Дети капитана Гранта СССР ...


Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Кино» > Тема «Дети капитана Гранта (СССР, 1936)»

Дети капитана Гранта (СССР, 1936)

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 13 февраля 2013 г. 15:21  


Жанр: приключения, спекулятивная и научная фантастика
Режиссёр: Владимир Вайншток
Автор сценария: Олег Леонидов

В главных ролях: Юрий Юрьев, Иван Чувелев, Николай Черкасов, Мария Стрелкова, Ольга Базанова, Яков Сегель
Оператор: Аркадий Кальцатый
Композитор: Исаак Дунаевский

Кинокомпания: Киностудия «Мосфильм»
Длительность: 88 мин.
Страна: СССР
Год: 1936
Премьера в мире: 5 июня 1938

Корабль «Дункан» совершает кругосветное плавание в поисках капитана Гранта, потерпевшего крушение где-то в южном полушарии. Отважные путешественники пересекли Южную Америку, Австралию, достигли берегов Новой Зеландии, но их почти безнадёжные поиски оказались небезуспешными…



Википедия

Интересно, что...

Для фильма была написана «Песенка о Капитане», которую исполнил сам Николай Черкасов.

Первоначально роль Роберта Гранта должен был исполнить другой актёр. Во время натурных съемок в Нальчике выяснилось, что ребёнок, исполнявший роль Роберта Гранта, боится лошадей. После этого на съемку главной роли был вызван прошедший кинопробы Яков Сегель. По воспоминаниям Якова Сегеля, ездить верхом на лошади его научил всего за одну ночь оператор Александр Птушко, ранее служивший в Первой Конной армии.

В эпизодической роли капитана Гранта снялся знаменитый театральный актёр, заслуженный артист Императорских театров и в будущем народный артист СССР и лауреат Сталинский премии Юрий Юрьев, для которого это стало одним из немногих появлений на киноэкране.

Через сорок пять лет юбилей фильма был отмечен в столичном кинотеатре «Ударник». На нём присутствовали трое из оставшихся в живых членов киносъемочной группы: ассистент режиссёра Леонид Княжинский, исполнитель одной из главных ролей Яков Сегель и помощник гримера Н. Масленникова.

В 1986 была выпущена новая экранизация — «В поисках капитана Гранта», где была использована популярная мелодия И. Дунаевского из фильма.

[AUDIO=http://prostopleer.com/tracks/4922856r6Ny]
[AUDIO=http://prostopleer.com/tracks/1324804TfbA]



Замечательный фильм, полюбившийся как на родине, так и зарубежом. Музыка из которого стала всеми узнаваемой.
–––
«Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются.
(Карл Краус)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 февраля 2013 г. 16:26  
Видел мельком. Проходняк по большей части, к тому же устаревший. Сериальная версия в разы лучше.
–––
And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in...


миродержец

Ссылка на сообщение 13 февраля 2013 г. 16:30  
Отличный фильм. Веселый и жизнеутверждающий.
Сериал свежий — совсем другой. Не понравился.


авторитет

Ссылка на сообщение 13 февраля 2013 г. 20:27  

цитата Kuntc

Видел мельком.

А вы поподробней попробуйте... В каком месте проходняк?
–––
«Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются.
(Карл Краус)


авторитет

Ссылка на сообщение 14 февраля 2013 г. 13:25  
Из фильма запомнилась только музыка Дунаевского. Вроде там даже пели. Фильм не понравился в отличии от "Острова сокровищ" 1937г. Сериальный "В поисках капитана Гранта" как раз понравился.


миротворец

Ссылка на сообщение 14 февраля 2013 г. 13:32  
Интересно, чем мог понравится злосчастный "Остров сокровищ" 1937 года — ржачная пропагандистская ахинея, имеющая со Стивенсоном столько же общего, сколько у колбасы с мороженным?:-)))
Обе версии "Детей капитана Гранта" я люблю примерно одинаково. Сериал прекрасно переносит книгу на экран, а фильм — приятное воспоминание детства; в его наивности есть что-то трогательное.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


авторитет

Ссылка на сообщение 14 февраля 2013 г. 13:36  
Karnosaur123

Там не нудный Джим, который в книге очень сильно раздражал. А что пропаганда, так она не мешала и "революция в беде" как мотив для писка сокровищ вполне себе проходила. Я был обычным советским школьником со значком и красным галстуком, изменение сюжета книги на восприятие фильма никак не влияло.


миротворец

Ссылка на сообщение 14 февраля 2013 г. 16:15  

цитата Roujin

Фильм не понравился в отличии от "Острова сокровищ" 1937г.


О-о, этот советскй лютый треш, с которым может сравниться только французкая экранизация нулевых! :-)))


цитата Roujin

Там не нудный Джим, который в книге очень сильно раздражал. А что пропаганда, так она не мешала и "революция в беде" как мотив для писка сокровищ вполне себе проходила. Я был обычным советским школьником со значком и красным галстуком, изменение сюжета книги на восприятие фильма никак не влияло.


А это ничего, что от сюжета там осталась только общая канва?

Герои фильма Хопкинс, Лявеси (так в фильме произносится Ливси), Смоллет — ирландцы, которые плывут за соровищами что бы обеспечить деньгами и оружием ирландских повстанцев-революционеров. Джим Хопкинс, вовсе не Джим, а Джейн, то есть не мальчик, а девочка. Сквайр ТрелонИ — гнусный тип, упырь-аристократ, который на Острове Сокровищ крадёт карту и сбегает к пиратам. Собственно событиям на острове посвящено меньше трети фильма и все события там урезанны буквально до минимального объёма. Бен-Гана, например, убивают сразу же, так что его роль предусматривает только одну фразу. Угон Джимом "Эспаньолы" отсутствует. Клад Флинта, те самые пятьсот тысяч фунтов стерлингов, что в книге переносят на корабль толи неделю, то ли две перетаскивают в один присест, пока тупые пираты бегают по острову с уже бесполезной картой. Джон Сильвер, уже выкрутившийся из безнадёжной для себя ситуации и кинувший своих подельников в последний момент устраивает драку в шлюпке и летит за борт. В конце фильма доблестные ирландцы возвращаются к своему начальству с донесением, что деньги и оружие для повстанцев доставлены.

Хуже этого смогли снять лишь французы в 2007 году, где Ливси — алкаш, каких ещё поискать надо. В своё время плавал вместе с Флинтом и Сильвером и по пьяни отрезал последнему ногу, когда тот был ранен в руку. Трелони — женщина. Сильвер — одноногий импотент, который постоянно мечтает забраться на Трелони. Бен-ган — людоед, который в итоге съедает Ливси. Необитаемый остров — вполне обитаемый, так как на нём находится поселение испанцев. Сильвер и Трелони в итоге остаются на острове.

P.S. Если говорить с "Детях капитана Гранта" то отношусь равнодушно к обоим экранизациям. Чёрно-белый — короче (что с моей точки зреня плюс), цветной — подробнее.


магистр

Ссылка на сообщение 14 февраля 2013 г. 16:59  
В детстве — нравился. Потом не пересматривал целиком — так что не скажу, как воспринимается сейчас...
Но во всяком случае — лучше, чем Таинственный остров.
Возможно, наравне с Островом сокровищ.
А что ещё в то время у нас было из подобного кина... Я так навскидку больше ничего припомнить не могу... Разве что Нового Гулливера...
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


магистр

Ссылка на сообщение 14 февраля 2013 г. 17:03  
А что до Острова сокровищ довоенного — фильм хороший — уже хотя бы за Осипа Абдулова — Сильвера и за песню пиратов.
А если что и можно назвать унылым г... — то это последнюю из советских экранизаций — трёхсерийную с Олегом Борисовым и Стржельчиком. Импортных не смотрел ни одной — поэтому за них ниченго не могу сказать...

цитата StasKr

А это ничего, что от сюжета там осталась только общая канва?

Интересно, а много таких фильмов, в которых сохраняется больше...
Вот, например, Земля Санникова — фильм хороший или нет... И много ли там от первоисточника... Я правда не люблю ни фильм, ни книгу...
Или ежли уж речь о Жюле нашем Верне — Капитан Немо трёхсерийный — сколько от книги там осталося...
Принц Флоризель, 31 июня... И нет им числа... И кто-то ж их ещё и любит...
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


магистр

Ссылка на сообщение 14 февраля 2013 г. 17:06  
Да, тут ещё Говорухинская версия вспоминалася — вот её я смотреть — не стал...
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


миротворец

Ссылка на сообщение 18 февраля 2013 г. 16:39  

цитата ЯэтоЯ

А что до Острова сокровищ довоенного — фильм хороший — уже хотя бы за Осипа Абдулова — Сильвера и за песню пиратов.
А если что и можно назвать унылым г... — то это последнюю из советских экранизаций — трёхсерийную с Олегом Борисовым и Стржельчиком.

Ни черта — отличная версия. Как и предыдущая — 1971-го года. Кстати, версия 1971 — вообще очень точная и поставлена шикарно. Серьезный фильм, снятый, не побоюсь сказать, на международном уровне.
Французский фильм трэшем не является, так как снят в сознательно стебной манере, высмеивая многие штампы приключенческого кино вообще. А вот "совочек" Вайнштока — серьезен, как 37-й год, в котором был снят, и некоторые иронические моменты, в него добавленные, ни черта не разбавляют общего маразма. Кто-нибудь знает, зачем там была собачка?;-)

цитата ЯэтоЯ

Вот, например, Земля Санникова — фильм хороший или нет... И много ли там от первоисточника... Я правда не люблю ни фильм, ни книгу...

Некорректное сравнение, ибо опять же, фильм не пахнет совочком... Проще говоря, фильм не содержит крысиного яда какой-либо идеологии — не важно, советской или диссидентской.
Как не содержат и старые "Дети капитана Гранта". Милый фильм, с милым юмором и великим Черкассовым в роли Паганеля. Обе экранизации "Детей" любимы мною одинаково.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


магистр

Ссылка на сообщение 18 февраля 2013 г. 21:06  
Karnosaur123

цитата Karnosaur123

Некорректное сравнение, ибо опять же, фильм не пахнет совочком... Проще говоря, фильм не содержит крысиного яда какой-либо идеологии — не важно, советской и

Ну почему же — имеется жадный купец — Копелян, кажись — вручающий Вицину револьверт — чтобы тот всех повбывав бы. Имеется беглый революционер.
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


миротворец

Ссылка на сообщение 18 февраля 2013 г. 21:10  

цитата ЯэтоЯ

Ну почему же — имеется жадный купец — Копелян, кажись — вручающий Вицину револьверт — чтобы тот всех повбывав бы. Имеется беглый революционер.

... Имеется фраза "Я не хочу, чтобы на земле Онкилонов больше звучали выстрелы". Антураж, всего лишь антураж.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


магистр

Ссылка на сообщение 18 февраля 2013 г. 21:15  
Karnosaur123

цитата Karnosaur123

версия 1971 — вообще очень точная
— это да.

цитата Karnosaur123

А если что и можно назвать унылым г... — то это последнюю из советских экранизаций — трёхсерийную с Олегом Борисовым и Стржельчиком.
Ни черта — отличная версия.
— пару лет назад показывали по телевизору — с большим трудом досмотрел...
Впрочем, её частенько показывают — последний раз — на прошлой неделе...
Сквайр — Дворжецкий и доктор — Костецкий — хороши, но вытянуть это трёхсерийное убожество и унылость — они не могут...
А фильмы 37-го и 71-го годов — для меня стоят на одном уровне.
Впрочем, для дальнейшей дискуссии — надо открывать специальную тему, посвящённую экранизациям Острова сокровищ.
По-моему тема была — но только по последней экранизации, а может было обсуждение в чьей-то колонке — что-то об этом я когда-то читал здесь на Фантлабе — но не помню где конкретно...
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


магистр

Ссылка на сообщение 18 февраля 2013 г. 21:19  
Karnosaur123

цитата Karnosaur123

Антураж, всего лишь антураж.

Ну я смотрел достаточно давно. А когда впервые в кинотеатре — то даже понравилось..
А пересматривать — неохота...
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


миротворец

Ссылка на сообщение 18 февраля 2013 г. 21:55  

цитата ЯэтоЯ

Сквайр — Дворжецкий и доктор — Костецкий — хороши, но вытянуть это трёхсерийное убожество и унылость — они не могут...

Сквайр — Стржельчик. Это из-за "Земли Санникова", наверное, Вы слегка ошиблись.))
Вообще же дело вкуса конечно — третий фильм для меня — отличная "черная" комедия, при том не противоречащая оригиналу. А Марков — лучший Билли Бонс в истории. Просто "Остров сокровищ" 37-го я могу воспринимать лишь как артефакт тех лет, ну, или как комедию.
Ну а "Дети капитана Гранта" сняты с гораздо большим уважением к первоисточнику, хотя и многое не вошло. И музыка Дунаевского, конечно же. К римейку, кстати, писал музыку его сын, и он, надо сказать, отлично поработал.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 18 февраля 2013 г. 21:57  

цитата Karnosaur123

К римейку, кстати, писал музыку его сын, и он, надо сказать, отлично поработал.

Ну основная тема там та же самая, за авторством Исаака. ;-)
–––
"Tell the abyss to stop staring at me" (с)


авторитет

Ссылка на сообщение 18 февраля 2013 г. 21:57  

цитата StasKr

Хуже этого смогли снять лишь французы в 2007 году, где:

энто сильно)))
–––
tomorrow never knows


миротворец

Ссылка на сообщение 18 февраля 2013 г. 22:08  

цитата fox_mulder

Ну основная тема там та же самая, за авторством Исаака.

Основная — да. Но я имею в виду, что и собственные темы у него там неплохо звучат. Серьезное получилось кино, без "эстрадщины".
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
Страницы: 12    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Кино» > Тема «Дети капитана Гранта (СССР, 1936)»

 
  Новое сообщение по теме «Дети капитана Гранта (СССР, 1936)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх