автор |
сообщение |
Вертер де Гёте 
 миротворец
      
|
30 сентября 2009 г. 11:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной серии издательства "Наука" "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов. Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.
сообщение модератора В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.
сообщение модератора Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин
Сайт Ладомира https://ladomirbook.ru/ Телеграм-канал Ладомира https://t.me/ladomirbook
|
––– Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс) |
|
|
|
Вадимыч 
 авторитет
      
|
24 июня 2014 г. 14:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
alff , какая нафиг оптимизация, особенно в случае с данным конкретным издателем? Сколько уже тёрли-перетёрли про это. George , и о выкупе тиража тоже тёрли-перетёрли. Я бы на месте Ладомира даже и сообщать не стал о факте выкупа всего тиража. К чему зря будировать местную нервическую публику. Производитель вправе распоряжаться своим товаром по своему усмотрению.
|
|
|
alff 
 авторитет
      
|
24 июня 2014 г. 14:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
люмьер Это проблема другого рода. По большому счету, на полный комплект никто и не надеется. Да и тома вполне самодостаточны.
Что не снимает проблему посредственных корок для недешевых изданий. Дело даже не в КИДМ5. До этого был Исократ, которого почему то вместо привычной обложки типа Античной Классики одели в картонаж. Не последняя же новинка. Будут и еще.
А картонаж — это для Третьякова и Армалинского.
|
|
|
alff 
 авторитет
      
|
24 июня 2014 г. 14:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вадимыч Оптимизация та самая, из лекций:)
Что касается выкупленных тиражей... До выставки не так уж и долго осталось. Я так понимаю, что там не будет ни Мистерий в ледерине, ни Екатерины Сиенской в ледерине, ни КИДМ 5. Они же все у оптовика?
|
|
|
Вадимыч 
 авторитет
      
|
24 июня 2014 г. 14:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
alff , мне так каатся что будет по пачечке-другой каждого монопольного наименования. Было уже такое в прошлом году, сжалился реперный спонсор над издателем, подогнал пару пачек Мистерий на открытие выставки. Первые покупатели были счастливы.
|
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
24 июня 2014 г. 15:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
alff ,Вадимыч , коллеги, добавлю кусочек размышлизма на тему выставки... Выше Ладомир говорил, что у него осталось некоторое количество КИДМ5, пусть и по цене оптовика. А что мешает Ладомиру попросить своего спонсора привести к выставке и Мистерии, и Ек. Сиенскую? Да, цены будут не отпускные издательские. Но не об этом речь-то...
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
eos 
 миротворец
      
|
24 июня 2014 г. 15:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А зачем везти на осеннюю выставку книги, вышедшие чуть ли не в прошлом году? Ради распродажи? На мой взгляд, основное внимание будет ожидаемым новинкам уделяться, а все остальное уже по остаточному принципу.
|
|
|
alff 
 авторитет
      
|
24 июня 2014 г. 15:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вадимыч Мне кажется. что и не по две будет. Выставка и по пять съест. Может быть. Мистерий было не 2 пачки. А 2 штучки. На НонФикшн. Сразу закончились. По крайней мере. так сказали минут через 15 после открытия. Но то был первый случай этого рода. Новинка совсем горячая была. Опять же, к выставке ведь и что то еще выйдет. И м б, опять с аналогичным распространением. Кстати, то что выйдет к выставке, сейчас уже должно быть подписано в печать. Но опять великая тайна. Вместо этого "Картонаж вполне приличный, а у англичан и штапель тонкий и супера не ламинированные".
|
|
|
Вадимыч 
 авторитет
      
|
24 июня 2014 г. 15:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Петрович 51 , лично сам господин Роберт и привезет, не сумлевайтесь. Я же говорю — так уже было. eos — что-то внутри мне настойчиво подсказывает, что "ожидаемые новинки" тоже будут монопольными. "Мистерии" на выставке были, Сиенская и Вулф — нет. Все три книги (а особенно, первые две) можно с гордостью выставлять хоть десяток лет.
|
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
24 июня 2014 г. 15:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата eos вышедшие чуть ли не в прошлом году? Ради распродажи?
В позапрошлом году на аналогичной выставке мой приятель приобрел на стенде Ладомира эту книгу "...Сборище друзей, оставленных судьбою" в 2 т. Русская потаенная литература. М Ладомир 1998г. твердая переплет, увеличенная формат. Введенский А., Друскин Я., Хармс Д., Олейников Н. И был несказанно рад.
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
eos 
 миротворец
      
|
24 июня 2014 г. 15:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Петрович 51 И был несказанно рад.
А радоваться есть чему на самом деле. Во втором издании 2000-1 гг. произведения Введенского по требованию наследников, насколько знаю, были изъяты, потому один том получился тоньше. В издании 1998 года ничего не вырезано, я бы тоже с радостью взял.
|
|
|
Вадимыч 
 авторитет
      
|
24 июня 2014 г. 15:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
alff, знаю человека, видевшего счастливых покупателей выставочных Мистерий. Люди были очень радостные. 2 книги Мистерий — это одна пачка. Сколько пачек даст властелин ледеринов (и даст ли вообще) знает только он. Сколько даст — столько и съест выставка. Отдельно на предмет Вашего последнего пассажа про картонаж и штапель — согласно народным приметам ЛЮБАЯ активизация нашего любимого издателя на этом форуме, это как ломота в ногах старого больного дедушки перед дождём. Т.е. верная примета чего-то приближающегося. Кроме того — не ругайте пианиста, играет, как умеет. Два других "пианиста" из академиков и вовсе не в курсе нашего существования. А нам и переплет не тот, и ледерин дорог и оптимизации никакой — избаловались вконец.
|
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
24 июня 2014 г. 15:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата eos В издании 1998 года ничего не вырезано
Именно поэтому я оставил себе первое издание и расстался со вторым. 
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
alff 
 авторитет
      
|
24 июня 2014 г. 15:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вадимыч Да разве ж так ругают:) Просто очень сложно удержаться, когда вместо "сделали по образцу третьего тома, тогда картонаж казался логичным" звучит аргумент "у англичан переплет не очень". На самом деле, мысль вполне здравая. Для дешевой книги — картонаж оправдан. Экономически. Чем дороже книга — тем меньше в нем смысла. Для оптовика в первую очередь. Штапель в суперах чуть дороже — был бы более чем оправдан. А можно бы и нераспроданное до кучи перетянуть. Но это все частности.
А глобально... Чем дороже книга — тем больше внимания надо уделять полиграфии (в широком смысле, включая корку) Речь о новинках в целом.
|
|
|
люмьер 
 активист
      
|
24 июня 2014 г. 16:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
О картонаже. А с другой стороны — ведь все дореволюционные (и частично далее) даже очень дорогие издания выходили из типографии в обложках. А потом — часть тиража переплеталась в издательстве ( если переплетная мастерская существовала, как у Вольфа, Маркса и проч.), а основной тираж переплетался владельцами по их вкусу и карману. Сейчас переплетных мастерских (кроме малых городов) снова достаточно. Так что из любого картонажа можно сделать "представительский подарок" с бриллиантами. Поэтому издательский картонаж можно рассматривать как обложку. Главное — чтобы внутри соответствовало. А далее — по желанию и кошельку.
|
|
|
Вадимыч 
 авторитет
      
|
24 июня 2014 г. 17:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
люмьер, дык и я том же. Привыкли мы ко всему готовому, пора отвыкать (а что отучат, и не сомневайтесь). Только вот раньше так книги не обрезали, как сейчас. Теперь и не напишешь в описании: "Необрезанный экземпляр". Все экземпляры уже изначально правоверные. alff, учить нашего издателя книжному оформлению (и оптимизации) дело зело бесполезное. У него четкая и бескомпромиссная позиция по любому вопросу, связанному с его же продукцией. И это правильно, книги то его, кровные. А продадут рано, или продадут поздно — на то воля Всевышнего.
|
|
|
eos 
 миротворец
      
|
24 июня 2014 г. 17:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Вадимыч А продадут рано, или продадут поздно — на то воля Всевышнего.
Все равно тираж продан заранее, какая уже разница. Ладно, чего уж тут, отжалеем и 1,5к. А вообще в нынешнее время куда быстрее овладеть ангельским и не ждать годами, все тома КИДМ есть в свободном доступе и не такой уж сложный там язык. Первые разы может словарь и пригодится, зато потом привыкнешь и все пойдет как по маслу.
|
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
24 июня 2014 г. 19:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Вадимыч А продадут рано, или продадут поздно — на то воля Всевышнего.
цитата eos Все равно тираж продан заранее
Вот это — основное. В том виде, в каком издали, уже и продали, не начав толком продавать... Т.е. не болит голова у издателя о продажах, о специалистах по продажам, о складах и складских помещениях... и цена уже — не издательская, а — от спонсора или оптовика. И все наши добрые пожелания тут в Теме о качественной дорогой Книге, так и останутся нашими добрыми пожеланиями. Представляется, что всё происходящее надо принять — как данность и терпеливо, с надеждою, ждать новинок, которые безусловно появятся и порадуют нас. Остаётся только пустяк: дожить до всех этих радостных моментов...
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
Вадимыч 
 авторитет
      
|
24 июня 2014 г. 20:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сергей Петрович, поверьте, вовсе не рад я Вашим постоянным ссылкам на "преклонные года", но в данном конкретном случае я полностью согласен с Вами — не дождемся. А если у сбудутся когда-то мечты "о качественной дорогой Книге", то: "Жаль только — жить в эту пору прекрасную Уж не придется — ни мне, ни тебе».
|
|
|
Ладомир 
 активист
      
|
24 июня 2014 г. 21:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
eos, Вы ошибаетесь, полагая, что достаточно просто втянуться в чтение оригинального текста, и всё уляжется. Если поставить задачу описать весь объем сложностей, которые А.В. Зайкову, прекрасно знающему английский и великолепному специалисту, на счету которого перевод т. III.3, IV, V КИДМ, пришлось расхлебывать, разбираясь, что же на самом деле хотел сказать автор того или иного параграфа, то придется прочитать целую лекцию. В качестве примера сообщу, что для "расшифровки" некоторых пассажей Зайкову приходилось изучать соответствующие статьи данного автора в узкоспециальных научных изданиях. Нам не раз доводилось слышать от античников оценку сделанного Зайковым как "совершение научного подвига". На сегодняшний день в работу над переводом томов КИДМ включено еще несколько человек, а за ранние тома, видимо, придется усаживать большие коллективы специалистов, которые должны не только внятно перевести оригинальный текст, но еще и дополнить его, приведя к современному положению дел в науке. Одновременно ими должен быть расширен список литературы, куда включены новейшие русскоязычные источники. Такая работа уже ведется над одним из томов на протяжении почти трех лет силами сотрудников одной из ведущих университетских кафедр страны, причем оргвопросы взял на себя ее заведующий. Поскольку все эти переводчики — ученые с известными именами, естественно, очень востребованные, они пропадают в западных научных центрах, а потому бедному завкафедрой приходится прикладывать немалые усилия, чтобы они сделали то, что он им поручил. Вот такая картина в самом общем виде.
|
|
|
eos 
 миротворец
      
|
24 июня 2014 г. 22:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ладомир не только внятно перевести оригинальный текст, но еще и дополнить его, приведя к современному положению дел в науке.
Ладомир, хочется сказать спасибо за столь щепетильное отношение к переводу КИДМ. Безусловно, втянуться в чтение фундаментальных монографий непросто, особенно при отсутствии необходимого опыта. Но для меня чтение 2 последних томов серии особого труда не составило, возможно, все нюансы я дотошно не осмысливал, но в общем и в целом при нормальном знании языка и материала эпохи никаких сверхзатрат не потребуется.
|
|
|