Издательство Academia 1922 ...


Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство Academia. 1922-1937»

Издательство Academia. 1922-1937

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 20 декабря 2024 г. 14:25  
цитировать   |    [  ] 
Всем доброго дня.
Подскажите пожалуйста в чем отличие изданий Фауста с переводом Холодковского

Академия https://fantlab.ru/edition86023
Искусство https://fantlab.ru/edition86109
или
https://fantlab.ru/edition87253

В каком издании считать самый выверенный текст перевода Холодковского? В Академии или Искусстве, или надо обращаться к дореволюционным изданиям, но каким?

К Искусству отношусь с уважением, т.к. в нем и Вазари и Павсаний издавался. Павсаний издавался после ликвидации Академии. Наверное Искусство вместе с Гослитиздатом равноценными "наследниками" Академии можно считать.


активист

Ссылка на сообщение 20 декабря 2024 г. 15:50  
цитировать   |    [  ] 
Андреуччо Если хотите ознакомиться с самым полным изданием в переводе Холодковского, то отыщите издание Девриена 1914 года. Это последнее прижизненное издание перевода — т. е. Каноническое, поскольку переводчик вносил изменения в каждое переиздание. Кроме текста там напечатаны комментарии Холодковского к обеим частям (около 300 страниц). Полнее не найдете.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 декабря 2024 г. 18:05  
цитировать   |    [  ] 
люмьер Вот это оно будет?

цитата
Гете Иоганн Вольфганг. Фауст. В двух томах. Том 1. Текст. Обе части поэмы. В переводе Николая Холодковского. Том 2. Комментарий и примечания к обеим частям поэмы. Составил Н.А. Холодковский. П Издание А.Ф. Девриена. 1914г. 436 с., 352 с. мягкий переплет, увеличенный формат.
(До заказа внимательно прочтите описание продавца BS — Knighist, Москва.) Цена: 2500 руб.
`Фауст` — одно из самых выдающихся произведений немецкой литературы. В нем с необычайной силой и полнотой отразилась и творческая индивидуальность великого поэта и общая культура его народа. Основу сюжета составляет легенда о маге и чернокнижнике Иоганне Фаусте. Гетевский Фауст, стремясь познать смысл жизни, заключает союз с дьяволом, который обещает ему подарить все блага и радости бытия. Но Фауст жаждет знания, он ищет не благ, не удовольствий, а смысла жизни и находит его в созидательном труде для народа. Вес 1250 гр.


ссылка


авторитет

Ссылка на сообщение 20 декабря 2024 г. 19:07  
цитировать   |    [  ] 
люмьер
цитата
издание Девриена 1914

Спасибо большое. Именно тот ответ, который мне нужен.
Получается для личной библиотеки Фауст Академи не нужен.
А иметь стоит 3 существенных перевода дополнив 1914 Девриена такими изданиями
https://fantlab.ru/edition85983
https://ladomirbook.ru/books/faust/
Может еще стоит попробовать за переводом Брюсова поохоиться.


активист

Ссылка на сообщение 20 декабря 2024 г. 19:25  
цитировать   |    [  ] 
С.Соболев Так точно


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 декабря 2024 г. 21:39  
цитировать   |    [  ] 
люмьер Спасибо.


активист

Ссылка на сообщение 10 января 20:57  
цитировать   |    [  ] 
Здравствуйте. Купил "Персидские народные сказки", 1934. Оказалось утрачена верхняя половины листа стр. 213-214 "Хитроумный золотых дел мастер". Не прочитать/увидеть концовку сказки и полуполосную иллюстрацию на обороте. Кто-нибудь может помочь с фото листа или знает где ознакомится с концовкой? Картинка слишком "развратная" и её выдрали?


миротворец

Ссылка на сообщение 10 января 21:42  
цитировать   |    [  ] 
цитата Rupert Kutzner
верхняя половины листа стр. 213-214

Вот эти страницы

–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


авторитет

Ссылка на сообщение 10 января 23:02  
цитировать   |    [  ] 
Rupert Kutzner
цитата
"Персидские народные сказки", 1934

https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01009324719
здесь более ровнее для реставрации


активист

Ссылка на сообщение 11 января 00:51  
цитировать   |    [  ] 
Петрович 51 Спасибо огромное. Догадка причины исчезновения работы Е. А. Хигера получила подтверждение, удалено ровно над заглавием, понятно что из-за рисунка.
Один в один диалог из "Имя мне — красный" турка Орхана Памука: "иллюстрации будут выдирать, вшивать в новые книги. загрязнять мочой и семенем ".
Кстати, продавец назвал рисунки политипажами. но судя по определению из вики это не так? Да и в книге они названы заставками.
Андреуччо Вам тоже большое спасибо.


миродержец

Ссылка на сообщение 11 января 08:42  
цитировать   |    [  ] 
цитата Андреуччо
для реставрации

А есть у кого Витязь в тигровой шкуре 1937 г в хорошем ПДФ? Тоже надо восстановить несколько выпавших страниц
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


миротворец

Ссылка на сообщение 11 января 09:10  
цитировать   |    [  ] 
цитата Rupert Kutzner
Кстати, продавец назвал рисунки политипажами. но судя по определению из вики это не так? Да и в книге они названы заставками.

Продавец, полагаю, может нахваливать свой товар самыми разнообразными фразами и определениями. как говорится, зубы заговаривать/цену набивать...
По факту (по Каталогу от Раца со товарищи):
цитата
Персидские народные сказки. Подбор, пер., примеч. вступит, статья А. А. Ромаскевича. Ил. и оформл. Е. Я. Хигера. М.—Л., Academia, 1934. 436 с; 1 л. ил. (Восточные литературы). 12,5X17,5. 5300 экз. В пер. и суперобл.
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


активист

Ссылка на сообщение 11 января 12:25  
цитировать   |    [  ] 
цитата Rupert Kutzner
продавец назвал рисунки политипажами

Это слово я часто встречал в дореволюционной рекламе на последних страницах и в журналах. Наверно, всё же имеются в виду использованные уже готовые картинки, почти не связанные с сюжетом. Точно такие же (но специально не сравнивал), заставками, вклейками и концовками: Насир-и Хусрав. Сафар-намэ. 1933. Там сказано: "с офортов Е.Я.Хигера", они перечислены в конце. Это издание еще известно перепутанными картами.
А за сообщение спасибо. Интересная и полезная книжка.


авторитет

Ссылка на сообщение 11 января 13:26  
цитировать   |    [  ] 
Политипа́ж (по науке) — "типовой книжный декор для многократного использования в разных изданиях. Как правило, политипаж более или менее изобразителен: это заставка, виньетка или даже целая иллюстрация".
По простому (как раньше называли в типографиях) — это ПЛАШКА. В давние годы резали на дереве, или металле, позже (до заката эпохи наборной печати) отливали. Сейчас применяют, разве что, при штучной ручной печати (экслибрисы, открытки и т.п. дорогая красота), но чаще уже не отливают, а гравируют (как штампы для слепого тиснения и тиснения пленками).
Конкретно про это издание (Персидские сказки) — полистайте у кого есть на полке (Academia, увы, не моё, точнее, "моё" — только суперобложки) наверняка увидите что эти заставки повторяются в тексте, т.е. они применяются неоднократно ("поли"). Даже на суперобложке книги помещена такая плашка (уверен, где-то и в тексте она есть).


активист

Ссылка на сообщение 11 января 16:30  
цитировать   |    [  ] 
цитата Петрович 51
По факту (по Каталогу от Раца со товарищи):

В каталоге расплывчатое "иллюстрации", в книги указано "заставки" и отдельно "фронтиспис и супер Е. А. Хигера".
Именно ошибочное Е. А., а не Е. Я. Что тоже следовало подчеркнуть авторам каталога.
цитата morozov53
Точно такие же (но специально не сравнивал), заставками, вклейками и концовками: Насир-и Хусрав. Сафар-намэ. 1933.

Значит ситуация, как "Тысяча и одна ночь" Фейнберга ГИХЛ 1956, Куйбышев 1957, Кишинёв 1958.
цитата Вадимыч
эти заставки повторяются в тексте, т.е. они применяются неоднократно

Полистал, есть орнаментальные повторяющиеся заставки и полноценные сюжетные рисунки на пол-листа, связанные с тканью повествования.


миротворец

Ссылка на сообщение 11 января 16:57  
цитировать   |    [  ] 
Rupert Kutzner
цитата
Значит ситуация, как "Тысяча и одна ночь" Фейнберга ГИХЛ 1956

А какая ситуация в этом издании?


активист

Ссылка на сообщение 11 января 16:59  
цитировать   |    [  ] 
цитата morozov53
Точно такие же (но специально не сравнивал), заставками, вклейками и концовками: Насир-и Хусрав. Сафар-намэ. 1933. Там сказано: "с офортов Е.Я.Хигера", они перечислены в конце. Это издание еще известно перепутанными картами.

Бегло посмотрел электронку Насир-и Хусрав. Сафар-намэ, рисунки другие и в описание точнее "иллюстрации, заставки и концовки с офортов Е.Я. Хигера"
Значит Е. А. действительно ошибка. а не изменение отчества самим Хигером.


активист

Ссылка на сообщение 11 января 17:03  
цитировать   |    [  ] 
цитата Seidhe
А какая ситуация в этом издании?

Экий вы забывчивый. https://fantlab.ru/forum/forum6page1/topi...


миротворец

Ссылка на сообщение 11 января 17:06  
цитировать   |    [  ] 
Rupert Kutzner
Точно! Было дело. Вот только ту обложку я себе не сохранил...


миротворец

Ссылка на сообщение 11 января 20:08  
цитировать   |    [  ] 
цитата Rupert Kutzner
Именно ошибочное Е. А., а не Е. Я. Что тоже следовало подчеркнуть авторам каталога.

Думается, нам, нынешним читателям/собирателям/коллекционерам, надо Рацу со товарищи в пояс поклониться за титанический труд по составлению Каталога издательства. Не профессионалы — издатели. Любители, коллекционеры, подвижники...
Да, в этом Каталоге есть и пропуски книг, и ошибки/неполнота в описаниях, и очепятки... И с позиций сегодняшнего дня он выглядит явно устаревшим.
Но... вот Крылов с Кичатовой спустя 25 лет при издании своей верии Каталога издательства даже не сподвигнулись попытаться исправить недочеты работ "первопроходцев". Просто тиснули без проверки информацию предшественников-подготовителей, только что расположили книги издательства в соответствии с хронологией их издания... Это и "Е. А., а не Е. Я." касается. Посмотрел только что.
Остается думать (надеяться/верить?), что если случится к изданию третий вариант Каталога книг/печатной продукции издательства, то он будет полон (по крайней мере, в соответствии со знаниями на момент подготовки его к печати), составлен с учетом всех сегодняшних требований к описанию книг/печатной продукции и пр...
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)
Страницы: 123...3637383940...545556    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство Academia. 1922-1937»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство Academia. 1922-1937»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх