автор |
сообщение |
Miles001 
 философ
      
|
18 декабря 2020 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".
Страница издательства на Фантлабе Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)
сообщение модератора в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу
В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).
Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g
сообщение модератора С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
|
Калигула 
 авторитет
      
|
23 апреля 2023 г. 21:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
boojum72 цитата А какой перевод вы считаете наиболее близким к оригиналу? Знакомые лингвисты хвалили Маторину. Мне, выросшему на Муравьёве-Кистяковском, чрезвычайно интересно. Если честно — никакой. Хотя я, разумеется, не читал их все, но большую часть просматривал. Я не хочу сказать, что это плохие русские книги, просто каждый переводчик писал собственную книгу в соответствии со своим восприятием романа и своим пониманием того, как его лучше адаптировать. И дело не в именах и названиях, а именно в интонации. Остается надеяться на то, что книгу хорошо переведет Лихачева (ей это придется сделать, чтобы делать 6-9 тома истории Средиземья). И, кстати, жаль, что СЗКЭО не может сделать ВК — по непонятной причине АСТ загубили иллюстрации Алана Ли, причем во всех версиях.
|
––– Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте |
|
|
Siegmund 
 новичок
      
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
23 апреля 2023 г. 21:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SiegmundЭто уже финальная цветопроба? Цветные иллюстрации немного утеплил. Разница с оригиналом видна хорошо в фотошопе. Может, еще поэкспериментирую. А может и так оставлю.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Siegmund 
 новичок
      
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
23 апреля 2023 г. 22:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SiegmundХотя это явно ненадежный образец. да нет , примерно похоже на книгу, может и стоит чуть цветности добавить, капельку
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
24 апреля 2023 г. 06:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На ВБ акция стартовала, скидки хорошие, попало туда всё кроме Стивенсона и Ветра в ивах, ну и естественно не попало то, что только сегодня появится: • 145 Драйзер Финансист Титан Стоик Волосов , Вершинина, Богословская, Кудрявцева 3шмуца+48 иллюстраций (1024 Парето РусЛакс тонкий) • 50 Шекспир Полное собрание комедий 16957690(Парето РусЛаксТонкий). 1500экз • 37 О.Генри Короли и капуста. Рассказы 14677328(Парето РусЛаксТонкий)1500экз. • 1 Карамзин История государства Российского 4432263(ЛД-Принт Омела) 5000экз
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
24 апреля 2023 г. 06:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Из свежих отзывов: Просто хочу сказать огромное спасибо. Сегодня выкупила Фауста Гёте: мечта, то о чём я мечтала — иллюстрации, комментарии, сейчас так много "никаких" книг — не хочется в руки брать. Распаковала, села читать — одно наслаждение, а когда увидела закладочку, чуть не расплакалась от благодарности). Спасибо за то, что с любовью относитесь к своему делу и радуете читателей, в том числе и ценой. Всех Вам благ и удачи!!!💖
Судя по "когда увидела закладочку", еще одного "новенького" заманили в секту собирателей БМЛ
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Sergey1917 
 авторитет
      
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
|
Sergey1917 
 авторитет
      
|
|
psw 
 философ
      
|
24 апреля 2023 г. 07:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
К "Дон-Кихоту": у Чуковского про "безответственных лиц" наткнулся цитата Недаром нам пришлось забраковать без остатка почти всю переводческую продукцию того беспринципного времени: и переводы Шекспира, и переводы Мольера, и переводы Стерна, Дефо, Теккерея, Флобера, Марка Твена, Мопассана, Бальзака. Пришлось переводить этих писателей вновь, ибо прежние переводы были порочны по самому своему существу. Лишь после революции, когда возникли такие издательства, как «Всемирная литература», «Academia», Гослитиздат, поставившие своей задачей дать лучшие переводы лучших иностранных писателей, максимальная точность перевода стала непреложным законом. Новый читатель уже не желает довольствоваться «Дон Кихотами», «Робинзонами», «Гулливерами» в пересказе разных безответственных лиц, он требует таких переводов, которые заменяли бы подлинник.
|
|
|
JimR 
 миродержец
      
|
24 апреля 2023 г. 08:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата pswу Чуковского ну, это официально. А вот из его писем:
цитата М.Б. Чуковской 24 февраля 1924 г. Ольгино
... но редактировать Джэка Лондона, увы, я не могу. Нет ни секунды времени. Поэтому я решил по секрету передать эту работу Житкову — отдав ему весь мой гонорар.
Для этого нужно раньше всего показать Житкову, как правил переводы я, попросить его, чтобы он сокращал побольше и не столько гнался за точностью, сколько за русским языком, в-третьих, чтобы он работал поскорее: за каждый лист он будет получать 10 или 12 рублей золотом. Но в полторы недели вся редактура должна быть произведена.
|
––– Хорошая фантастика, это как добротный кусок сала на чёрном хлебе повседневности. - читаю Ле Фаню, Ходоровски "До Инкала" |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
24 апреля 2023 г. 08:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Загрузил с утра в компьютер две половины Идиота, одну — БМЛ с илл Русаковой и другую от Пушкинского дома, свеженькую версию, и уже интересная находка: В первом издании: и хотя можно побиться, что в немъ не заключается золотыхъ, заграничныхъ свертковъ съ наполеондорами и фридрихсдорами, ниже съ голландскими арабчиками, У Вита Новы и многих других: и хотя можно побиться, что в нем не заключается золотых заграничных свертков с наполеондорами и фридрихсдорами, ниже с голландскими арапчиками,
То есть выкинута запятая и арабчики в арапчики превратились Пушкинский Дом с/с в 35 томах том 8 2019 год восстановил справедливость два раза: и хотя можно побиться, что в нем не заключается золотых, заграничных свертков с наполеондорами и фридрихсдорами, ниже с голландскими арабчиками,
И эта находка делает проблему: Править примечания Тихомирова?, которое он готовил для ВН …свертков с наполеондорами и фридрихсдорами, ниже с голландскими арапчиками… — Наполеондор (фр. Napoleon d᾿or — золотой Наполеон) — золотая монета во Франции номиналом в 20 франков, чеканившаяся с 1803 по 1914 г.; в пересчете на русские деньги наполеондор составлял 5 руб. 33 коп.; фридрихсдор (нем. Fridrich + фр. d᾿or — золотой Фридрих) — название прусской золотой монеты, чеканившейся с 1740 по 1855 г.; имел хождение и в 1860-е гг., в пересчете на русские деньги фридрихсдор составлял 5 руб. 3 коп. (Объяснение 25 000 иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. С. 356, 664). В словаре Даля «арапчик» определяется как «голландский червонец» (Даль. Словарь. Т. 1. С. 21); так назывались голландские дукаты и полулегальные русские подражания им, чеканившиеся в XVIII–XIX вв. Обиходное название «арапчик» произошло от изображения на аверсе воина в латах, за которым в народе закрепилось прозвище «арапа» (см.: Зварич В. В. Нумизматический словарь. Львов, 1978. С. 102). Нижé (устар.) — ни даже.
Править сами конечно не будем, озвучим проблему ему, и получим от него измененное примечание(надеюсь, что не вступит в научный спор с ПД, а просто поправит примечание)
Кстати обратите внимание на хвост примечания. Оно смысл фразе возвращает, ведь на автомате читается нИже, а не нижЕ, а в этом смысла нет, так как перечисляется то, чего нет в узелке, а следовательно нет и сверху-ниже, типа : в нем сверху нет золотых, в середине нет заграничных свёртков, а ниже нет арабчиков.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
formally 
 активист
      
|
24 апреля 2023 г. 08:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата pswдать лучшие переводы лучших иностранных писателей, максимальная точность перевода стала непреложным законом. Новый читатель уже не желает довольствоваться «Дон Кихотами», «Робинзонами», «Гулливерами» в пересказе разных безответственных лиц, он требует таких переводов, которые заменяли бы подлинник.
цитата JimRкак правил переводы я, попросить его, чтобы он сокращал побольше и не столько гнался за точностью, сколько за русским языком, в-третьих, чтобы он работал поскорее Просто это две стороны человеческой сущности... В прессу — лозунг, в письмо — совет.
|
––– Хочу на Луну... |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
24 апреля 2023 г. 08:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата formallyПросто это две стороны человеческой сущности... В прессу — лозунг, в письмо — совет. ну это нормально, не надо тонких книг, не надо толстых книг, не надо переводов Шекспира Пастернака, надо переводы Шекспира Пастернака, зачем Гюисманса напечатали, напечатайте еще и другие книги Гюисманса, Зачем Токмакова в серии, а что ещё типа Али кляксича планируете, не надо столько сказок, побольше сказок, Зачем Уэбстер и Беннет в БМЛ, почему нет Полианны, БМЛ покупают ну очень разные люди, вчера в телеграм целый вечер за и против сказки Козлова "Правда мы будем всегда" бои шли, попутно с раздачей фраз "Козлов не детский писатель", "Козлов писал именно для детей".
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Sergey1917 
 авторитет
      
|
|
bern17 
 новичок
      
|
|
ust-kam 
 новичок
      
|
24 апреля 2023 г. 10:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Здравствуйте! Поклонницей ваших книг являюсь давно. В библиотеке порядка 70 книг. Форум тоже читаю постоянно. До сего дня не регистрировалась, но пришлось, чтобы задать вопрос. С недавнего времени на WB пропала возможность заказа ваших книг для жителей Казахстана. Сначала думала, что это временные проблемы, кто-то даже писал, что из всего ассортимента остались только карты Таро. Сегодня убедилась, что не могу заказать не только ваши книги, а книги вообще. Александр ( простите, не знаю Вашего отчества), Вы не обладаете информацией по этому вопросу? Я в курсе, что процент продаж на территорию Казахстана не велик, но смею надеяться, что я не единственное заинтересованное лицо в покупке книг Вашего издательства))
|
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
24 апреля 2023 г. 10:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bern17 на wb петр 1 и мастер и маргарита без ошибок?
именно так
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Kventin Buratino 
 активист
      
|
24 апреля 2023 г. 10:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Александр, а по поводу издания ШХ в нескольких книгах, Вы по моему как-то говорили, что допускаете вероятность печати в подобном виде. Или пока не определились окончательно?
|
|
|