Читала Гавальду по-французски, насколько хорошо у нас перевели, не интересовалась. Собственно, подружка давным-давно дала читнуть "Утешительную", экспозиция которой показалось затянутой и после поглощения героем очередного бокала шампанского и получения трогательно-невразумительного известия о НЕЙ, бросила. Но потом попались "35 кило" и прочлись часа за полтора в рабочий перерыв. Да, сказка. Т.е. коллизии современной жизни (ребенок, игнорирующий учёбу в школе) разрешаются вполне сказочно — эпизод, где это происходит — типичный deus ex machina-, но кто только из великих и невеликих к приему этому не прибегал, так что ж... А в остальном — очень легкая симпатичная вещь, если надо поднять себе или друзьям настроение. Вот после этого я взялась за отброшенную на задворки империи "Утешительную". При всей моей любви к галльскому субстрату латыни, все-таки длинновато. Есть удачные места и есть, уже много позже, забавная развертка классической книжечки "Папа, мама, няня и я" и даже имена героинь совпадут — обе Катерины, но можно воспринять это как намёк-подмигивание читательнице. Итог — на досуге что-нибудь еще возьму в руки, если попадётся. Но, скорее всего, не для мужчин. Даже темп мысли другой.
|