автор |
сообщение |
Lihin 
 авторитет
      
|
20 декабря 2005 г. 22:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Что-то никто тему не начинает...  Имхо, один из современных авторов, которых очень стоит почитать, — Джозеф Кутзее. "В ожидании варваров", "Жизнь и время Михаэла К.", "Бесчестье", "Осень в Петербурге"... Некоторые его вещи переведены С.Ильиным — известным переводчиком романов Набокова.
сообщение модератора Доп.разьяснение от 02.10.2015 Тема предназначена для высказывания мыслей и впечатлений по поводу читаемых (либо уже прочтенных) НЕ фантастических произведений. Просто ссылки на сторонние ресурсы не приветствуются.
|
|
|
|
Artifact HD 
 гранд-мастер
      
|
29 сентября 2017 г. 12:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата C.Хоттабыч Во-первых, 1739 год это, скорее, первая половина века, а не вторая.
На базе своего дневника 1739 года Альгаротти писал свою книгу в конце 50-х годов — скорее вторая.
цитата C.Хоттабыч Во-вторых, "гиперболы и потоки славословий" мало что объясняют, так как при внимательном чтении оказываются избирательными.
Очень избирательными. По утверждениям комментаторов в подробном дневнике Альгаротти "Журнал путешествия из Лондона в Петербург на корабле "Августа" милорда Балтимора в мае месяце 1739 г." есть много интересных деталей и описаний, которые итальянец не использовал. Я бы с интересом прочитал его описание свадьбы Анны Леопольдовны, но их в книге нет. Как и в ряде других случаев возможно причины были в том, что Альгаротти имел какие-то свои интересы, он был приятелем графа Воронцова, не хотел раздражать двор Елизаветы или какие-то еще. Из комментариев у меня сложилось впечатление, что сам дневник-журнал Альгаротти много интересней, лично для меня, чем его итоговая эпистолярная книга.
|
|
|
C.Хоттабыч 
 миротворец
      
|
29 сентября 2017 г. 16:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Artifact HD , c избирательностью Вы обращаетесь забавно. Вы либо не обращаете внимания на собственные замечания в предыдущих постах, либо сознательно их "забываете", так что приходится напоминать, о чём шла речь выше, иначе тема дискуссии дрейфует.. Вы начали с того, что "особых восторгов не заметили". На приведённые мной примеры, свидетельствующие об обратном, Вы изобретательно ответили, что "это такой стиль второй половины 18 в.". Т. е. вдруг признали, что "эмоциональность" была, хотя перед этим вы "восторгов" и не замечали. А когда я предложил Вам объяснить избирательность "восторгов" (русскую пехоту автор превозносит, а кавалерию бранит — если "восторги" не сплошняком, а избирательные, может быть есть для них основание?), Вы очень остроумно ответили, что письма избирательные, потому что "много интересных деталей итальянец не использовал". Ещё раз обращаю Ваше внимание, что я речь вёл не об избирательности затронутых автором тем (что-то автор описал, а что-то опустил), а об избирательности оценок описываемого, опровергающей Ваш тезис об общей восторженности писем. Какая может быть общая восторженность в отношении России у известного англомана (в его письмах к важному английскому политику) и к тому же поклонника Фридриха Великого?
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
prouste 
 миродержец
      
|
|
mischmisch 
 миродержец
      
|
1 октября 2017 г. 09:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Грэм Свифт "Свет дня". Тягуче, я бы даже сказала, болотисто, но оттого, наверное, затягивает. Психологический роман с примесью детектива и щедрой щепотью любви. Больше всего похоже на "Ночной поезд" Мартина Эмиса, разве что рассказчик вместо рассказчицы, а убийство вместо самоубийства. Очень понравилось, как автор вводит новых героев — будто тени выступают из тумана. Продолжать знакомство с писателем буду.
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
C.Хоттабыч 
 миротворец
      
|
|
mischmisch 
 миродержец
      
|
8 октября 2017 г. 17:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Читаю "Роман Флобера" Владимира Игоревича Казакова (пишу с отчеством, чтобы с тезкой не путалось). Черт его знает зачем я читаю эту мерзейшую повестюшку о поганеньком мужчинке. Но читаю, так как написано вроде сносно, этакий Довлатов, укушенный Веллером, впрочем, это не комплимент, потому как не ценю ни того ни другого. Деградирующий алкоголический псевдоинтеллигент берет под свое крыло для перевоспитания провинциальную шлюшку, читает с ней Спока, мотается по разным мероприятиям, где пьянствует с такими же, как он сам. Объем небольшой, дочитаю, чисто чтобы помнить, что наличие культурного налета в мозгу еще никого хорошим человеком не сделало.
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
Аквилия 
 активист
      
|
|
visionshock 
 миротворец
      
|
9 октября 2017 г. 17:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mischmisch Грэм Свифт "Свет дня". Тягуче, я бы даже сказала, болотисто, но оттого, наверное, затягивает.
Тоже прочитал. Где-то занимательно, где-то скучновато. А вот "Земля воды" у меня встала.
|
––– Мысли – это пустоты тела. Антонен Арто |
|
|
mischmisch 
 миродержец
      
|
11 октября 2017 г. 09:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Позавчера переполошила всю семью — рыдала навзрыд, читая "Старых мастеров" Томаса Бернхарда. Я очень давно не ставила десятки, а тут поставила, потому что такой диапазон эмоций от чтения не получала уже тысячу лет. Восхищена, хотя, по утверждению героя книги, восхищение — удел людей, скудных умом. Книга понравится далеко не всем, даже просто потому, что написана одним абзацем и представляет собой брюзжание и странные сентенции сноба, переданные через рупор его "ученика". К тому же это по большей части рассуждения, типа искусство Возрождения создавалось "энтузиастами фальши" и вообще оно "подлое католическо-казенное" или "хайдеггеровский кич" угоден только домохозяйкам. Сюжета ждать не стоит. Но как же меня эта книга вывернула! 
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
Almeg 
 магистр
      
|
11 октября 2017 г. 11:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я сразу влюбился в Бернхарда (как стилиста), когда много лет назад прочитал в "Иностранке" "Племянника Витгенштейна". А сейчас, когда активно ведутся споры, кто есть патриот, а кто — пятая колонна, книги знаменитого австрийского патриота Бернхарда заиграли новыми красками.
|
|
|
mischmisch 
 миродержец
      
|
11 октября 2017 г. 11:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Almeg, "Племянника" поставила в планы на прочтение, спасибо. Почитала про автора в Википедии (немецкая статья довольно обширна) и начала подозревать, что он не особо разнообразен по посылам и приемам. Впрочем, это остановить не должно. Более того, я с таким интересом прочитала, как его герой в книге разносит в пух и прах классика австрийской литературы Адальберта Штифтера, что и Штифтера в список для чтения внесла, хотя немцев из девятнадцатого века на дух не переношу из-за их тяжеловесной благостности, но тут прямо необходимость прочитать почувствовала, так вкусно его обругали. 
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
prouste 
 миродержец
      
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
11 октября 2017 г. 14:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата prouste Пока воюю с Бэром Гора Видала.
С моей, любительской, точки зрения, данный роман — самый слабый из трилогии. Впрочем, могу ошибаться
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
prouste 
 миродержец
      
|
|
sibkron 
 философ
      
|
12 октября 2017 г. 04:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата prouste Там вроде не Трилогия, цикл состоит из романов числом поболее.
Семь:)
цитата mischmisch Позавчера переполошила всю семью — рыдала навзрыд, читая "Старых мастеров" Томаса Бернхарда. Я очень давно не ставила десятки, а тут поставила, потому что такой диапазон эмоций от чтения не получала уже тысячу лет. Восхищена, хотя, по утверждению героя книги, восхищение — удел людей, скудных умом. Книга понравится далеко не всем, даже просто потому, что написана одним абзацем и представляет собой брюзжание и странные сентенции сноба, переданные через рупор его "ученика". К тому же это по большей части рассуждения, типа искусство Возрождения создавалось "энтузиастами фальши" и вообще оно "подлое католическо-казенное" или "хайдеггеровский кич" угоден только домохозяйкам. Сюжета ждать не стоит. Но как же меня эта книга вывернула!
Рекомендую автобиографическую пенталогию (сборники из пяти автобиографических повестей) "Все во мне". Читается как один цельный роман. Эмоциональный накал тот же, приемы повествования те же, плюсом то, что повествование автобиографическое. А параллель между национал-социалистическими и христианскими школами великолепна (автор поучился и в такой, и в такой школе). Да и, в целом, одна из лучших вещей Томаса Бернхарда.
|
––– «Pour moi, les grands livres ont une ambition philosophique» Jean-Yves Tadié |
|
|
Иммобилус 
 миродержец
      
|
12 октября 2017 г. 08:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Наверное, все-таки сюда. "Кладбищенские истории" Чхартишвили-Акунина. Он и сам в предисловии пишет, что заканчивали книжку двое. А что, весьма и весьма достойное чтиво, хотя новеллы-вставки скорее смешные, чем страшные. И об Уайльде автор отзывается с большим уважением, чем я ожидала. Вот что значит — "лучше один раз увидеть".
|
––– Og ég fæ blóðnasir En ég stend alltaf upp |
|
|
Artifact HD 
 гранд-мастер
      
|
12 октября 2017 г. 20:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mischmisch Позавчера переполошила всю семью — рыдала навзрыд, читая "Старых мастеров" Томаса Бернхарда. Я очень давно не ставила десятки, а тут поставила, потому что такой диапазон эмоций от чтения не получала уже тысячу лет. Восхищена, хотя, по утверждению героя книги, восхищение — удел людей, скудных умом. Книга понравится далеко не всем, даже просто потому, что написана одним абзацем и представляет собой брюзжание и странные сентенции сноба, переданные через рупор его "ученика". К тому же это по большей части рассуждения, типа искусство Возрождения создавалось "энтузиастами фальши" и вообще оно "подлое католическо-казенное" или "хайдеггеровский кич" угоден только домохозяйкам. Сюжета ждать не стоит.
Как же вы хорошо рекламируете книгу! Заинтересовало весьма.
|
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
|
sibkron 
 философ
      
|
13 октября 2017 г. 03:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я на русском не видел только пятый "Голливуд" и седьмой "Золотой век". Остальные — "Бэрр", "Линкольн" "1876", "Империя" и "Вашингтон" точно были переведены.
|
––– «Pour moi, les grands livres ont une ambition philosophique» Jean-Yves Tadié |
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
13 октября 2017 г. 10:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Мне довелось прочитать три книги Видала ещё в советскую пору. Все они впервые выходили в "Иностранке". Сначала — "Вашингтон, округ Колумбия (кстати, в Вики неверно указан год перевода на русский язык, он, возможно, или 1969, или немного позже), затем "Вице-президент Бэрр", потом — "1876". Что было позже с переводами Видала — упустил.
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|