автор |
сообщение |
Veronika 
 миродержец
      
|
28 марта 2008 г. 00:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Тема об английском романтизме уже есть. Поэтому открываю новую тему — о немецком. Причём предлагаю обсудить и прозу, и поэзию. Один из немецких романтиков, который всем известен, попал на Фантлаб. Но он был, если можно так выразится, "последним романтиком". А остальные? Генриха фон Клейста и Э.Т.А.Гофмана в СССР издавали. Людвига Тика, Фридриха Гельдерлина и Фридриха де ла Мотт Фуке- всё-таки издвали (т.е. очень немного.) Издавались и сказки Гауфа. Вышел крохотный сборничек переводов поэзии Клеменса Брентано. Но Вакенродера, Ахима фон Арнима, Иозефа Эйхендорфа, Шамиссо — только в антологиях. Например, в этой. Был двухтомник похожего содержания, но я его не видела в продаже. А Новалиса отдельным сборником издали вообще только в 1994г. Всем заинтесовавшимся рекомендую книгу Наума Берковского "Романтизм в Германии" — академично, но интересно и читабельно.
Сама я очень люблю Гофмана, Гауфа и Новалиса. Остальных — просто люблю .
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
|
glupec 
 миротворец
      
|
30 марта 2008 г. 23:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Veronika Людвига Тика, Фридриха Гельдерлина и Фридриха де ла Мотт Фуке- всё-таки издвали (т.е. очень немного.)
А ещё в конце 1980-х вышел прекрасный сборничек Людвига Уланда. Не знаю, каким чудом я его нашёл — вероятно, мне повезло Хотя, конечно, даже лучшие переводы (я про Жуковского) со временем устаревают...
цитата Шамиссо — только в антологиях
Veronika, вот тут Вы не правы. В годы моего студенчества я искал книги немецких романтиков (просто потому, что они были в учебной программе по зарубежке ) — и подруга моей мамы отыскала в некоей библиотеке томик Шамиссо (мягкая обложка, серая бумага ), в который входили его роман "Приключения Петера Шлемиля" и некоторое количество стихотворений (не так уж много, но всё ж лучше, чем ничего). Кстати, в предисловии он писался с ударением на "и" — "ШамИссо" (это Вам наводка, если будете искать книгу )
А другую наводку на этот томик я Вам напишу скрытым текстом 
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Книга была из библиотеки Харьковского авиационного института.
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
Veronika 
 миродержец
      
|
1 апреля 2008 г. 01:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glupec подруга моей мамы отыскала в некоей библиотеке томик Шамиссо (мягкая обложка, серая бумага ), в который входили его роман "Приключения Петера Шлемиля" и некоторое количество стихотворений (не так уж много, но всё ж лучше, чем ничего). Спасибо, я не знала, что есть такой томик. Но в антологию "Жизнь льётся через каай" "Шлемиль" вошёл, а вот стихи — поищем. Интересно, а что издавали у Гельдерлина (кроме "Гипериона" в литпамятниках)?
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
VuDu 
 философ
      
|
1 апреля 2008 г. 02:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Veronika, кроме Гофмана, остальные имена мне ничего не говорят. С чего/кого вы посоветовали бы начать знакомство с немецким романтизмом? И в чём его специфика, "изюминка" так сказать?
|
––– - И - хоп! - переходишь к сверхскоростям. (Жан-Клод, Les Valseuses) |
|
|
glupec 
 миротворец
      
|
1 апреля 2008 г. 15:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата VuDu С чего/кого вы посоветовали бы начать знакомство с немецким романтизмом? И в чём его специфика, "изюминка" так сказать?
Не знаю, как автор темы, а я скажу так. Начать лучше всего с начала То есть — с Новалиса. Его роман "Генрих фон Офтердинген" выходил в начале 2000-х в серии "Литературные памятники", и, если я правильно понял автора темы, сейчас было что-то ещё издано. Потом можно (нужно!!) ознакомиться с Арнимом и Брентано — эти издавались только в антологиях, всяких там "Немецких балладах" и "Немецких поэзиях в русских переводах". Потом Людвиг Тик — ну, тут попроще: он в тех же "Литпамятниках" выходил. Это, так сказать, "основоположники" — те, кто создал немецкий романтизм. Ещё есть "продолжатели" — те, кто развивал уже созданное. И вот из них не худо бы ознакомиться с Людвигом Уландом (хотя бы по переводам Жуковского )
Вот так как-то. Может, меня поправят, но по-моему, ничего не напутал.
P. S.: Специфику немецкого романтизма Вы поймёте, ознакомившись с ними со всеми — ей трудно дать определение, хотя она да, очень своеобразная.
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
Veronika 
 миродержец
      
|
1 апреля 2008 г. 20:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата VuDu Veronika, кроме Гофмана, остальные имена мне ничего не говорят. С чего/кого вы посоветовали бы начать знакомство с немецким романтизмом? И в чём его специфика, "изюминка" так сказать? VuDu, glupec дал Вам хорошие рекомендации. От себя добавлю: начинайте с того, что сумеете достать в бумаге. Легче всего достать Клейста, Тика, Гофмана, Гельдерлина, Гауфа. Новалис — есть пара книг на ОЗОНе. Ссылки на антологии я дала в первом посте, если этого нет у ОЗОНа — ищите у букинистов города. Сборничек стихов Брентано можно найти только случайно, его же роман "Размышления Анны Катарины Эммерик" — тоже.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
VuDu 
 философ
      
|
1 апреля 2008 г. 21:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
glupec, Veronika, спасибо!  Скопипастил ваши посты в блокнот --- буду искать.
|
––– - И - хоп! - переходишь к сверхскоростям. (Жан-Клод, Les Valseuses) |
|
|
Veronika 
 миродержец
      
|
8 мая 2008 г. 03:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Традицию немецкого романтизма весьма удачно продолжила Гертруд фон Лефорт . Я недавно купила её книгу "Венок ангелов", и скачала из сети всё остальное.
цитата Баронесса Гертруд фон Лефорт (1876 — 1971), автор более двадцати книг — стихов, романов и новелл, — почетный доктор теологии, "величайший поэт трансцендентности нашего времени". Главные черты ее творчества — захватывающая дух глубина и виртуозное мастерство, красота и важность идей в сочетании с изысканным благородством формы. — вот такая издательская аннотация. К моему огромному изумлению, за 2 дня в магазине "Литера Нова" продали 4 экз. Один ещё остался...
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
Veronika 
 миродержец
      
|
11 июня 2008 г. 01:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кстати, если хорошо подумать — Герман Гессе тоже романтик . "Паломничесво в Страну Востока", "Игра в бисер" — романтизм "чистой воды" и "высокой пробы". Кстати, сам Гессе очень любил стихи и прозу Новалиса.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
Veronika 
 миродержец
      
|
5 февраля 2009 г. 01:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Только сегодня отметила: в "Литпамятниках" — новый перевод прозы Новалиса, перевод В.Микушевича, в издании 1995г. (которое есть у меня) — другой. Кто-нибудь читал и может сравнить оба перевода?
И у кого есть вот это: http://www.ozon.ru/context/detail/id/3538... ("Поэзия немецких романтиков")? Хочу купить такую книжечку .
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
eladislao 
 магистр
      
|
5 февраля 2009 г. 01:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Veronika Кстати, если хорошо подумать — Герман Гессе тоже романтик
Аверинцев в предисловии так и пишет про его "просроченный романтизм".
|
––– Истина острому их взору не издали болванела так, как подлым умам, но ясно, как в зерцале, представлялась. |
|
|
Veronika 
 миродержец
      
|
27 февраля 2009 г. 03:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Veronika Традицию немецкого романтизма весьма удачно продолжила Гертруд фон Лефорт . Да, могу повторить. Но насколько в самом деле удачно, я смогла оценить, только купив и прочитав вот эту книгу Гертруд фон Лефорт: "Плат святой Вероники" . Дело в том, что "Плат святой Вероники" и "Венок ангелов" — дилогия. Именно два романа представляют великолепную цельную картину. А в первую книгу ещё и новеллы включили. Это "отдельная песня" . С января 2009 я не просто любитель, а "оголтелый фанат"((с), с Литфорума) фон Лефорт. Дорогой Иван Лимбах, от меня Вам . Многократный и земной. Издание этих двух томиков — воистину славное деяние.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
Veronika 
 миродержец
      
|
27 февраля 2009 г. 03:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ещё о романтиках. О Новалисе.
цитата Veronika O-o-o yeess! Вчера (25.02) я купила Новалиса!!! НОВАЛИСА!!! (Надо тему о немецких романтиках вверх поднять, а то люди не поймут, с чего такие крики радости) Вот и подняла.
цитата К сожалению, не литпамятник (тираж такого томика 2500, в Харькове не видела и даже на Алибе книга — только в России). Но "энигматичный" томик "Гимны к ночи" (все переводы — В.Микушевича) тоже очень хорош. И только теперь я поняла , как плох перевод "Фрагментов" и "Учеников в Саисе", сделанный Г.Петниковым. Да, Микушевич — переводчик Божьей милостью. Если бы ещё и "Генриха фон Офтердингена" в его переводе достать... Очередная несбыточная мечта . Читаю "Христианство и Европа". Надо же, в разгар антиклерикальных и антикатолических настроений — такой "глоток свежего воздуха". Надо будет найти в сети и обсудить текст где-то в ЖЖ или на форумах.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
glupec 
 миротворец
      
|
|
Veronika 
 миродержец
      
|
28 февраля 2009 г. 00:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата eladislao Аверинцев в предисловии так и пишет про его "просроченный романтизм". Романтизм просроченным не бывает!
цитата glupec Поздравляю Спасибо! .
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
eladislao 
 магистр
      
|
28 февраля 2009 г. 00:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Veronika Ну это ж Аверинцев — он сам, по-моему, такой. 
|
––– Истина острому их взору не издали болванела так, как подлым умам, но ясно, как в зерцале, представлялась. |
|
|
Veronika 
 миродержец
      
|
|
Veronika 
 миродержец
      
|
|
PetrOFF 
 миротворец
      
|
|
eladislao 
 магистр
      
|
1 марта 2009 г. 23:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Лира Новалиса": www.rvb.ru/ivanov/vol4/03cycles/cycle_index_novalis.ht m
|
––– Истина острому их взору не издали болванела так, как подлым умам, но ясно, как в зерцале, представлялась. |
|
|