю.
–––
[профиль остановлен]


миродержец

Ссылка на сообщение 12 марта 2013 г. 07:41  
subhuman, у вас какой-то извращенный скилл чтения между строк — я всего лишь сообщал о том, что официального дубляжа не было.
Переведенные на русский аж 20 серий черно-белого сериала не попадались — видел только несколько серий в любительском дубляже Андрея Лагуты. Например, "Солдата" видел в его озвучке. А "Демона со стеклянной рукой" пришлось смотреть на Ютубе, с грехом пополам втыкая в английские сабы, причем и сам по себе короткий фильм был распилен на 6 частей.
P.S. А впервые сериалом я заинтересовался, увидев его заставку в "Хакерах".
–––
Mors certa, hora incérta


философ

Ссылка на сообщение 12 марта 2013 г. 07:53  

цитата Beksultan

Переведенные на русский аж 20 серий черно-белого сериала не попадались

На рутрэкере народ оказался не заинтересован в переводе, поэтому его заказали мы, и нам его сейчас переводят довольно быстрыми темпами.:) В среднем, по 1-2 серии в неделю. Не на рутрэкере, но когда-нибудь попадёт и туда, думаю.
–––
[профиль остановлен]


философ

Ссылка на сообщение 12 марта 2013 г. 11:18  
тихий омут, это тонкий авторский троллинг — не обращай внимания. Но я таки оценил от того, что он, слоник, там есть.


магистр

Ссылка на сообщение 12 марта 2013 г. 12:08  
21 и больше — режиссерский дебют сценаристов "Мальчишников" получился пошлым, иногда глуповатым, но в целом забавным зрелищем.
–––
Проходите мимо открытых окон


миродержец

Ссылка на сообщение 12 марта 2013 г. 12:31  
Чтобы насовсем испортить впечатление о холмах с глазами прсмотрел "Госфорд-парк". Остался доволен, потому как люблю всю эту английскую консервативную аристократию. Вернее не её люблю, а про неё. Так забавно смотреть, как люди сами себе усложняют жизнь. Все эти "извольте-позвольте", каждый нож к своей вилке и курить только в курительной. Неторопливое такое повествование, приятное, навевающее грезы о золотом веке. Поглядите для отдыха.
Ну, и чтоб совсем забыть про глазастые холмы, но остаться в струе ФЛ засмотрел "Прометей", от Ридли Скотта. Ну эта штука может нравиться, а может и вызывать крайнее отторжение. Мне — понравилось. Может потому что давно не пересматривал "Чужого". Может потому, что так и непонятно было — откуда чужие появились. В общем приквелл такой к старому доброму фильму. Особых изысков нет, но картинка добротная, сюжет достаточно закручен, плохие наказаны... А что ещё надо человеку?
–––
из сильных и суровых врагов
получается прочная обувь


миротворец

Ссылка на сообщение 12 марта 2013 г. 18:15  
Наконец-то посмотрела "Хоббита". Осталась в недоумении (похоже, не я одна). Кошмарные застольные манеры (и это у церемонных-то гномов?), грибы, ушанки и боевые ездовые зайцы...(с Громыко, что-ли, проконсультировались?) Кое-какие моменты сильно понравились, общее впечатление — съедобно, но затянуто, и вся съемочная группа хором ела те же грибы :-)))
Иен Макеллен ощутимо постарел...и это печально.
–––
I am a social vegan, I avoid "meet".
Страницы: 123...633634635636637...183118321833    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Кино» > Тема «Кто что смотрит?»

 
  Новое сообщение по теме «Кто что смотрит?»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх