автор |
сообщение |
rus-pan 
 миродержец
      
|
13 марта 2013 г. 09:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Издательство «Русская панорама» с 1998 г. издает разнообразную научную и научно-популярную литературу. В том числе литературные памятники в собственных сериях «Возвращенное наследие», «Антика», «Медиевалия», «Скрипториум»... Многие лаборанты собирают книги этих и многих других серий издательства. В данной теме издатель готов информировать о выходе новых книг, рассказывать об уже состоявшихся проектах и отвечать на вопросы читателей. Дискуссии по «новой хронологии», творчеству Гумилева, норманизму и др., являющимся, по мнению издателя, антинаучными теориями, не поддерживаются и считаются флудом.
|
|
|
|
markfenz 
 миротворец
      
|
28 сентября 2020 г. 19:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Зависит от приложений. У меня есть старое издание Беды, замена или докупка, для меня лично, была бы возможна, если бы вы предложили что-то эксклюзивное для издания. С другой стороны, для тех у кого нет старого издания... Кстати, а перевод там новый планируется? В целом, из переизданий старого, Видукинда или Павла Диакона не рассматриваете? А то они только в мягкой обложке выходили.
|
––– "Есть два способа разложить нацию: наказывать невиновных и не наказывать виновных". |
|
|
alex-virochovsky 
 миротворец
      
|
28 сентября 2020 г. 20:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата rus-pan Было бы интересно читателям издание Беды Достопочтенного в серии Медиевалия?
Для меня да, однозначно. У меня нет старого, а новое, конечно, предпочитаю в Медиевалия.
|
|
|
viktor t 
 активист
      
|
28 сентября 2020 г. 20:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата rus-pan Было бы интересно читателям издание Беды Достопочтенного в серии Медиевалия?
Однозначно интересно! Хотя есть и старое издание от"Алетейи".
|
|
|
rus-pan 
 миродержец
      
|
28 сентября 2020 г. 21:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Есть забавные мемуары от моего знакомства с Савкиным, руководителем "Алетейи", которое случилось на нашем позапрошлогоднем участии в Питерской книжной выставке (когда он на весь зал орал, что принципиально не будет платить авторам). Возможно, поделюсь со временем. :) С учетом низкой (не только на мой взгляд) издательской культуры "Алетейи" наша новая книга с Церковной историей Беды безусловно вас порадует.
|
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
28 сентября 2020 г. 21:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
rus-pan допматериалы — это всегда хорошо. Чей вы возьмете перевод? Старое у меня есть, но ваше тоже возьму, думаю
|
––– девочка летом слушала гром... |
|
|
rus-pan 
 миродержец
      
|
28 сентября 2020 г. 21:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Конечно, Эрлихмана. Что может быть лучше? Он обещал его внимательно просмотреть. (Возможно, дадим параллельный латинский и староанглийский текст.) Приложения он же будет готовить.
|
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
28 сентября 2020 г. 21:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата rus-pan Возможно дадим параллельный латинский и староанглийский текст
я бы, откровенно говоря, предпочел бы что-нибудь другое. "Жизнеописание отцов-настоятелей Веармута и Ярроу", например. На русском языке, конечно
|
––– девочка летом слушала гром... |
|
|
markfenz 
 миротворец
      
|
28 сентября 2020 г. 21:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата k2007 я бы, откровенно говоря, предпочел бы что-нибудь другое. "Жизнеописание отцов-настоятелей Веармута и Ярроу", например. На русском языке, конечно
Кстати, да. Стимул купить новое издание хороший, тем у кого старое есть.
|
––– "Есть два способа разложить нацию: наказывать невиновных и не наказывать виновных". |
|
|
lena_m 
 миротворец
      
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
|
lena_m 
 миротворец
      
|
29 сентября 2020 г. 14:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата k2007 lena_m я вот не читаю ни на латыни, ни на староанглийском А я читаю...
А вульгарную латынь так просто обожаю... :-)
Но дело не во мне — на таковское издание можно ссылаться специалисту...
Значит оно будет востребовано научными библиотеками...
Да и комментарий Эрлихмана мне тоже был бы по душе...
|
––– Helen M., VoS |
|
|
KalaNemi 
 философ
      
|
|
C.Хоттабыч 
 миротворец
      
|
|
Chlodwig 
 магистр
      
|
|
ziza 
 философ
      
|
30 сентября 2020 г. 06:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата k2007 "Жизнеописание отцов-настоятелей Веармута и Ярроу", например. На русском языке, конечно
И какая проблема? "Христианизация Британии в сочинениях Беды Достопочтенного" // Средние века, Вып. 63. 2002. Там есть перевод В. В. Зверевой.
|
––– Джентльмен — это человек, который знает, как играть на пианино, но не умеет этого делать Je suis Ziza |
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
|
ziza 
 философ
      
|
30 сентября 2020 г. 08:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
k2007, лучше не Беду перевести, а что-нибудь более редкое и ранее не переводившееся целиком. Например, Ордерика Виталиса или Матвея Парижского или Большую Французскую хронику. И скорее всего всё это появится не в бумажном виде, а у Титмара на сайте.
|
––– Джентльмен — это человек, который знает, как играть на пианино, но не умеет этого делать Je suis Ziza |
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
30 сентября 2020 г. 08:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ziza во1, это не ко мне, а к издателю, во2, для темы офтоп. Тут есть четкий вопрос и давайте его обсуждать. Если издатель спросит, что вы хотите увидеть, тогда можно будет обсудить
|
––– девочка летом слушала гром... |
|
|
ziza 
 философ
      
|
30 сентября 2020 г. 08:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата k2007 Тут есть четкий вопрос и давайте его обсуждать.
Мне в этих изданиях аппарат не очень нравится. Недостаточно подробные комментарии и указатели, статьи, переведённые из других изданий, а не написанные русскоязычными специалистами.
Хотелось бы что-то уровня "Вестготской Правды". Если там будут новые статьи Эрлихмана или кого-то ещё, учитывающие исследования последнего времени, после выхода перевода в Алетейе, было бы замечательно.
|
––– Джентльмен — это человек, который знает, как играть на пианино, но не умеет этого делать Je suis Ziza |
|
|