Творчество Умберто Эко


Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Творчество Умберто Эко »

Творчество Умберто Эко

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 25 ноября 2011 г. 18:48  
цитировать   |    [  ] 
Veronika, я имел ввиду, что американизм "PR" приобрел в современном русском языке определенный новый смысл, и применение этого слова к Эко, писавшего об "Обрученных", меня покоробило. Что касается перевода, г-жа nalekhina выразилась в куда более доказательной и, при том, элегантной и корректной форме, сравнив с подстрочником (!). Я же, будучи дикарем, вынужденным читать Эко через призму понимания Е.Костюкович, не сдержал эмоций.


философ

Ссылка на сообщение 26 ноября 2011 г. 13:03  
цитировать   |    [  ] 

цитата Barros

Прекрасная беседа с Эко в "Русском репортёре": "Кто ваш враг?"

Спасибо.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 ноября 2011 г. 17:46  
цитировать   |    [  ] 
Сегодня Костюкович была на Эхе.
Слушал краем уха, но насколько я понял, "Пражское кладбище" уже вышло. Издательство "Корпус"
–––
tomorrow never knows


миротворец

Ссылка на сообщение 27 ноября 2011 г. 18:30  
цитировать   |    [  ] 

цитата Blackbird22

Пражское кладбище"

На след. неделе долно появиться в продаже. На NF точно должно быть.
–––
Литература есть празднословие... Почти вся... Исключений убийственно мало. В.В. Розанов


активист

Ссылка на сообщение 27 ноября 2011 г. 21:55  
цитировать   |    [  ] 
подскажите, пожалуйста, а с какой книги лучше всего начинать читать Эко?


миротворец

Ссылка на сообщение 28 ноября 2011 г. 01:27  
цитировать   |    [  ] 
Sia Mi, "Имя Розы".
–––
(не)полностью продуманные поступки


авторитет

Ссылка на сообщение 28 ноября 2011 г. 01:30  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sia Mi

подскажите, пожалуйста, а с какой книги лучше всего начинать читать Эко?

их не так много всего)
Соглашусь с Имя Розы, но можно и с Баудолино или Маятника
–––
tomorrow never knows


магистр

Ссылка на сообщение 28 ноября 2011 г. 01:36  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sia Mi

подскажите, пожалуйста, а с какой книги лучше всего начинать читать Эко?


Я бы начала с "Имени розы".
–––
Плюсометчица


философ

Ссылка на сообщение 29 ноября 2011 г. 22:36  
цитировать   |    [  ] 
Эко очень странный писатель. Для меня он откровенно «тяжеловат», но читаю с удовольствием. "Вот видно сударь, что вас воспитывали в деревне" (с) Кстати, и знакомство с Эко начал бы с «Острова накануне».


авторитет

Ссылка на сообщение 29 ноября 2011 г. 22:40  
цитировать   |    [  ] 

цитата sined

Кстати, и знакомство с Эко начал бы с «Острова накануне».

это слишком жестоко))
–––
tomorrow never knows


миродержец

Ссылка на сообщение 29 ноября 2011 г. 22:42  
цитировать   |    [  ] 

цитата sined

Кстати, и знакомство с Эко начал бы с «Острова накануне».
Нет, нет, только не это, шеф!! ИМХО: самый трудночитаемый роман Эко из первых четырёх. "Лоану" я ещё не прочла.
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


авторитет

Ссылка на сообщение 29 ноября 2011 г. 22:47  
цитировать   |    [  ] 

цитата nalekhina

Я бы начала с "Имени розы".

Ога, ей же можно и закончить. Прочитал "Остров Накануне", "Маятник Фуко". В первой большие проблемы с сюжетом, его там практически нету, во второй еще присутствует сюжетное действие (у этого писателя чем позже книга, тем меньше в ней внимание к сюжету и действию), но местами буксует и пропадает. Сейчас весь в сомнении приступать ли к "Баудолино" прямо щас или немножко попозже — впечатления от маятника еще свежы...


миротворец

Ссылка на сообщение 29 ноября 2011 г. 23:26  
цитировать   |    [  ] 

цитата nalekhina

Я бы начала с "Имени розы".
А я бы, наверное, начала с "Баудолино" — замечательная вещь. (Лоану еще тоже не читала — может, тоже окажется в любимых).
–––
I am a social vegan, I avoid "meet".


авторитет

Ссылка на сообщение 29 ноября 2011 г. 23:31  
цитировать   |    [  ] 

цитата Aryan

"Баудолино" — замечательная вещь.

у меня любимоё)
–––
tomorrow never knows


миротворец

Ссылка на сообщение 29 ноября 2011 г. 23:41  
цитировать   |    [  ] 
Честно говоря, у меня, пожалуй, тоже. Хотя я очень люблю Имя Розы, но хитроплетство Баудолино как-то даже больше по душе.
–––
I am a social vegan, I avoid "meet".


авторитет

Ссылка на сообщение 29 ноября 2011 г. 23:47  
цитировать   |    [  ] 
Неважно, с чего начать. Важно, что прочитав "Баудолино", ни на шаг не приблизишься ни к "Острову" ни к "Маятнику". Полагаю, что лишь прочитав эти три + "Имя розы", получишь некое представление о том, с чего надо было начинать.


миродержец

Ссылка на сообщение 31 декабря 2011 г. 02:02  
цитировать   |    [  ] 
http://www.fontanka.ru/2011/12/13/003/ — Топоров не может успокоится:-))), Литтела ему не хватило.

С чего вдруг

цитата Виктор Топоров

Умберто Эко выпускает «Пражское кладбище» — псевдоисторический роман о некоем капитане Симонини, который, якобы, и сочинил (а вернее, составил) всемирно знаменитую фальшивку – «Протоколы сионских мудрецов», - и после провала нескольких книг за последние годы вновь становится популярен.
Когда это книги Эко были "провальными"????

У меня вопрос: всё-таки, что там с переводом "Пражского кладбища"? Конечно, сам Топоров делал переводы ммм... своеобразные, но "бревно в своём глазу" может не мешать увидеть "бревно" в чужом...

Может, и придётся читать Эко на украинском8:-0.
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


миродержец

Ссылка на сообщение 5 января 2012 г. 16:48  
цитировать   |    [  ] 
Ох, прочитал "Кладбище" — иллюзий становится все меньше. Любопытно, кто первым проведет сравнительную аналогию между "Пражским кладбищем" и "Благоволительницами" Литтелла, которая напрашивается не только из-за центрального монструозного повествователя?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 января 2012 г. 15:41  
цитировать   |    [  ] 

цитата prouste

иллюзий становится все меньше


По поводу чего? А то тут качество перевода ругали... он плох?


миродержец

Ссылка на сообщение 7 января 2012 г. 07:37  
цитировать   |    [  ] 
Иллюзий относительно того,что Эко может выдать что-то свежее, необычное, искрометное , насыщенное драйвом. Перевод Костюкович прекрасен как и ее прошлые работы. Мне все эти претензии к "пиша" и проч. представляются совершенно мышиной возней
Страницы: 123...678910111213    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Творчество Умберто Эко »

 
  Новое сообщение по теме «Творчество Умберто Эко »
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх