автор |
сообщение |
Miles001 
 философ
      
|
18 декабря 2020 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".
Страница издательства на Фантлабе Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)
сообщение модератора в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу
В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).
Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g
сообщение модератора С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
|
1234567890 
 активист
      
|
10 января 2024 г. 23:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOПример одной из сказок, с картинками! Щедрая награда
цитата fedoseev.dmitrij некоторые фразы как будто автопереводчик перевел..
Я согласен с данным мнением. Разберем хотя-бы первый абзац данного текста: В давние времена, когда на земле еще обитали драконы, по проезжей дороге скакал однажды юный рыцарь. (В давние времена и однажды как-то не сочетаются одновременно в данном предложении. Слово "однажды" можно было заменить первой частью следующего предложения "в прекрасный летний день" и далее продолжить по тексту.). Был прекрасный летний день, на небе ярко сияло солнце, и всадник вскоре почувствовал жажду. Подъехав к ручью с прозрачной водой, он спешился и пошел попить. Когда юноша раздвинул заросли, чтобы добраться до воды, он внезапно услышал странный рев (Почему "странный" рев? Наверное, страшный рев). Быстро повернувшись, он к своему ужасу увидел рядом огромного дракона лежащего на берегу придавленным (наверное "придавленного") огромным камнем, который свалился (откуда? может от огромной скалы, нависавшей над ручьем?), когда тот пришел напиться водицы. И далее...
|
––– Кто, если не мы? Когда, если не сейчас? Книжная революция продолжается! |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
10 января 2024 г. 23:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev 2010 год Для книг, переведенных с ненаших языков, необходимо обязательно обсудить 6. Перевод
Тут смело ругайте, не ошибетесь. Переводов у нас хороших практически не бывает. Перевод плохой даже если книга хорошая. Споры идут, как правило, лишь о степени паршивости перевода.
Ключевые слова: Уроды косноязычные. Убили серию. Она не так переводит «зе тэйбл», согласно последней инструкции ВЦСПС. А балкон-то, балкон! Никогда не умели и никогда не научатся. Надо учить язык. Русский? Тунгусский! Сам ты урод! Скачаю и переведу сам, распечатаю, переплету, а то у меня детей от этого перевода пучит!
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
fedoseev.dmitrij 
 активист
      
|
10 января 2024 г. 23:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SZKEO если нам нельзя делать замечания, напишите это прямым текстом, в пору вообще ничего не писать, семидневный бан, как гильотина над головой висит.
|
|
|
Nvgl1357 
 гранд-мастер
      
|
11 января 2024 г. 02:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOСегодня я слышала, как хозяин сказал, что собирается отправить меня к живодёру и продать меня ему за пару экю. цитата SZKEOМне бы хотелось каким-то образом выразить тебе свою благодарность, цитата SZKEOогромного дракона лежащего на берегу придавленным огромным камнем, который свалился, когда тот пришел напиться водицы. цитата SZKEO я щедро тебе отплачу, и ты получишь щедрую награду за твои труды. цитата SZKEOчто драконы являются хранителями огромных сокровищ. Я тоже надеюсь, что будет ещё обстоятельная редактура. И 2-3 корректуры. Текст совсем сырой
|
|
|
PPaveKK 
 активист
      
|
11 января 2024 г. 09:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SZKEO Получил Гримм с Рэкхамом. Книга отличная. Единственное, сравнивая с ладомировским изданием, обратил внимание, что в вашем издании у сказки Йоринда и Йорингель нет ещё одной иллюстрации Рэкхама, что есть у ладомира. Может быть, вы печатали по какому-то конкретному старому изданию, где её тоже не было?
|
––– Да здравствует книга — могущественнейшее орудие борьбы за истину и справедливость! (Н.А. Рубакин) |
|
|
Sablezubyi 
 гранд-мастер
      
|
11 января 2024 г. 09:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата fedoseev.dmitrijесли нам нельзя делать замечания, напишите это прямым текстом, в пору вообще ничего не писать, семидневный бан, как гильотина над головой висит. Забейте. Та атмосфера, что была раньше в теме ушла. Мнение читателей теперь не особо, видимо, котируется.
|
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
11 января 2024 г. 10:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Nvgl1357будет ещё обстоятельная редактура. И 2-3 корректуры. естественно
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
|
ig.us 
 философ
      
|
11 января 2024 г. 10:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SablezubyiЗабейте Давно уже забил, да и многие тоже
|
––– Дураков в нашей жизни мало, но они расставлены так умело, что попадаются на каждом шагу. © |
|
|
registr28900 
 активист
      
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
|
Андреуччо 
 авторитет
      
|
11 января 2024 г. 13:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Рэкхема к Гриммам выходило несколько разных изданий различной наполненности иллюстраций, лично у меня до сих пор не решен вопрос этой полнты.
|
|
|
Zangezi 
 гранд-мастер
      
|
11 января 2024 г. 13:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Большая иллюстрированная энциклопедия. Японское искусство. (ЛД-Принт Омела 115)
Чуть подробнее об этом можно?
|
––– Aut liberi aut libri Nec Caesar supra grammaticos |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
|
eos 
 миротворец
      
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
11 января 2024 г. 14:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ZangeziЧуть подробнее об этом можно? Самая полная (а может и единственная) энциклопедия понятий и терминов японского искусства. В свое время, когда первый тираж(интегральная обложка с клапанами и меньший в два раза формат) на МКМ в Москву привезли, подошел видимо специалист, хмыкнул недоверчиво, на "самую полную" и сказал что купит только если у нас есть(и назвал уже не помню какой термин, вероятно редкоупотребляемый). Итог — купил книгу.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
|
mosse89 
 новичок
      
|
|